SPMAR10360T AR10360T 10 Channel Telemetry Receiver User Guide AR10360T Telemetrieempfänger mit 10 Kanälen Bedienungsanleitung Guide de L’utilisateur - AR10360T Récepteur de télémétrie 10 Canaux Guidea Dell’utente - AR10360T Ricevitore di telemetria 10 CH
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Récepteur de télémétrie SAFE et AR10360T AS3X Le récepteur Spektrum AR10360T AS3X est un récepteur de télémétrie pleine portée, compatible avec tous les émetteurs de technologie Spektrum DSM2 et DSMX. Configurez le récepteur AR10360T par le biais d’un émetteur Spektrum compatible doté de capacités de programmation en aval. Le programmateur sur PC de Spektrum peut être utilisé pour les mises à jour du micrologiciel.
FR SPECIFICATIONS AR10360T Type Récepteur de télémétrie AS3X 10 canaux DSM2/DSMX Application Air Canaux 10 Récepteurs 1 Récepteur à distance Récepteur à distance facultatif SRXL2™ (non inclus) [SPM9747] Modulation DSM2/DSMX Télémétrie intégrée Méthode Bouton d’affectation d’affectation Sécurité intégrée Oui Bande 2,4 GHz Dimensions 55 x 30 x 15mm (L × l × H) Poids 18g Tension d’entrée 3,5-9V Résolution 2048 Longueur d’antenne 155 mm et 186 mm Bind/Port SRXL2 Ports servocommande Canaux 1-10 Accélération
FR PWM) comme n’importe quel système RC traditionnel. Le récepteur AR10360T est compatible avec la gamme Avian Spektrum de variateurs ESC pour l’accélération SMART. Pour que l’accélération SMART fonctionne, vous devez avoir un variateur ESC avec accélérateur SMART couplé à un récepteur de télémétrie d’accélérateur SMART et à un récepteur DSMX Spektrum avec télémétrie. La mise à jour de votre émetteur peut être requise pour les fonctionnalités SMART. Consultez www.spektrumrc.
FR INSTALLATION DES ANTENNES Le récepteur AR10360T est doté d’antennes de type coaxial. Pour optimiser la réception du signal, nous Partie active recommandons d’installer les antennes de l’antenne à un angle de 90º l’une de l’autre et aussi loin que possible d’objets métalliques, de batteries, de fibre de carbone ou de réservoirs de carburant. REMARQUE : Ne pas couper, tordre ou modifier les antennes. Toute détérioration de la partie coaxiale d’une antenne en réduira les performances.
FR Sécurité intégrée Dans le cas peu probable de perte de liaison radio en cours d’utilisation, le récepteur active le mode de sécurité intégrée sélectionné. Le mode SmartSafe + Hold Last (maintien de dernière position de sécurité intégrée) est le paramètre par défaut sur le AR10360T. Les fonctions de sécurité intégrée prédéfinie et de sécurité intégrée SAFE ne sont disponibles que par le biais de la programmation en aval.
FR Uniquement le récepteur allumé • Si le récepteur est allumé en l’absence de signal de l’émetteur, le canal des gaz n’aura pas de signal de commande empêchant le fonctionnement ou l’armement du variateur de vitesse électronique. • Tous les autres canaux n’ont pas de sortie tant que le récepteur n’a pas établi de liaison avec l’émetteur. Configuration initiale 1. Vérifiez que votre émetteur est mis à jour à la dernière version du logiciel Spektrum AirWare™ pour tirer parti de la programmation en aval.
FR 3. Suivez les instructions affichées à l’écran pour régler l’orientation. Sélectionnez Continue (Continuer) pour effectuer le processus d’autodétection en deux étapes ou sélectionnez Set Orientation Manually (Régler l’orientation manuellement). Vérifiez que l’orientation est correcte. 4. Attribuez n’importe quel canal ouvert à un commutateur (commande de trim, bouton, etc) pour le gain et attribuez ce canal au gain.
