SPMAR9140T, SPMAR12310T, and SPMAR20310T PowerSafe™ User Guide Bedienungsanleitung SPMAR9140T, SPMAR12310T und SPMAR20310T PowerSafe Guide de l’utilisateur SPMAR9140T, SPMAR12310T et SPMAR20310T PowerSafe Manuale utente SPMAR9140T, SPMAR12310T e SPMAR20310T PowerSafe
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR Guide utilisateur Ces récepteurs télémétrie sont équipés de 4 ports télémétrie intégrés qui sont compatibles avec les émetteurs Spektrum compatibles télémétrie. Pour plus d’informations sur les capteurs télémétrie Spektrum, veuillez consulter: http://www.spektrumrc.com Applications • Avions de grande échelle • Jets équipés de nombreux servos • Avions maquettes équipés de nombreux servos et accessoires (par exemple : éclairages, distributeur pneumatique, etc.
FR Caractéristiques AR9140T Type AR12310T AR20310T Récepteur télémétrie PowerSafe DSM2/DSMX Dimensions (L x l x H) 55,12 x 55,94 x 17,73mm Masse 48,19 g Longueur antenne 55,12 x 55,94 x 17,73mm 64,31 x 61,03 x 16,29mm 48,19 g 59,5 g (1) - 15cm, (1) - 17cm Récepteurs satellite Oui (2)- Inclus Oui (3)- Inclus Oui (3)- Inclus 9 12 20 Voies Fréquence 2.4GHz Tension d’alimentation 3.
FR Batteries Utilisation d‘une seule batterie Le PowerSafe permet d‘utiliser une ou deux batteries. Quand vous n‘utilisez qu‘une seule batterie, branchez-la simplement dans n‘importe quelle prise (BATT1 ou BATT2). Fixez la prise inutilisée. Notez que, cette prise n‘est pas alimentée, mais il est conseillé de la fixer pour éviter qu‘elle se déplace durant le vol. Quand le système est alimenté par une seule batterie, une seule DEL bleue s‘allumera en continu quand le système sera alimenté.
FR Les paramètres suivants correspondent à un scénario d‘utilisation par des pilotes de voltige. Il n‘est pas recommandé d‘utiliser directement ces paramètres sans votre propre régulateur de tension pour vos servos. Avion YAK 40% Servos 9-JR8711 1-8317 (gaz) Batteries Deux Li-Po 2S 7,4V 4000mA Régulateur Aucun Moteur DA150 Masse 18 kg Type de vol 3D agressif Courant moyen 2,62A Courant en crête 17,8A Milliamps (used per 10-minute flight) 435mA File: JasonNoll.
FR Avion 33% Sukhoi Servos 7-JR8611’s 1-8317 (throttle) Batteries 1- 4000mAh 2-cell 7.4-volt LiPo Régulateur 6 volts Moteur DA100 Masse 11,7 kg Type de vol 3D modéré Courant moyen 0,82A Courant en crête 6,92A Milliampères (conso par vol de 137mA 10min) File: sukhio Session:All Sessions 7 6.5 6 5.5 5 4.5 PackAmps_A 4 3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 Seconds PackAmps_A: Min 0.00 Max 6.92 Avg 0.
FR Tension de la batterie ATTENTION: NE PAS utiliser de batterie en dessous de 6,0 volts pour alimenter les récepteurs PowerSafe. Les batteries 4.8V ne fournissent pas assez de puissance quand le système est sous contrainte. En cours d‘utilisation, la tension pourrait chuter sous la tension minimale de 3.5V, ce qui provoquerait une perte de contrôle. Le PowerSafe est capable de supporter les tensions de 6V à 10V. La limite de tension est souvent la limite des servos.
FR 1. 2. Utilisez de la mousse adhésive double face et des colliers pour fixer le PowerSafe à l‘emplacement où vous souhaitez placer le récepteur. Installez l‘interrupteur sur le flanc de votre avion et reliez la prise au port SWITCH de l‘unité principale. The PowerSafe receiver uses a specifically designed switch. Conventionally wired switches are not compatible with the PowerSafe receiver.
FR Installation des satellites Antenna Polarization Pour une réception RF optimale, placez les antennes des récepteurs de façon à obtenir le meilleur signal dans toutes les positions de l‘avion. Si vous utilisez 3 antennes, il est recommandé d‘en placer une à la verticale, une autre à l‘horizontale dans le sens de la longueur du fuselage et la troisième à la verticale perpendiculaire au fuselage (voir illustrations pages 11-12).
