NX6 6 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni ® ®
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR BATTERIE DE L’ÉMETTEUR Le non-respect des avertissements et/ou une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, des dysfonctionnements électriques, un risque d’INCENDIE, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
FR TABLE DES MATIÈRES CHARGE DE LA BATTERIE LI-ION DE VOTRE ÉMETTEUR.........106 Raccordement de la prise USB à un PC...................................106 Mise à jour par Wi-Fi..................................................................106 Fonctions de l’émetteur.............................................................107 Fonctions de l’émetteur.............................................................108 ÉCRAN Principal.........................................................................
FR CHARGE DE LA BATTERIE LI-ION DE VOTRE ÉMETTEUR L’émetteur NX6 possède un chargeur interne pouvant être alimenté par n’importe quelle alimentation micro USB courante. ATTENTION : ne connectez jamais un chargeur de batterie externe à votre émetteur NX6. Veillez à toujours charger l’émetteur sur une surface résistante à la chaleur. 1. Éteignez votre émetteur. 2. Branchez l’alimentation à une prise de courant avec l’adaptateur approprié. 3.
FR FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR Fonction Trim de gouverne de profon1 deur (Mode 2, 4) Trim des gaz (Mode 1, 3) 2 Commutateur H 3 Commutateur G 4 Commutateur F 5 6 7 8 Ajustement de la tension des gaz Ajustement du cliquet des gaz (Mode 1, 3) Panneau d’accès au limiteur de course de la nacelle Vis de changement de mode Manette des Gaz/Aileron (Mode 1) Manette de gouverne de profondeur/d’aileron (Mode 2) Manette des gaz/de gouverne de direction (Mode 3) Manette de Gouverne de profondeur/Gouverne de direction (M
FR FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR Fonction 1 Commutateur I/Affectation 2 Commutateur A 3 Montage pour CSRF 4 Connecteur micro USB 5 Ouverture pour carte mémoire Fonction 6 Cache de batterie 7 Port de données 8 Port audio 9 Tension de rotation de l’antenne Mise sous et hors tension du NX6 1. Appuyez sur le logo de Spektrum, puis maintenez-le enfoncé pendant plusieurs secondes pour allumer le NX6. 2.
FR ÉCRAN PRINCIPAL Fonctions Fonctions A Nom du modèle I B Si DSMX/DSM2 n’est pas affiché, il sera indiqué “not bound” (Non affecté) J C D E F G H Affichage de la position des gaz Affichage de la tension d’alimentation (Une alarme retentit et l’écran clignote quand la tension descend sous 6.
FR CARTE SD Installation de la carte SD La carte SD incluse vous permet : • L’import (copie) de modèles venant de n’importe quel émetteur Spektrum AirWare compatible* • L’export (transfert) de modèles vers n’importe quel émetteur Spektrum AirWare compatible* • La mise à jour du logiciel Spektrum AirWare • Installer/mettre à jour les fichiers sonores • Sauvegardez les modèles pour les conserver en toute sécurité Pour installer ou retirer une carte SD : 1. Mettez l’émetteur hors tension. 2.
FR CARTE SD Mise à jour du logiciel Spektrum Airware REMARQUE : Les barres oranges Spektrum clignotent et une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour est en cours d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez d’endommager les fichiers système.
FR RÉCEPTEUR TÉLÉMÉTRIQUE AR6610T (Non inclus avec l’émetteur SPMR6775 uniquement) Le récepteur Spektrum AR6610T est un récepteur de télémétrie pleine portée, doté de la technologie DSM. Il est compatible avec toutes les radios d’appareils Spektrum qui prennent en charge la technologie DSM2 et DSMX. Cet émetteur est doté de 2 ports de télémétrie intégrés qui sont compatibles avec les émetteurs Spektrum capables de télémétrie.
