SA TRITURA 3URIHVVLRQHOOH 7DXFKSXPSHQ SA D Bedienungsanleitung TRITURA
I GB This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduce physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ TR CE UYGUNLUK BEYANNAMESI • 2000/14/CE kW - V/Hz nominaldenetim de¤eri,Qmax. da e¤ri noktas›) ölçülen LWA 84 büyük dBA/Garantiçocuklar edilen LWA 85 ve dBA/‹zlenen prosedür: Ek Vzihinsel Bu cihaz, cihazın kullanımı ve riskleri hakkında yeterli bilgi takdirde veya altında 8 yaşından fiziksel veya Kitapçıkta bulunan ürünlerin afla¤ıdaki direktiflere uygun oldu¤unu beyanverildiği ederiz: (P2<2,2 (P2≥2,2 kW - V/Hz nominal de¤eri,Qmax.
TRITURA TRITURA
40°C TRITURA
MONTHLY - Check the insulation is lower than 10MΩ, the maintenance is recommendedReplace new motor immediatly when insulation is lower than 1MΩ ANNUAL Inspect lubricant: - For pumps ≤ 0,75 kW the item should be checked every 3000 hours or 12 months. (whichever comes first.) - For pumps ≤ 1,5 kW the item should be checked every 6000 hours or 12 months. (whichever comes first.
TRITURA TRITURA
40°C TRITURA
6.1 CONTROLLO E CAMBIO DELL’OLIO MENSILE - Se l’isolamento elettrico è inferiore a 10MΩ,è consigliabile a manutenzione.
PROFESSIONELLE TAUCHPUMPEN 1. Allgemeine Sicherheitsanweisungen In diesem Handbuch werden die wichtigsten Hinweise und Sicherheitsnormen aufgeführt. Alle hier aufgeführten Informationen vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam lesen. Dieses Handbuch an einem leicht zugänglichen und sauberen Ort aufbewahren; im Falle einer Veräußerung des Gerätes muss dem neuen Eigentümer die gesamte Dokumentation ausgehändigt werden.
PROFESSIONELLE TAUCHPUMPEN 2. Typenschild Auf dem Typenschild an der Pumpe sind alle technischen Daten des Produktes aufgeführt. Für Informationen oder Anfragen muss immer auf die darauf aufgeführten Daten Bezug genommen werden. 3. Technische Spezifikationen ' ACHTUNG Diese Pumpen können nicht für die Übertragung von Flüssigkeiten im Nahrungsmittelsektor verwendet werden.
PROFESSIONELLE TAUCHPUMPEN 5.2. POSITIONIERUNG ACHTUNG Der Anschluss der Elektropumpe an das Stromversorgungsnetz muss von technischem ■ Fachpersonal ausgeführt werden. Die Elektropumpe darf erst nach geeigneten und einfachen Überprüfungen installiert werden: 1 ) Vor Eingriffen an der Pumpe sicherstellen, dass sie von der Stromversorgung abgetrennt ist. 2) Im Falle der Dreiphasenmotoren den korrekten Drehsinn des Laufrads überprüfen, siehe Abschnitt 5.3.
PROFESSIONELLE TAUCHPUMPEN Elektrischer Dreiphasenanschluss ACHTUNG! Vor allen anderen Anschlüssen den Erdungsanschluss ausführen (gelb-grünes Kabel). Die drei Leiter müssen an eine Dreiphasenleitung angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz den Angaben auf dem Typenschild entsprechen, oder an eine Startschalttafel mit Vorrichtungen zur Reduzierung des Anlaufstroms. (Siehe Schaltschema, Abbildung 2).
PROFESSIONELLE TAUCHPUMPEN eventuell ausgewechselt werden. Diese Bauteile dürfen nur durch originale Ersatzteile ausgewechselt werden. Wenn bei der Prüfung festgestellt wird, dass die Hydraulik teilweise oder vollständig durch das in der Flüssigkeit transportierte Festmaterial verstopft ist, muss mithilfe eines Druckwasserstrahls eine gründliche ' Reinigung vorgenommen werden.
TRITURA ELETTROPOMPE SOMMERSE CON TRITURATORE APPLICATION Electric pump with plunged impeller, this impeller is multi-pipe, open, with a cutting system in the suction. It is particularly suitable in presence of long, filamentous or fibrous fibres, of destroyable solids also of big dimensions and in biologic liquids or in civil waters. APPLICAZIONI Elettropompa con girante immersa di tipo multicanale aperta con sistema di triturazione in aspirazione.
CUTTING SUBMERSIBLE PUMP TRITURA 550-T TRITURA 300-T TRITURA 150 TRITURA 200 TRITURA 200-T POTENZA NOMINALE NOMINAL POWER TIPO TYPE Monofase Single-phase Trifase Three-phase 230V-50Hz 230/400V-50Hz P2 Trifase Three-phase 1 x 230V 3 x 400V kW 1,5 1,1 7,5 2 1,5 8,5 TRITURA 300-T 3 2,2 TRITURA 550-T 5,5 4 TRITURA 200-T Q = PORTATA - CAPACITY Monofase Single-phase HP TRITURA 150 TRITURA 200 AMPERE m3/h 1,5 3 lt/1’ 25 50 6 8 9 100 133,3 150 12 15 16 18 19 200 250 26
SAM 316 ELETTROPOMPE SOMMERSE INOX PER ACQUE LURIDE APPLICATION Submersible drainage pumps with inox impeller, which allows free passage of suspended parts and high performance. Suitable in civil and industrial water systems, for cesspool drainage with dirty and muddy liquids and for waters not cleaned by grid and for particularly aggressive liquids, salt and corrosive. APPLICAZIONI Elettropompe per drenaggio con girante in acciaio inox che assicura ampi passaggi liberi ed elevate prestazioni.
INOX SUBMERSIBLE SEWAGE PUMPS SA 316-550 SA 316-300 SA 316-200 SAM 316-80 SA 316-80 SAM 316-130 SA 316-130 POTENZA NOMINALE NOMINAL POWER TIPO TYPE Monofase Single-phase Trifase Three-phase 230V-50Hz 230/400V-50Hz AMPERE P2 HP kW Q = PORTATA - CAPACITY Monofase Single-phase Trifase Three-phase m3/h 1,5 3 6 8 9 12 24 36 48 54 lt/1’ 25 50 100 133 150 200 400 600 800 900 1 x 230V 3 x 400V SAM 316-80 SA 316-80 0,8 0,6 3 1 9,2 8,5 7,3 6,3 6,1 5 SAM 316-130 SA
NOTES 46
NOTES 47
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ D EG-Konformitätserklärung Wir erklären, dass die Artikel im vorliegenden Heft mit den folgenden Richtlinien konform sind: ● 2014/30/CE We declare that articles present in this handbook comply with the following Directives: ● 2006/42/CE Anwendete harmonisierte Normen: ● 2014/35/CE • EN60335-1/EN60335-2-41/EN ISO 12100/EN61000-6-3/EN62233 GB EC declaration of conformity We declare that articles present in this handbook comply with the following Directives: ● 2014/30/CE ● 20
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ TR CE Ki a ki irektiflere uygun ol unu beyan riz: ● 2014/35/CE • EN60335-1/EN60335-2-41/EN ISO 12100/EN61000-6-3/EN62233 n EWG PL Oświadcza się, że artykuły zawarte w podręczniku są zgodne z poniższymi dyrektywami: Normy Skoordynowane Stosowane: • EN60335-1/EN60335-2-41/EN ISO 12100/EN61000-6-3/EN62233 CZ ES Prohlášení o shodě Prohlašujeme, že výrobky uvedené v tomto návodu uspokojují požadavky následujíc ch Směrnic: ● 2006/42/CE • EN60335-1/EN60335-2-41/EN ISO 1