FR ATTENTION : Activez la coupure des gaz pour empêcher le fonctionnement du moteur pendant le test. 3. Déplacez l’appareil entier comme illustré et vérifiez que les gouvernes se déplacent dans la direction indiquée sur le graphique. Si les gouvernes ne répondent pas comme indiqué, ne faites pas voler l’appareil. Réaction des gouvernes Aileron Gouverne de profondeur Gouverne de direction Mouvement de l’appareil 4.
FR Récepteur AR10360T - Configuration du système SAFE La configuration de la technologie SAFE sur le récepteur AR10360T s’effectue entièrement dans le menu Forward Programming (Programmation en aval). 1. Procédez à la configuration du système AS3X et vérifiez son fonctionnement en vol. 2. Mode programmation en aval : Pour ajouter la fonction de stabilisation de vol SAFE, les modes de vol du récepteur doivent être configurés. 1.
FR 3. Réglage de base du système SAFE : 1. Effectuez un test de direction des gouvernes, puis un test de réaction AS3X. Vous pouvez vérifier pour quels modes la technologie SAFE est activée en effectuant le test AS3X, en commençant à l’assiette horizontale. • Le test de réaction AS3X entraîne le repositionnement des gouvernes en réponse au mouvement de rotation, puis les remet au centre dès l’arrêt de la rotation.
FR 2. Testez l’avion en vol pour vérifier la configuration, faites-le atterrir et procédez aux ajustements nécessaires. Options de réglage en mode vol dans le menu Forward Programming (Programmation en aval) (dans le récepteur) 1. Les modes de vol proposés dans le menu Forward Programming (Programmation en aval) sont configurés dans le récepteur et sont séparés des modes de vol configurés en dehors de ce menu.
FR menu AS3X Settings (Paramètres AS3X). Veillez à effectuer les modifications dans tous les modes de vol avec votre commutateur attribué et à vérifier les valeurs de chaque fonction pour chaque mode de vol. Sélectionnez Forward Programming (Programmation en aval) -> Gyro Settings (Réglages des gyroscopes) -> AS3X Settings (Paramètres AS3X) • Les gains AS3X peuvent être ajustés pour chaque axe et chaque mode.
FR vous avez choisi dans le menu Forward Programming (Programmation en aval) et réglez le commutateur sur Flight Mode (Mode de vol). 3. Sélectionnez Model Setup (Configuration du modèle) -> Digital Switch Setup (Configuration des commutateurs numériques) Faites correspondre les fonctions du mode de vol. Sélectionnez Flight Mode (Mode de vol) dans la sélection des commutateurs ; un ensemble de valeurs apparaît pour chaque mode de vol.
FR • • • • 70 Si des modifications sont apportées à l’inversion du servo, à la course, au subtrim, au type d’aile ou au type de queue, vous pouvez exécuter cette fonction au lieu de restaurer les réglages d’usine par défaut et de reconfigurer entièrement le système. L’Orientation peut être modifiée à partir de ce menu si la position de montage du récepteur a changé. L’option Gain Channel (Canal de gain) vous permet de changer le canal que vous utilisez pour gérer le gain.
FR Autres paramètres du menu Forward Programming (Programmation en aval) Configuration du système Sélectionnez Forward Programming (Programmation en aval) -> Other Settings (Autres paramètres)-> • Sélectionnez Failsafe (Sécurité intégrée) -> Sélectionnez chaque canal et attribuez-le au paramètre Preset (Prédéfini) ou Hold Last (Maintien de dernière position). Lorsque vous sélectionnez un canal différent pour la sortie, un nouveau groupe de paramètres s’affiche.
FR des changements de commande fréquents et n’essayez pas de corriger les écarts mineurs. Le maintien de saisies de commande délibérées commandera à l’appareil de voler à un angle spécifique et le modèle effectuera toutes les corrections nécessaires pour maintenir cette attitude de vol. Lors d’un vol en mode nivellement automatique/demande d’angle, vous avez la possibilité d’activer la demande d’angle gaz à tangage. Dans ce cas, les gaz dictent l’angle de montée.