FR SPÉCIFICATIONS POUR LE SYSTÈME D’ALIMENTATION DU RÉCEPTEUR Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension minimale requise au récepteur en vol sont la première cause de défaillances en vol. Quelques-uns des composants du système d’alimentation affectant la capacité à fournir correctement l’alimentation appropriée sont énumérés ci-après : L’AR6610T nécessite une tension d’alimentation de 3.
Forward Programming Serial Port Setup Audio Events Trainer VTX Setup Analog Switch Setup Function Bar Digital Switch Setup Start Timer Center Tone System Setup Sound Utilities Le menu des options s’affiche une fois que le type de modèle est sélectionné. Ces options varient en fonction duMonitor type de modèle choisi System Settings (Avion, hélicoptère, planeur et Multi-rotor) mais sont identiques pour tous les modèles de même type.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Accédez au menu System Setup pour définir les paramètres de base de votre modèle, tels que le type d’avion, le type d’aile, la configuration du mode de vol, etc. Les options choisies dans le menu système configurent la liste des fonctions pour le numéro de modèle choisi en fonction de vos besoins.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Nom de modèle Cette fonction vous permet de personnaliser le nom de la mémoire modèle courante. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères (espaces inclus). Pour ajouter des lettres à un nom de modèle : 1. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît. 2. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à l’apparition du caractère désiré. Pressez la roulette une fois pour enregistrer le caractère. 3.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Configuration du mode de vol Cette fonction vous permet de nommer chaque mode de vol. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères (espaces inclus). Pour changer le nom d’un mode de vol : 1. Surlignez le nom du mode de vol que vous souhaitez modifier et pressez la roulette. 2. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît. 3. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à l’apparition du caractère désiré.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Réglage des trims Utilisez cette fonction pour modifier le pas et le type des trims. Pas du trim Ce réglage permet de régler la valeur du mouvement par “clic” de trim. Si vous choisissez une valeur égale à 0, cela désactivera le trim de cette voie. Pour changer la valeur du pas du trim : 1. Surlignez la voie dont vous voulez modifier le pas du trim. 2. Sélectionnez la valeur du pas en faisant tourner la roulette vers la gauche ou la droite. 3.
FR CONFIGURATION DU SYSTÈME Create New Model (Création d’un nouveau modèle) Utilisez cette sélection pour créer un nouveau modèle dans la liste de sélection des modèles. 1. Sélectionnez Create New Model (Créer un nouveau modèle). Sur cet écran, vous aurez la possibilité de créer un nouveau modèle (CREATE) ou d’annuler la demande (CANCEL). 2. Sélectionnez le type de modèle.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Réinitialisation du modèle Cette fonction permet d’effacer la programmation de la mémoire modèle active. La réinitialisation permet un retour aux paramètres par défaut et efface la programmation du modèle sélectionné. Il est nécessaire d’effectuer une réaffectation après avoir réinitialisé un modèle. Trier la liste de modèles Grâce à cette fonction, vous pouvez organiser l’ordre de modèles dans la liste de sélection des modèles.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME TÉLÉMÉTRIE En installant le module de télémétrie optionnel et les capteurs vous pourrez afficher la télémétrie en temps réel sur l’écran de votre émetteur. Vous pouvez également activer l’enregistrement des données sur la carte SD et voir les données avec l’application Spektrum STi pour mobile.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Réglages Pré-vol La fonction des vérifications de pré-vol peut être programmée pour afficher une liste de vérifications à effectuer à chaque fois que vous allumez l’émetteur ou quand vous sélectionnez un nouveau modèle. Chaque élément de la liste doit être confirmé avant de pouvoir accéder à l’écran principal. Taux de rafraîchissement Ce menu vous permet de modifier le taux de rafraîchissement et la modulation. Sélectionnez l’option que vous voulez modifier et pressez la roulette.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Écolagesans-fil L’écolage sans fil fonctionne comme l’écolage classique filaire, mais sans le câble. Sélectionnez Ecolage sans fil pour affecter un émetteur élève DSM2/DSMX à l’émetteur maître. Avec cette option quand l’instructeur actionne l’interrupteur ou le bouton d’écolage, l’émetteur élève affecté prend les commandes.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Mode écolage FPV La fonction Trainer FPV (Première personne instructeur) vous permet de contrôler le suivi de trajectoire à la première personne en mode sans fil. Vous devez assigner les voies d’entrées du Head Tracking ou sorties disponibles de l’émetteur pour utiliser le mode FPV. 1. Changez le mode écolage de Inactif à FPV. 2. Sélectionnez l’interrupteur que vous souhaitez utiliser pour le Head Tracker puis sélectionnez Suivant. 3.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Palette Utilities Les couleurs du NX6 peuvent être personnalisées à votre guise. Effectuez une sélection parmi les options de couleurs prédéfinies répertoriées sous Global Customized (Personnalisation globale) ou sélectionnez Personalize (Personnaliser) pour créer votre propre palette de couleurs RVB. Nom d’utilisateur Ce menu comporte 4 écrans : Paramètres Système, Réglages supplémentaires, Numéro de série et Calibrage. Sélectionnez Suivant (>>) ou Précédent (<<).
