User manual
CONSUMER INFORMATION: Safety Precautions: - Parental guidance is recommended. - Do not play with ZOOMER CHIMP™ on a table or near stairs, only use on the floor. - Regularly examine for damage to the toy, sensors and charging cable. In the event of any damage, remove from use.
- This toy is not intended for children under 3 years old. - Keep hands, hair and loose clothing away from moving parts when power switch is turned ON. - Turn off ZOOMER CHIMP™ when not in use. - During play, keep ZOOMER CHIMP™ in your sight so that you can supervise it all the time.
- Users should keep strict accordance with the instruction manual while operating the product. - Your USB charger is tailor-made for the LiPo rechargeable battery used in your ZOOMER CHIMP™. Do not use it to charge any battery other than that in the ZOOMER CHIMP™.
VERBRAUCHERHINWEISE: Sicherheitsvorkehrungen: – Beaufsichtigung durch Erwachsene empfohlen. ZOOMER CHIMP™ nicht auf Tischen oder in der Nähe von Treppen verwenden. Das Spielzeug ist ausschließlich für die Verwendung auf dem Boden gedacht. – Untersuchen Sie das
Spielzeug, die Sensoren und das Ladekabel regelmäßig auf Schäden. Ist das Spielzeug beschädigt, darf es nicht länger verwendet werden. – Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. – Hände, Haare und weite Kleidung von den beweglichen Teilen fernhalten, wenn das
Spielzeug eingeschaltet ist. ZOOMER CHIMP™ ausschalten, wenn das Spielzeug nicht verwendet wird. – Kinder während des Spielens mit ZOOMER CHIMP™ nicht unbeaufsichtigt lassen. – Das Produkt sollte streng nach den Anweisungen in der Bedienungsanleitung verwendet werden. –
Das USB-Ladegerät ist für den aufladbaren Lithium-Polymer-Akku im ZOOMER CHIMP™ konzipiert. Es ist ausschließlich zum Aufladen dieses Akkus geeignet.
NOTE: In an environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy. To reset product, turn it completely off, then turn it back on. If normal operation does not resume, move the product to another location and try again. To ensure normal
performance, replace the batteries, as low batteries may not allow full function.
HINWEIS: In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug möglicherweise nicht und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden. Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts können die Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die
Fehlfunktion nicht beheben, das Produkt an einen anderen Ort bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die Batterien austauschen, da schwache Batterien die Leistungsfähigkeitbeeinträchtigen können.
Adult supervision advised. Remove all packaging before use. Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazard exist. If so, remove from use. Children should
be supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue the website www.zoomerworld.com at any time.
Aufsicht durch Erwachsene empfohlen. Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen. Ein Erwachsener sollte
regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden. Spin Master behält sich das Recht vor, den Betrieb der Website www.zoomerworld.com jederzeit einzustellen.
Enthält 1 Lithium-Polymer-Akku 3,7 V/250 mAh (enthalten). Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Gerät nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Gerät
separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lassen sich die Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren, die für die
Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Gerät gemäß den Vorschriften für Elektro- und
Elektronikgeräte entsorgt werden muss. Alte Geräte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Geräts im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Contains 1 x 3.7V/500mAh LiPo battery (included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life it should not be disposed of with other household waste. The Waste
Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the environment and human health from soil
and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required to make new products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin”
symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
EYE COLOUR GUIDE (MODES & MOODS) / ÜBERSICHT DER AUGENFARBEN (MODUS UND STIMMUNG)
TABLE OF CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS
CONTENTS…………………………………………………… PAGE #
ZOOMER CHIMP FEATURES …………………………………… 2
HOW TO GET STARTED …………………………………………… 3
HOW TO TURN YOUR ZOOMER CHIMP™ ON …………………… 4
GETTING STARTED
………………………………………………… 5
AUTO MODE
………………………………………………………… 6
VOICE COMMAND MODE ………………………………………… 7
GUARD MODE
…………………………………………………… 13
INHALT
……………………………………………………… PAGE #
ZOOMER CHIMP™ FUNKTIONEN ……………………… 2
ERSTE SCHRITTE …………………………………… 3
EINSCHALTEN DES ZOOMER CHIMP™ ………………… 4
ALLGEMEINE REGELN ……………………………… 5
UNABHÄNGIGER MODUS …………………………… 6
SPRACHBEFEHL-MODUS …………………………… 7
WACHMODUS …………………………………… 13
EYE COLOUR
GUIDE
BEDEUTUNG
DER AUGENFARBE
GREEN
AUTO MODE
CHARGE COMPLETE
FLASHING PURPLE
VOICE COMMAND
BLUE
CURIOUS / CHARGING
FLASHING YELLOW
LOW BATTERY
WHITE
GUARD MODE
GRÜN
AUTOMATISCHES
AUFLADEN ABGESCHLOSSEN
LILA BLINKEND
SPRACHBEFEHL
BLAU
NEUGIERIG/AUFLADEN
GELB BLINKEND
AKKU SCHWACH
WEISS
WACHMODUS
RED
ANGRY
ROT
WÜTEND
My eyes change colour depending on my mood or mode. Meine Augen ändern je nach Stimmung oder Modus die Farbe.
1
www.zoomerworld.com
youtube.com/zoomer
Easy to follow instruction videos:
Videoanleitungen für den schnellen Einstieg: