Spektrum AR631 AS3X and SAFE 6 CH Receiver
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies. com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR TABLE DES MATIÈRES Spécifications............................................................................................56 Accélération SMART...................................................................................56 Télémétrie.................................................................................................56 Installation du récepteur AR631..................................................................57 Affectation de l’émetteur et du récepteur.........................
FR Spécifications Type Dimensions (L × l × H) Longueur d’antenne Canaux Poids Bande Plage de tension AR631 Récepteur AS3X/SAFE avec télémétrie 39mm x 24mm x 14mm 230mm 6 8g 2404 MHz – 2476 MHz 3,5 – 9,6 V Bouton Bind (affectation) Port d’accélération SMART ACCÉLÉRATION SMART Avec la technologie Smart, le connecteur habituel du servo émet le signal des gaz au variateur ESC, et le variateur ESC peut renvoyer des données de télémétrie telles que la tension et le courant au récepteur.
FR INSTALLATION DU RÉCEPTEUR AR631 1. Montez le récepteur à l’aide de ruban adhésif double face pour servo. Le récepteur peut être monté en position verticale, à l’envers ou sur le côté, à condition d’être perpendiculaire au fuselage une fois en position montée. Le récepteur ne peut pas être monté à un angle incongru. CONSEIL : Pour configurer un système SAFE, le récepteur doit être installé le plus près possible du centre de gravité de l’aéronef. 2.
FR SÉCURITÉ INTÉGRÉE Dans le cas peu probable de perte de liaison radio en cours d’utilisation, le récepteur active le mode de sécurité intégrée sélectionné. Le mode SmartSafe + Hold Last (maintien de dernière position de sécurité intégrée) est le paramètre par défaut sur le AR631. Les fonctions de sécurité intégrée prédéfinie et de sécurité intégrée SAFE ne sont disponibles que par le biais de la programmation en aval.
FR CONFIGURATION INITIALE 1. Vérifiez que votre émetteur est mis à jour à la dernière version du logiciel Spektrum AirWare™ pour tirer parti de la programmation en aval. Consultez le manuel de l’émetteur pour obtenir les instructions de mise à jour. 2. Installez le récepteur dans votre avion. 3. Affectez le récepteur à votre émetteur. 4.
FR Programming (Programmation en aval) pour vous éviter de quitter le menu. Nous recommandons l’utilisation d’une commande de trim, d’un bouton ou d’un curseur pour le gain, ce qui vous permettra de modifier la valeur du gain à la volée. Une fois que tous les écrans de configuration ont été renseignés, sélectionnez Apply (Appliquer). 3. Réglage de base du système AS3X : a. Effectuez un test de direction des gouvernes, puis un test de réaction AS3X. b. Testez l’avion en vol pour vérifier la configuration.
FR Réaction des gouvernes Aileron Gouverne de profondeur Gouverne de direction Mouvement de l’appareil 4. Si les gouvernes ne répondent pas comme indiqué, vérifiez le sens de montage du récepteur. a. Dans le menu de votre émetteur, sélectionnez Forward Programming (Programmation en aval) -> Gyro Settings (Réglages des gyroscopes) -> System Setup (Configuration du système) -> Orientation b. Vérifiez que l’orientation du récepteur correspond au diagramme sélectionné.
FR RÉCEPTEUR AR631 CONFIGURATION DU SYSTÈME SAFE La configuration de la technologie SAFE sur le récepteur AR631 s’effectue entièrement dans le menu Forward Programming (Programmation en aval). 1. Procédez à la configuration du système AS3X et vérifiez son fonctionnement en vol. 2. Mode programmation en aval : Pour ajouter la fonction de stabilisation de vol SAFE, les modes de vol du récepteur doivent être configurés. a.
FR g. Une fois tous les modes de vol configurés comme vous le souhaitez pour le mode SAFE et les limites d’angle, appuyez sur Apply (Appliquer). h. Testez l’avion en vol pour vérifier la configuration. 3. Réglage de base du système SAFE : a. Effectuez un test de direction des gouvernes, puis un test de réaction AS3X. Vous pouvez vérifier pour quels modes la technologie SAFE est activée en effectuant le test AS3X, en commençant à l’assiette horizontale.
FR les avions de sport à vitesse modérée. Une sensibilité de 4X doit être utilisée pour un aéronef lent et intrinsèquement stable affichant des performances modérées. 2. Testez l’avion en vol pour vérifier la configuration, faites-le atterrir et procédez aux ajustements nécessaires. OPTIONS DE RÉGLAGE EN MODE VOL DANS LE MENU FORWARD PROGRAMMING (PROGRAMMATION EN AVAL) (DANS LE RÉCEPTEUR) 1.
FR Réglez le mode SAFE et les limites d’angle comme vous le souhaitez pour chaque mode. 2. Lorsque vous ajoutez des modes de vol dans le menu Forward Programming (Programmation en aval), d’autres options de réglage sont ajoutées dans le menu AS3X Settings (Paramètres AS3X). Veillez à effectuer les modifications dans tous les modes de vol avec votre commutateur attribué et à vérifier les valeurs de chaque fonction pour chaque mode de vol.
FR 1. Sélectionnez Model Setup (Configuration du modèle) -> Flight Mode Setup (Configuration du mode de vol) Attribuez un commutateur au mode de vol sélectionné. Pour plus d’informations sur la configuration des modes de vol sur votre émetteur, consultez le manuel de ce dernier. 2. Sélectionnez Model Setup (Configuration du modèle) -> Channel Assign (Attribution des canaux) Liez les fonctions en attribuant le canal associé au mode de vol.