FR Limitations relatives aux canaux Le récepteur AR10360T peut utiliser jusqu’à sept canaux supplémentaires pour les fonctions AS3X et SAFE : un pour la sélection du mode de vol, un pour le mode Panique et jusqu’à cinq pour le gain. Vous pouvez utiliser n’importe quel canal jusqu’à 20 à condition qu’il ne soit pas attribué à une gouverne ou aux gaz. De plus, vous n’avez pas besoin d’utiliser les canaux 5–10; ces canaux et les ports du récepteur sont réservés à la servocommande normale dédiée.
FR Latence Une latence se produit lorsque 45 pertes de trames consécutives se produisent. Cela prend environ une seconde, auquel cas, le récepteur déplace les sorties de canaux vers les réglages de sécurité intégrée. Si jamais une latence se produit, il est important de réévaluer le système et de vérifier chaque composant. Si votre système indique qu’une latence se produit, diagnostiquez la cause et résolvez le problème avant le prochain vol.
FR particulier présente une valeur de perte de trames nettement supérieure (2 à 3 fois plus), refaites le test. Si le même résultat est constaté, déplacez le récepteur concerné à un autre endroit. CONSEIL : Utilisez les valeurs d’affaiblissement de A pour évaluer les performances de la liaison télémétrique.
FR Glossaire AS3X - Technologie de stabilisation qui atténue les effets du vent et des turbulences afin que l’aéronef suive les commandes du pilote. SAFE Envelope (Intermediate) - (Enveloppe [Intermédiaire]) - Technologie de stabilisation qui utilise le système AS3X pour assurer des performances de vol normales, mais avec des angles de tangage et d’inclinaison limités pour empêcher les attitudes de vol extrêmes.
FR Ce phénomène est le plus susceptible de se produire sur un seul axe, non pas sur les trois. Overshoot (Débordement) - Lorsque le système de stabilité effectue des corrections, il s’agit d’une action d’équilibrage ; si la réponse est trop forte, le système dépasse le point où il doit s’arrêter, d’où le terme de débordement.
FR Guide de dépannage AS3X Problème Cause possible Solution Hélice ou cône de nez endommagé Hélice déséquilibrée Remplacer l’hélice ou le cône de nez Équilibrer l’hélice Remplacer les pièces ou aligner correctement l’hélice ou d’autres pièces et serrer les fixations selon le besoin Aligner et fixer le récepteur au fuselage Resserrer ou fixer d’autres pièces (servo, bras, tringlerie, renvoi de commande et gouverne) Remplacer les pièces usées (en particulier l’hélice, le cône de nez ou le servo) Remplace
FR Guide de dépannage Problème L’appareil ne répond pas à la manette des gaz, mais répond aux autres commandes Impossible d’affecter l’appareil (pendant l’affectation) à l’émetteur Cause possible Solution La manette des gaz n’est pas au ralenti et/ ou le réglage du trim de gaz est trop élevé La course du servo des gaz est inférieure à 100 % Réinitialiser les commandes à l’aide de la manette des gaz et le trim de gaz au niveau le plus bas S’assurer que la course du servo des gaz est à 100 % ou plus (A
FR Guide de dépannage Problème Impossible de connecter l’appareil (après l’affectation) à l’émetteur Cause possible Solution L’émetteur est trop proche de l’appareil pendant le processus de connexion L’appareil ou l’émetteur est trop proche d’un grand objet métallique, d’une source sans fil ou d’un autre émetteur Éloigner l’émetteur sous tension de quelques mètres de l’appareil, débrancher et rebrancher la batterie de vol à l’appareil Prise d’affectation laissée installée dans le port d’affectation
FR Garantie et réparations Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité—Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
FR Coordonnées de Garantie et réparations Pays d’achat Horizon Hobby Horizon Technischer Service Europäische Union Sales: Horizon Hobby GmbH Coordonnées Adresse service@horizonhobby.eu Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany +49 (0) 4121 2655 100 Information IC IC: 6157A-SPMAR10360T CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
© 2021 Horizon Hobby, LLC. DSM, DSM2, DSMX, SAFE, AS3X, Spektrum Airware, SRXL2, SmartSafe, Hangar 9 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 7,391,320. US 9,056,667. US 9,753,457. US 9,930,567. US 10,078,329. US 10,419,970. US 10,849,013. Updated 09/21 59648.