DX6R 6-Channel 2.
REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendezvous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
PRECAUTIONS RELATIVES A LA SECURITE • Toujours contrôler que toutes les batteries sont correctement chargées avant l’utilisation du modèle. • Toujours contrôler les servos et leurs connexions avant chaque utilisation. • Ne jamais piloter votre modèle à proximité de spectateurs, sur un parking ou n’importe quel autre lieu où vous pouvez causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. • Ne jamais utiliser votre modèle dans des conditions météorologiques difficiles.
Table des matières Contenu de la boîte............................................ 86 Carte Micro SD / Prise Micro USB....................... 86 Assistance vidéo................................................ 86 Charge.............................................................. 87 Fonctions de l'émetteur...................................... 88 SYSTÈME D'EXPLOITATION ANDROID.................. 89 Écran d'accueil.................................................. 89 SYSTÈME D'EXPLOITATION ANDROID...........
Contenu de la boîte La DX6R est livrée avec les éléments suivants: • • • • • • • • • • Une batterie Li-Ion 4000mA (installée dans l'émetteur) Une station de charge Un récepteur Race SR2000 Un récepteur télémétrie SR6000T Une prise affectation Un set de grips Un set d'entretoises Un set de volant Une alimentation secteur Une planche de stickers Carte Micro SD / Prise Micro USB La DX6R est équipée d'un lecteur de carte micro SD (carte non fournie) et d'un port micro USB qui permettent de mettre votre émette
Charge DEL Spektrum • La DEL clignote en bleu pour indiquer que la batterie est en cours de charge. La DEL s'éteint lorsque l'émetteur se met en veille. • Une DEL orange indique que l'émetteur est sous tension et qu'il y a une transmission radio. La DX6R est équipée d'une station de charge conçue pour charger la batterie Li-Ion 4000mA de votre émetteur à un taux de charge de 400mA. Lors de la première charge de votre émetteur, la charge peut durer 15-20 heures.
Fonctions de l'émetteur H A B C G D F E V I J K L U T S M N O P Q R W A B C D E F G H I J K L Fonction Bouton L Molette de sélection Bouton R Écran tactile couleur Volant de direction Bouton d'alimentation DEL d'alimentation Carte mémoire/Port USB Interrupteur I Potentiomètre Prise écouteurs Bouton B M N O P Q R S T U V W 83 Fonction Bouton F Bouton G Bouton H Gâchette (gaz/frein) Bouton A Bouton E Bouton D Bouton C Haut-parleur Antenne Station de charge
SYSTÈME D'EXPLOITATION ANDROID La DX6R se base sur un système d'exploitation Android et est équipée d'un grand écran tactile couleur. Pour naviguer sur la DX6R, utilisez votre doigt pour cliquer, faire défiler et déplacer les icones et menus affichés à l'écran. Écran d'accueil 8:16 1. APPLICATIONS: Contient toutes les applications téléchargées dans la DX6R. 2. RETOUR: Permet de revenir à l'écran précédent. 3. ACCUEIL: Permet de revenir à l'écran d'accueil. 4.
SYSTÈME D'EXPLOITATION ANDROID Écran de notification Faites glisser le haut de l'écran vers le bas dans n'importe quel application pour accéder rapidement à l'Écran de notification. Depuis l'Écran de notification, vous pouvez facilement modifier les réglages suivants: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
SYSTÈME D’EXPLOITATION ANDROID Emission RF: La fermeture de l’application RaceWare ou l’ouverture d’une autre application et la réouverture de l’application RaceWare coupera l’émission RF après une durée limite prédéfinie (par défaut à 5 minutes). Gardez toujours l’application RaceWare ouverte et visible à l’écran lorsque vous pilotez afin d’éviter une perte d’émission RF.
Utilisation du Raceware 1. Mettez la DX6R sous tension en pressant et maintenant le bouton d'alimentation quelques secondes. La DX6R commencera à démarrer. 2. Une fois la DX6R sous tension, localisez l'application RaceWare sur l'écran d'accueil. Cliquez sur l'icône pour lancer le RaceWare. 3. Lors de la première ouverture de l'application RaceWare, le Réglage modèle (Model Setup) s'ouvrira. 4.
