User manual

1 Zoomer CHIMP™, 1 micro USB charging cable, 1 instruction booklet, 1 cheat sheet
1 Zoomer CHIMP™, 1 Micro-USB-Ladekabel, 1 Bedienungsanleitung, 1 Kurzanleitung
5+
Years
Jahre
TM
TM
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA
TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this
information, addr
esses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures.
An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove
from use. Children should be supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue
use of the www.zoomerworld.com website at any time. MADE IN CHINA.
Imported into EU by: SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L.,
16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, Adressen
und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt kann von
den Bildern abweichen. Ein Erwachsener sollte regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug keine
Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt
werden. Spin Master behält sich das Recht vor, den Betrieb der Website
www.zoomerworld.com
jederzeit einzustellen. HERGESTELLT IN CHINA.
a
Warning: CHOKING HAZARD –
Small parts. Not for children under 3 years.
a
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
www.zoomerworld.com
SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS: Never charge battery unattended. Charge battery in an isolated area. Keep away from flammable materials. Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the battery exploding, overheating, or igniting. Do not disassemble, modify, heat, or short circuit the battery.
Do not place it in fires or leave it in hot places. Do not drop or subject to strong impacts. Do not allow the battery to get wet. Only charge the battery with the specified Spin Master™ USB cable. Only use the battery in the device specified by Spin Master. Carefully read the instruction guide and use the
battery correctly. In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical fire extinguisher for the battery. Battery must be recycled or disposed of properly. "Chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and that, in the event of
such damage, the toy must not be used with this charger until the damage has been repaired.
ANWEISUNGEN FÜR DEN LITHIUM-POLYMER-AKKU: Den Akku nie unbeaufsichtigt aufladen. Den Akku an einem isolierten Ort aufladen. Von brennbaren Materialien fernhalten. Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. Der Akku könnte explodieren, sich überhitzen oder sich entzünden. Den Akku nicht
auseinandernehmen, modifizieren, erhitzen oder kurzschließen. Nicht in Feuer legen oder an heißen Orten lagern. Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen. Den Akku vor Feuchtigkeit schützen. Den Akku nur über das angegebene USB-Kabel von Spin Master™ laden. Den Akku nur in dem von
Spin Master™ angegebenen Gerät verwenden. Die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und den Akku ordnungsgemäß verwenden. In dem unwahrscheinlichen Fall eines Lecks oder einer Explosion des Akkus Sand oder einen chemischen Feuerlöscher verwenden. Akkus müssen recycelt oder
ordnungsgemäß entsorgt werden.
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed, product disassembly and battery removal must be performed by an adult. Do not puncture, cut, tear, compress or deform product during disassembly. Ensure product is turned off, then use a screw driver to remove all
screws. Separate product body halves to expose internal electronics. When battery is visible in its entirety use scissors to cut a single battery wire, immediately wrap the cut wire end with tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut and isolated, and the battery is free from the rest of the product.
Dispose of battery in accordance with your local battery recycling or disposal laws. NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render product inoperative and voids manufacturer warranties, dispose of remaining product components in accordance with local laws.
ANLEITUNG ZUM ENTFERNEN DES AKKUS: Der Akku ist bereits eingebaut. Das Öffnen des Produkts sowie das Entfernen des Akkus dürfen nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. Das Produkt beim Öffnen nicht beschädigen, zerschneiden, zerreißen, zusammendrücken oder verbiegen. Produkt
vollständig ausschalten und dann mit einem Schraubendreher alle Schrauben entfernen. Die zwei Gehäusehälften auseinanderziehen, um an die elektrischen Teile im Inneren zu gelangen. Wenn der gesamte Akku freigelegt ist, die Akkukabel der Reihe nach mit einer Schere durchtrennen und die offenen
Kabel sofort mit Isolierband umwickeln. Wenn alle Kabel durchtrennt und isoliert sind, ist der Akku vom Produkt getrennt und kann entnommen werden. Akku gemäß den örtlichen Recycling- und Entsorgungsvorschriften entsorgen.
Do not manually move the head, waist, the arms or the legs in the on or off position (it will generate a charge and is bad for the PCB).
Kopf, Rumpf, Arme oder Beine nicht von Hand bewegen, wenn das Spielzeug ein- oder ausgeschaltet ist. (Die dadurch erzeugte Ladung kann die Elektronik beschädigen.)
T14413_0005_20081588_EBL_IS_R1R1 UK-GE
+
www.
UK – 0800 206 1191, SERVICEUK@SPINMASTER.COM
IRELAND - 1800 992 249
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, KUNDENSERVICE@SPINMASTER.COM
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
WWW.SPINMASTER.COM
?

Summary of content (8 pages)