FR • Avion voltige 35% avec une batterie Ni-MH et trois récepteurs satellite PowerSafe RX PowerSafe RX PowerSafe RX PowerSafe RX PowerSafe RX • Avion voltige 35% avec deux batteries Ni-MH et trois récepteurs satellite PowerSafe RX PowerSafe RX PowerSafe RX PowerSafe RX • Avion voltige 40% avec deux batteries Li-Po, deux régulateurs et trois récepteurs satellite PowerSafe RX PowerSafe RX PowerSafe RX PowerSafe RX • Jet avec deux batteries Li-Po, deux régulateurs et trois récepteurs satellite Pow
FR Affectation REMARQUE: Pour que le système fonctionne, un récepteur satellite doit être connecté. Si un autre récepteur satellite est ajouté après l‘initiation initiale, le système doit être ré-affecté pour reconnaitre le récepteur satellite additionnel. How To Bind the PowerSafe Receiver Vous devez affecter le récepteur AR9140T, AR12310T et AR20310T avec votre émetteur avant toute utilisation. L’affectation permet de communiquer au récepteur le code de l’émetteur.
FR Failsafe Les récepteurs AR9140T, AR12310T et AR20310T PowerSafe présentent deux types de sécurités : SmartSafe et Preset Failsafe (sécurité préréglée). Les positions de sécurité intégrée (failsafe) sont également réglées lors de l’affectation. Dans l’hypothèse peu probable d’une perte de la liaison radio en cours d’utilisation, le récepteur ramène le servo des gaz à sa position préprogrammée de failsafe.
FR Preset Failsafe Le Failsafe préprogrammé est idéal pour les planeurs, permettant au modèle de rompre la portance thermique en cas de perte de signal. Avec le Failsafe préprogrammé, toutes les voies se mettent en position préprogrammée en cas de perte de signal, évitant ainsi que le modèle ne s’éloigne de trop. Lorsque le récepteur détecte le signal de l’émetteur, vous pouvez reprendre l’utilisation normale de votre modèle.
FR 1. Tenez-vous à 30 pas de l’avion, faite face à l’avion avec le transmetteur dans votre position de vol normal.. 2. Mettez votre transmetteur en mode de test de portée. Le mode de test de portée réduit la puissance de sortie du transmetteur. 3. Demandez à quelqu’un d’orienter le modèle dans différentes directions (le nez en l’air, le nez vers le bas, le nez vers le transmetteur, le nez éloigné du transmetteur, etc.). 4. Observez la télémétrie sur votre transmetteur.
FR Flight Log Si vous n‘avez pas d‘émetteur Spektrum compatible télémétrie, le Flight Log Spektrum (SPM9540) est également compatible avec les récepteurs PowerSafe AR9140T, AR12310T et AR20310T. Le Flight Log indique les performances RF de chaque récepteur et indique également la tension de la batterie de réception. Utilisation du Flight Log Après un vol et avant de mettre le récepteur hors tension, reliez le Flight Log au port data du PowerSafe.
FR Spécifications pour le système d’alimentation du récepteur Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension minimale requise au récepteur en vol sont la première cause de défaillances en vol.
FR Télémétrie Les récepteurs télémétrie PowerSafe Spektrum AR9140T, AR12310T et AR20310T sont équipés de 4 ports télémétrie intégrés qui sont compatibles avec les émetteurs Spektrum compatible télémétrie. • Aucun module de télémétrie requis. La télémétrie est intégrée dans le récepteur. • Aucun capteur n’est requis pour recevoir directement le Flight Log ou la tension du pack de réception sur tout transmetteur télémétrique Spektrum.
FR Technologie ModelMatch Certains émetteurs Spektrum et JR proposent une fonction (brevet en instance) appelée ModelMatch. ModelMatch empêche de faire fonctionner un modèle en utilisant une mémoire de modèle erronée, évitant potentiellement un écrasement au sol. Avec ModelMatch, chaque mémoire de modèle dispose d’un code unique propre (GUID), qui est programmé dans le récepteur lors du processus d’affectation.
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
FR Coordonnées de Garantie et réparations Pays d’achat EU Horizon Hobby Adresse Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Numéro de téléphone/ E-mail Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC– FCC ID: 6157A-AR9130T • FCC ID: 6157A-AR20300T Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
© 2017 Horizon Hobby, LLC. DSM, DSM2, DSMX, QuickConnect, ModelMatch, SmartSafe, PowerSafe, EC3, X-Plus, E-flite, Hangar 9, Spektrum AirWare and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. JR is a registered trademark of JR Americas. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 7,391,320. Other patents pending. Updated 10/17 52883.