MODEL SETUP (RÉGLAGE MODÈLE) Le Réglage modèle s'ouvrira lors de la première mise sous tension pour vous aider à créer un nouveau modèle. Sinon, vous pouvez accéder au Réglage modèle à n'importe quel moment en allant sur la page réglage (setup) de l'application RaceWare. Pour utiliser le Réglage modèle, sélectionnez simplement les options que vous souhaitez utiliser sur votre modèle. Selon les options sélectionnées, les options disponibles vont changer.
Model Model Setup Setup (Réglage (Réglage modèle) modèle) • THROTTLE & BRAKE (GAZ & FREINS) Sélectionnez soit une seule voie ou des voies indépendantes pour les gaz et les freins. • MOTORS (MOTEURS) Sélectionnez soit un seul moteur ou moteurs avant et arrière (MOA). • STEERING (DIRECTION) Sélectionnez un réglage à servo unique ou double servo. Selon les options sélectionnées, une direction avant et arrière sera disponible.
Model Setup (Réglage modèle) User Name Only on first activation Model Name Receiver 2CH 3CH Gas/Nitro 4CH 6CH AVC OFF AVC ON Power System Power System Electric Electric Reverse Reverse YES NO YES Gas/Nitro NO Throttle/Brake 1CH Independant 2CH Channels Motors Single Steering Single AUX 1 Dual AUX 1 MOA Front/Rear Motors AUX 1 AUX 2 83 Bind
Écrans principaux de la DX6R L'application RaceWare propose 3 - 4 écrans principaux selon le récepteur utilisé. Faites simplement glisser l'écran à gauche ou à droite pour passer à un autre écran. Tableau de bord TÉLÉMÉTRIE MONITEUR RÉGLAGE • Dashboard (Tableau de bord)- Le tableau de bord est l'Écran d'accueil de la DX6R. Les chronomètres, les trims et les taux sont visibles d'un coup d'oeil. La Tableau de bord est le premier des 4 écrans principaux disponibles pour l'utilisateur DX6R.
Models (Modèles) Le menu Modèles est accessible en cliquant sur l'image modèle dans le coin supérieur droit des écrans principaux. Utilisez le menu Modèles pour: • Créer de nouveaux modèles • Importer des modèles • Activer les modèles listés • Trier la liste des modèles Create new model (Créer un nouveau modèle)• Cliquez sur Create New Model. • MODEL SETUP s'ouvrira. Suivez les instructions pour créer un nouveau modèle.
Model Properties (Propriétés du modèle) Dans le menu MODELS, cliquez sur le bouton EDIT dans l'image du modèle pour accéder aux PROPRIÉTÉS DU MODÈLE. Utilisez le menu Propriétés du modèle pour: • Changer le nom du modèle • Exporter des modèles • Changer la couleur • Dupliquer des modèles • Changer l'image du modèle • Supprimer des modèles Model Name (Nom du modèle)• Cliquez dans le champ Name. • Entrez 20 caractères au maximum.
Setup (Réglage) Le menu Réglage permet de modifier rapidement et facilement les réglages du modèle. Il est divisé en 2 sections. Channels (Voies)• Direction • Gaz & Freins/ Marche arrière • Aux Settings (Réglages)• Alertes • Affectation • Modes de pilotage • Cartographie • Chronométrage • AVC • Télémétrie • Mixages Le bas de l'écran propose également des liens rapides vers Model Setup et App settings et affiche aussi le numéro de version de l'application.
Steering (Direction) On-the-Fly Button (Bouton à sélection rapide)Sélectionnez un interrupteur pour régler instantanément de la courbe expo quand vous pilotez. Custom (Personnalisée)Vous pouvez déterminer et régler jusqu'à 7 points pour personnaliser la réponse de la direction. • Cliquez sur la ligne pour ajouter des points. • Cliquez sur un point pour régler sa position en utilisant les sliders en dessous.
Steering (Direction) Steering Rate (Taux de direction)Le Taux de direction permet de régler instantanément la course de la direction. Le taux de direction est assigné par défaut à l'interrupteur F mais peut être assigné à n'importe quel interrupteur/trimmer. Channel properties (Propriétés de voies)Affiche la position actuelle du volant de direction.