FR Configuration du système (AS3X) Sélectionnez Forward Programming (Programmation en aval) -> Gyro Settings (Réglages des gyroscopes) -> System Settings (Paramètres système) -> • L’option Relearn Servo Settings (Réapprendre les réglages de servo) est accessible si des modifications sont apportées à la configuration du modèle en dehors du menu Forward Programming (Programmation en aval).
FR • Utilities (Utilitaires) -> Copy Flight Mode Settings (Copier les réglages du mode de vol) Sélectionnez des modes de vol source et cible afin de transférer tous les réglages d’un mode de vol vers un autre. Tous les réglages du mode de vol cible seront écrasés.
FR Lors d’un vol en mode nivellement automatique/demande d’angle, il est normal de maintenir le manche de commande en débattement avec une commande d’aileron modérée à complète en volant à travers un virage. Pour assurer un vol fluide en mode nivellement automatique/demande d’angle, évitez d’effectuer des changements de commande fréquents et n’essayez pas de corriger les écarts mineurs.
FR Saisie de commande AS3X Le manche de commande est neutralisé L’avion conserve la même attitude de vol Maintien d’une petite quantité de contrôle L’appareil continue de tanguer ou de rouler lentement Maintien de la commande généralisée Gaz (en option : gaz à tangage) L’appareil continue de tanguer ou de rouler rapidement Les gaz n’affectent pas la réponse de vol LIMITATIONS RELATIVES AUX CANAUX Le récepteur AR631 peut utiliser jusqu’à sept canaux supplémentaires pour les fonctions AS3X et SAFE : u
FR JOURNAL DE VOL Les données du journal de vol peuvent vous aider à optimiser la liaison pour commander votre aéronef. Les données du journal de vol sont affichées sur les émetteurs Spektrum avec capacité télémétrique.
FR TEST DE PORTÉE Avant chaque session de vol, en particulier avec un nouveau modèle, il est important de vérifier la portée. Tous les émetteurs d’appareils Spektrum comprennent un système de test de portée qui réduit la puissance de sortie pour permettre de vérifier la portée. 1. Avec le modèle au sol, tenez-vous à une trentaine de mètres du modèle. 2. Faites face au modèle avec l’émetteur dans votre position de vol normale et mettez votre émetteur en mode test de portée. 3.
FR EXIGENCES RELATIVES AU SYSTÈME ÉLECTRIQUE DU RÉCEPTEUR Certains composants du système électrique affectent la capacité à fournir un courant adéquat: • Le pack de batteries du récepteur (nombre de cellules, capacité, type de cellule, état de charge) • La capacité du variateur ESC à fournir du courant au récepteur dans l’aéronef électrique • Le faisceau du commutateur, les câbles d’alimentation de la batterie, les fils du servo, les régulateurs, etc.
FR SAFE Self Level/Angle Demand (Nivellement automatique/Demande d’angle SAFE) - Technologie de stabilisation qui permet à l’avion de repasser en vol en palier lorsque le manche de commande est centré. Mode Panic (Panique) - Parfois appelé mode sauvetage, le mode Panique est un mode de stabilisation SAFE qui permet de faire repasser l’avion en palier, depuis n’importe quelle assiette. Ce mode est généralement attribué à un interrupteur à rappel.
FR GUIDE DE DÉPANNAGE AS3X Problème Oscillation Performances de vol irrégulières Réponse incorrecte au test de direction des commandes AS3X Cause possible Solution Hélice ou cône de nez endommagé Remplacer l’hélice ou le cône de nez Hélice déséquilibrée Équilibrer l’hélice Vibration du moteur Remplacer les pièces ou aligner correctement l’hélice ou d’autres pièces et serrer les fixations selon le besoin Récepteur desserré Aligner et fixer le récepteur au fuselage Commandes d’aéronef desserrée
FR GUIDE DE DÉPANNAGE Problème L’appareil ne répond pas à la manette des gaz, mais répond aux autres commandes Impossible d’affecter l’appareil (pendant l’affectation) à l’émetteur 76 Cause possible Solution La manette des gaz n’est pas au ralenti et/ ou le réglage du trim de gaz est trop élevé Réinitialiser les commandes à l’aide de la manette des gaz et le trim de gaz au niveau le plus bas La course du servo des gaz est inférieure à 100 % S’assurer que la course du servo des gaz est à 100 % ou p
FR GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Impossible de connecter l’appareil (après l’affectation) à l’émetteur Gouverne bloquée Cause possible Solution L’émetteur est trop proche de l’appareil pendant le processus de connexion Éloigner l’émetteur sous tension de quelques mètres de l’appareil, débrancher et rebrancher la batterie de vol à l’appareil L’appareil ou l’émetteur est trop proche d’un grand objet métallique, d’une source sans fil ou d’un autre émetteur Déplacer l’appareil et l’émetteur et réessayer
FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie – Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité – Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
FR COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS Numéro de téléphone/ E-mail Horizon Technischer service@ Service horizonhobby.de Europäische Union Sales: Horizon Hobby +49 (0) 4121 2655 GmbH 100 Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany INFORMATIONS IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 6157A-SPMSR6200A Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
© 2020 Horizon Hobby, LLC. DSM, DSM2, DSMX, SAFE, AS3X, Spektrum Airware, SRXL2, SmartSafe, Hangar 9, QuickConnect and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,056,667. US 9,753,457. US 9,930,567. US 10,078,329. US 10,419,970. Other patents pending.