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Sélection de la langue A l’écran des Paramètres Système, faites tourner la roulette pour surligner Langue, puis pressez la roulette pour valider. Faites tourner la roulette pour faire défiler les langues. Quand la langue souhaitée est sélectionnée, pressez la roulette pour valider. Les noms que vous avez déjà enregistrés ne seront pas affectés par le changement de langue.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Affichage des trims: Cette fonction permet de changer la forme de l’affichage des indicateurs de trim à l’écran principal. 3 options sont possibles : • Boites encadrées (par défaut) : L’indicateur pendra la forme d’une boite encadrée quand vous réglerez les trims. • Flèches en boîtes : L’indicateur pendra la forme d’une flèche encadrée quand vous réglerez les trims. • Flèches en boîtes : L’indicateur prendra la forme d’une flèche posée sur une ligne quand vous réglerez les trims.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Factory Reset (Réinitialisation aux paramètres d’usine) : Sélectionnez cette option pour réinitialiser le NX6 aux paramètres d’usine. En choisissant cette option, vous effacerez tous les paramètres et tous les modèles qui ont été définis dans la programmation du NX6. Calibrage L’écran de calibrage enregistre les courses maxi des potentiomètres de toutes les voies proportionnelles. Il est obligatoire de calibrer l’émetteur après avoir effectué un changement de mode.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Transfer Memory card (Carte mémoire de transfert) Ce menu vous permet : • D’importer (copier) des modèles à partir d’un autre émetteur NX6 • D’exporter (transférer) des modèles vers un autre émetteur NX6 • De mettre à jour le logiciel Spektrum AirWare™ dans l’émetteur • D’installer/de mettre à jour des fichiers audio • • • D’effectuer des captures d’écran D’importer/exporter des palettes de couleurs De sélectionner des emplacements de mémoire interne ou externe Emplacement de la
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Export d’un modèle Vous pouvez utiliser cette fonction pour exporter un seul modèle vers la carte SD. 1. Contrôlez que le fichier actif est bien celui que vous désirez Exporter. 2. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et pressez la roulette. 3. Surlignez Export Modèle et pressez la roulette pour enregistrer la sélection. L’écran d’Export vers la carte SD apparaît. Les deux premiers caractères du nom du fichier correspondent au numéro du modèle dans la liste.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Mise à jour du logiciel Spektrum AirWare REMARQUE : les barres Spektrum à DEL orange clignotent et une barre d’état apparaît à l’écran lors de l’installation des mises à jour d’AirWare. Ne mettez jamais l’émetteur hors tension lors de l’installation des mises à jour. Ne pas respecter cette consigne peut endommager les fichiers du système.
FR LISTE DES FONCTIONS Après avoir sélectionné le numéro de modèle que vous souhaitez utiliser et avoir défini le type d’aéronef, le type d’aile et de queue, ainsi que d’autres détails dans le menu System Setup (Configuration du système), utilisez Function list (Liste des fonctions) pour définir les détails spécifiques à la configuration de votre modèle, tels que la course du servo, l’inversion, le mixage, etc. L’écran principal apparaît lorsque vous allumez l’émetteur.
FR LISTE DES FONCTIONS D/R et Expo D/R et Expo (Double-débattements -Dual Rate- et exponentiels) est une fonction disponible sur les voies des ailerons, de la profondeur et de la dérive. Pour régler les double-débattements et les exponentiels : 1. Faites défiler jusqu’au canal et appuyez une fois sur la molette. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour sélectionner le canal que vous souhaitez modifier et appuyez de nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection. 2.
FR LISTE DES FONCTIONS Les options de menu suivantes sont uniquement disponibles quand elles sont activées à l’écran Type de modèle. Différentiel empennage en VSeulement disponible en mode planeur quand l’option empennage en V A ou B est activée. Con- sultez la section Planeur pour effectuer les réglages. Courbure prédéfinie Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélectionnée. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
FR LISTE DES FONCTIONS Mixage de courbe Si vous voulez pouvoir assigner le canal de sortie pour répondre sur une courbe ou agir comme un commutateur, l’option Curve mix (Mixage de courbe) vous permettra de déplacer le canal de sortie à n’importe quelle valeur jusqu’à 7 points le long de la course du canal d’entrée. Sous les valeurs de la courbe, sélectionnez un canal pour le contrôle maître à gauche et le contrôle esclave à droite.
FR LISTE DES FONCTIONS Chronomètre La NX6 vous permet de programmer (pour s’afficher à l’écran) un compte à rebours ou d’utiliser un chronomètre classique. Une alarme sonne quand la valeur programmée est atteinte. Vous pouvez programmer le démarrage du chronomètre en utilisant l’interrupteur écolage ou un démarrage automatique quand les gaz sont dans une position définie. Deux chronomètres indépendants sont paramétrables pour chaque modèle.
FR LISTE DES FONCTIONS Programmation en aval Si vous affectez un récepteur compatible avec Forward Programming (Programmation en aval) à votre NX6, un menu Forward Programming (Programmation en aval) apparaîtra automatiquement dans la liste des fonctions. Considérez ce menu de programmation en aval comme une interface de programmation pour votre récepteur connecté.
FR LISTE DES FONCTIONS FUNCTION BAR (BARRE DE FONCTION) La Function Bar (Barre de fonction) du NX6 offre 2 fonctionnalités, Ticker Tape (Téléscripteur) pour afficher les valeurs de télémétrie et My List (Ma liste) qui permet un accès rapide aux éléments choisis du menu qui sont fréquemment utilisés. Mode de lecture : Lorsque l’émetteur NX6 expose l’affichage normal (écran d’accueil), le système affiche la télémétrie défilant en bas de l’écran.
FR ACRO (AIRPLANE) Acro Model Type NOTICE: Refer to your airplane manual for recommended control throws. CAUTION: Always do a Control Test of your model with the transmitter after programming to make sure your model responds as desired. Aircraft Type does not work correctly with your aircraft, try V-Tail B. Use the Aircraft Type Screen to select wing and tail types to match your airplane model. Diagrams and setup names show on the transmitter screen to show the available setups. Refer to spektrumrc.
FR ACRO (AVION) Essai des Elevons Les options possibles de sens des servos pour une aile delta sont les suivantes : Aileron Normal Normal Inversé Inversé Profondeur Inversé Normal Inversé Normal Conseil : Si vous avez essayé toutes les options d’inversion de sens des servos et que les gouvernes ne fonctionnent toujours pas dans la bonne direction, changez le type d’aile dans les Paramètres Système en passant de Elevons A à Elevons B.
FR Differential (Différentiel) Si vous activez un type d’aile avec deux servos d’ailerons, un menu Differential (Différentiel) sera ajouté au menu des fonctions. Cette fonction est destinée à vous permettre de régler les ailerons pour une course égale, ou de pouvoir les régler pour une course plus ascendante que descendante, selon votre avion et vos intentions. Pour utiliser le système Differential (Différentiel) : 1. Sélectionnez le commutateur que vous souhaitez utiliser.
FR HELI (HÉLICOPTÈRE) Type d’appareil : HELI REMARQUE : Référez-vous aux manuels de votre hélicoptère, gyro et régulateur pour les recommandations relatives à la programmation. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Image hélico : A partir de l’écran Mode du collectif, sélectionnez NEXT dans le coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran Image hélico.
FR HELI (HÉLICOPTÈRE) Plateau cyclique Ce menu vous permet de régler les paramètres suivants : • Le mixage de plateau cyclique • L’exponentiel • L’E-Ring • La compensation à la profondeur Utilisez des valeurs positives ou négatives pour le mixage pour obtenir la réponse dans la bonne direction. Avant d’effectuer des réglages du mixage de plateau cyclique, vérifiez que la commande Gaz/Pas déplace entièrement le plateau cyclique vers le haut ou le bas.
FR SAIL (PLANEUR) Type d’appareil: PLANEUR REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre planeur pour les débattements recommandés. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Type de Planeur Utilisez cet écran pour sélectionner la configuration d’aile et d’empennage correspondant à celles de votre planeur. Les schémas affichés à l’écran vous montrent les configurations disponibles.
FR SAIL (PLANEUR) Mixages planeurs Pour chacun de ces mixages, vous pouvez programmer chaque mode de vol avec différentes valeurs de mixage ou à 0% si vous ne désirez pas de mixage pour un mode de vol spécifique. Les valeurs de programmation incluent le contrôle indépendant de la direction et de la valeur. Une gouverne esclave se déplace en relation avec la gouverne maître. Ailerons vers Dérive Le mixage aileron/dérive est communément utilisé pour coordonner les virages.
FR MULTI (MULTIROTOR) Type de Multi-Rotor REMARQUE : Veuillez vous référer au manuel de votre multi-rotor pour les recommandations de programmation. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Le menu Options Avion vous permet de sélectionner un axe de nacelle caméra. Sélectionnez Aucun, 1 axe, 2 axes ou 3 axes dans la case Options caméra.
FR MULTI (MULTIROTOR) D/R et Expo Les débattements et expo sont disponibles avec les voies PAS, ROULIS et LACET. Pour régler les double-débattements et les exponentiels : 1. Allez sur la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner la voie que vous voulez modifier et pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection. 2. Allez à Interrupteur et utilisez la roulette de défilement pour faire votre choix.
FR AJUSTEMENTS PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR Le NX6 possède tous les réglages physiques de l’émetteur situés autour de la face de chaque nacelle. Cette disposition permet des ajustements rapides et faciles sans retirer le cache arrière ou les bouchons pour accéder aux vis de réglage.
FR CONVERSION DU MODE Gaz à cliquet – Ajustement régulier des gaz Clé à rochet : 1. Repérez les vis de réglage de la courroie des gaz sur les deux nacelles. La vis de blocage du cliquet enclenche sur section dentelée sur la nacelle pour des gaz à cliquet, tandis que la vis de blocage de tension enclenche une courroie pour une tension régulière sur la nacelle. 2.
FR GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procédure d’affectation L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à l’émetteur L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique de grande taille La prise d’affectation n’est pas installée correctement dans le port d’affectation ou dans l’extension du port d’affectation La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur est trop faible Émetteur trop près de l’a
FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS Pays d’achat EU Horizon Hobby Numéro de téléphone/Courriel Adresse Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC vCAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) SPMAR6610T Receiver IC: 6157A-TIARLGTNNG Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
IT © 2021 Horizon Hobby, LLC DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Spektrum AirWare, ModelMatch, AS3X, SmartSafe, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US 7,391,320. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending. www.spektrumrc.com Updated 3/2021 • 57432.