Throttle & Brake/Reverse (Gaz & Freins/Marche arrière) Le menu Gaz & Freins/Marche arrière permet de programmer toutes les fonctions des gaz et freins. Fonctions disponibles: • Courbe des gaz • Trim des gaz • Taux des gaz • Taux en marche arrière • Contrôle de traction • • • • • • ABS Vitesse de servo Propriétés de voie Course Sub-trim Inversion Throttle Curve (Courbe des gaz)La réponse des gaz est réglable avec une courbe des gaz EXPO ou personnalisée.
Throttle & Brake/Reverse (Gaz & Freins/Marche arrière) Brake Curve (Courbe des freins)La réponse des freins est réglable avec une courbe de frein EXPO ou personnalisée. Standard- Sortie linéaire (par défaut) Exponentiel- Les valeurs EXPO positives (+) réduisent la sensibilité des freins autour du neutre. On-the-Fly Button (Bouton à sélection rapide)Sélectionnez un interrupteur pour régler instantanément la courbe expo pendant que vous pilotez.
Throttle & Brake/Reverse (Gaz & Freins/Marche arrière) Reverse Rate (Taux en marche arrière)Le taux en marche arrière permet de régler la pourcentage de gaz disponible en marche arrière. Le taux en marche arrière peut être assigné à n'importe quel interrupteur/trimmer. Brake Rate (Taux de freins)Le taux de freins permet de régler la position de freinage complet. Le taux de freins peut être assigné à n'importe quel interrupteur/trimmer.
Throttle & Brake/Reverse (Gaz & Freins/Marche arrière) Idle Up (Ralenti haut)Avec les moteurs essence, le ralenti haut augmente la position du ralenti pour permettre un démarrage plus facile d'un moteur froid. Le ralenti haut peut être assigné à n'importe quel interrupteur/trimmer et vous pouvez programmer une alarme pour indiquer son activation. Consultez la section Alertes.
Auxiliary(aux) channel setup(Réglage de voie auxiliaire(aux)) Le menu Réglage AUX permet de programmer les fonctions des voies auxiliaires.
Auxiliary(aux) channel setup(Réglage de voie auxiliaire(aux)) Servo Speed (Vitesse du servo)Réduit la vitesse de sortie du servo (ralentit le servo). La vitesse du servo peut être assignée à n'importe quel interrupteur/trimmer. Channel properties (Propriétés de voies)Affiche la position actuelle de la voie AUX. Travel (Course)Permet le réglage indépendant et précis des fins de course. Throttle Subtrim (Sub-trim des gaz)Sert à corriger les petites imprécisions des palonniers de servo/tringleries.
alertes Le menu Alertes permet d'assigner une tonalité, des vibrations, une tonalité + des vibrations ou une voix aux alertes système ou télémétrie. Alertes disponibles: • • • • • Système Batterie Tx Chronomètre 1 Chronomètre 2 Chronomètre 3 Alarme désactivée Télémétrie • Régime (RPM) • Température • Batterie RX avc (Active Vehicle Control) La technologie AVC est uniquement disponible si vous utilisez un récepteur compatible AVC. Enable/Disable (Activer/Désactiver)Sert à activer ou désactiver l'AVC.
avc (Active Vehicle Control) Priority (Priorité)La valeur par défaut est de 0%, ce qui signifie que l’AVC est actif quand la direction est proche du neutre. Lorsque vous éloignez le volant de sa position centrale (neutre), les commandes de l'émetteur auront la priorité par rapport à l’AVC. En augmentant la valeur de la priorité, l’AVC sera moins actif lors des mouvements du volant de direction.
Drive modes (Modes de pilotage) Le mode de pilotage actuel est toujours affiché dans le coin supérieur gauche des 4 écrans principaux. Chaque modèle peut avoir plusieurs modes de pilotage programmés sur un interrupteur ou un bouton pour un réglage instantané. Une fois le mode de pilotage sélectionné, les changements de réglage modèle, de trim et de chronomètre affecteront uniquement ce mode de pilotage.
telemetry (Télémétrie) Le menu de Télémétrie permet de modifier les valeurs et l'affichage des informations dans le menu Télémétrie. Fonctions disponibles: • Température • Batterie récepteur • Vitesse/Régime • Type de capteur • Roll-Out • Cliquez sur DISPLAY pour cacher les informations télémétrie dans le menu télémétrie. Si l'information est déjà cachée, cliquez sur Hide pour l'afficher. • Changez les valeurs minimales affichées (par capteur). • Changez les valeurs maximales affichées (par capteur).
timers (chronométrage) Les chronomètres 1-3 peuvent être configurés soit en standard, à rebours ou glissant. Up Timer (Chronomètre standard)Le chronométrage standard ascendant se déclenche avec un interrupteur/bouton sélectionnable. Il est utile pour déterminer la stratégie de consommation/ ravitaillement ou, pour une voiture électrique, la durée de fonctionnement des batteries pour déterminer le rapport de transmission et les informations de paramétrage.
Paramètres de l'application Fonctions disponibles: • Nom d'utilisateur • Unités • Molette de sélection • Numéro de version • Numéro de série • Créer une sauvegarde • Restaurer avec la sauvegarde • Étalonnage de la DX6R User Name (Nom d'utilisateur)Cliquez sur la case du nom pour rentrer un nom d'utilisateur de 20 caractères maximum. Units (Unités)Choisissez entre les unités impériales (Imperial), américaines (US) ou métriques (Metric).
RÉGLAGES PHYSIQUES DE L'ÉMETTEUR La DX6R est conçue pour être extrêmement réglable pour s'adapter aux besoins de tous les pilotes. Toutes les commandes peuvent être configurées pour les droitiers ou les gauchers et l'angle et la dureté du ressort sont réglables.
RÉGLAGES PHYSIQUES DE L'ÉMETTEUR Options volant rabaissé La DX6R est livrée avec le volant rabaissé installé. La cale de décentrement peut être tournée pour s'adapter à votre pilotage ou retirée pour avoir un volant standard. Toutes les pièces nécessaires pour la conversion vers le volant standard sont incluses. Tourner: • Mettez la DX6R hors tension. • Avec une clé BTR 2mm, retirez les 3 vis. • Tournez la cale de décentrement à l'angle désiré.
RÉGLAGES PHYSIQUES DE L'ÉMETTEUR Adaptateurs de volant La DX6R est livrée avec des adaptateurs 10° et 15° pour incliner le volant. Les adaptateurs peuvent être utilisés avec la configuration rabaissée ou standard. 15º 10º • Consultez la section Options volant rabaissé pour les indications sur le démontage et l'installation du mécanisme de direction. • Sélectionnez l'adaptateur de 10° ou 15°.
RÉGLAGES PHYSIQUES DE L'ÉMETTEUR Passer de la configuration droitier à gaucher La DX6R peut être configurée pour les pilotes droitiers ou gauchers. Mécanisme de direction: • Mettez la DX6R hors tension. • Avec une clé BTR 2mm, retirez les 3 vis. • Retirez délicatement les 2 prises de la platine dans l'émetteur. • Mettez de côté. Le câblage n’est pas représenté Protection arrière: • Avec une clé BTR 2mm, retirez les 2 vis. • Retirez la protection arrière et réinstallez-la sur la face opposée de l'émetteur.
RÉGLAGES PHYSIQUES DE L'ÉMETTEUR Passer de la configuration droitier à gaucher -suiteLa pièce du potentiomètre/interrupteur I peut être permutée avec la pièce des écouteurs à l'arrière de l'émetteur. Démontage des pièces • Mettez la DX6R hors tension. • Avec un petit tournevis 0.050, retirez la vis de chaque pièce. • Retirez les pièces. • Retirez délicatement les faisceaux de la platine à l'intérieur de l'émetteur.
Récepteurs SR2000/SR6000T inclus Récepteur Micro Race SR2000 Le récepteur Micro Race Spektrum DSMR SR2000 est compatible avec tous les émetteurs Spektrum DSMR et est rétro-compatible avec les émetteurs DSM2. Le SR2000 n'est PAS compatible avec les émetteurs DSM. Caractéristiques Type: DSMR Dimensions (LxlxH): 25,5 x 17,6 x 13,6mm Voies: 2 Masse: 5,5 g Fréquence: 2.
Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Information IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
53706.1 EU © 2017 Horizon Hobby, LLC. DSM, DSM2, DSMR and RaceWare are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Android is a trademark of Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Horizon Hobby is under license. The WiFi logo is a registered trademark of WiFi Alliance. The SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC.