Instruction Guide

MISE EN GARDE :
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER —
Attacher les cheveux et les couvrir, et
maintenir les vêtements amples à l'écart du jouet.
a
CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT
Tie back and cover hair and secure
loose clothing prior to play.
a
TM
©
2019 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM
®
, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION, GRAVE DIGGER
are trademarks of and used under license by FMS. All rights reserved.
©
2019 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM
®
, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION, GRAVE DIGGER,
sont des marques de commerce de FMS utilisées sous licence. Tous droits réservés.
e�
PLUSH RC
f�
PELUCHE RADIOCOMMANDÉE
E�
PELUCHE POR CONTROL REMOTO
d�
PLÜSCH MIT FERNSTEUERUNG
n�
ZACHTE RC
i�
PELUCHE RADIOCOMANDATO
p�
RC DE PELÚCIA
r�
ПЛЮШЕВАЯ ИГРУШКА С РАДИОУПРАВЛЕНИЕМ
P�
PLUSZOWY POJAZD RC
c�
PLYŠÁK NA DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
s�
PLYŠOVÝ MODEL RC
h�
PLÜSS RC JÁRMŰ
R�
JUCĂRIE DIN PLUŞ CU RADIOCOMANDĂ
g�
PLUSH RC
C�
PLIŠANO VOZILO NA DALJINSKO UPRAVLJANJE
B�
ПЛЮШЕНА ИГРАЧКА С РАДИОУПРАВЛЕНИЕ
l�
DALJINSKO VODENA PLIŠASTA IGRAČKA
e�Drive/Forward f�Rouler/avancer
E�Conducir/Avanzar d�Fahren/Vorwärts
n�Rijden/vooruit i�Guida/Avanti
p�Pilotar/Avançar r�Движение/Вперед
P�Jazda / do przodu c�Jízda vpřed
s�Jazda/dopredu h�Vezetés/Előremenet
R�Mers/Înainte g�Οδήγηση/εμπρός
C�Vožnja/naprijed B�Шофиране/напред
l�Vožnja/Naprej
e�Reverse/Turn f�Marche arrière/tourner
E�Retroceder/Girar d�Umkehren/Umdrehen
n�Achteruit/draaien i�Retromarcia/Gira
p�Dar ré/Virar r�Назад/Поворот
P�Do tyłu / skręt c�Couvání/zatáčení
s�Cúvanie/otočenie h�Tolatás/Fordulás
R�Înapoi/Întoarcere g�Όπισθεν/στροφή
C�Vožnja unatrag/skretanje B�Назад/завой
l�Vzvratno/Zavoj
e�Battery Compartment f�Compartiment des piles E�Compartimento para las pilas d�Batteriefächer n�Batterijvak
i�Scomparto pile p�Compartimento de pilhas r�Отсек элементов питания P�Komora baterii c�Oddíl pro baterie
s�Priehradka na batérie h�Elemtartó R�Compartimentul bateriei g�Θήκη μπαταριών C�Odjeljak za baterije
B�Отделение за батерии l�Predalček za baterije
e�CONTENTS: 1 Grave Digger™ Plush RC, 1 Controller, 1 Instruction Guide.
f�CONTENU: 1peluche radiocommandée Grave Digger™, 1radiocommande, 1mode d'emploi.
E�CONTENIDO: 1 peluche por control remoto Grave Digger™, 1 control, 1 guía de instrucciones.
d�INHALT: 1 ferngesteuerter Plüsch-Grave Digger™, 1 Fernsteuerung, 1 Bedienungsanleitung.
n�INHOUD: 1 zachte Grave Digger™ RC, 1 controller, 1 gebruiksaanwijzing.
i�CONTENUTO: 1 peluche radiocomandato Grave Digger™, 1 radiocomando, 1 guida per l'uso.
p�CONTEÚDO: 1 RC de pelúcia Grave Digger™, 1 controle, 1 guia de instruções.
r�В КОМПЛЕКТЕ: 1 плюшевая игрушка Grave Digger™ с радиоуправлением, 1 устройство управления, 1 инструкция.
P�ZAWARTOŚĆ: 1 pluszowy pojazd Grave Digger™ RC, 1 kontroler, 1 instrukcja.
c�OBSAH: 1plyšák na dálkové ovládání Grave Digger™, 1ovladač, 1příručka spokyny.
s�OBSAH: 1 plyšový model RC Grave Digger™, 1 ovládač, 1 príručka spokynmi.
h�TARTALOM: 1 Grave Digger™ plüss RC jármű, 1 távvezérlő, 1 használati útmutató.
R�CONŢINUT: 1 jucărie de pluş cu radiocomandă Grave Digger™, 1 telecomandă, 1 ghid cu instrucţiuni.
g�ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ: 1 Grave Digger™ Plush RC, 1 χειριστήριο, 1 οδηγός χρήσης.
C�SADRŽAJ: 1 plišano vozilo na daljinsko upravljanje Grave Digger™, 1 upravljač, 1 priručnik s uputama.
B�СЪДЪРЖАНИЕ: 1 плюшена играчка Grave Digger™ с радиоуправление, 1 контролер, 1 ръководство с инструкции.
l�VSEBINA: 1 daljinsko vodena plišasta igračka Grave Digger™, 1 krmilnik, 1 navodila za uporabo.
e�Easy to follow instruction videos:
f�Instructions vidéo faciles à suivre:
E�Instrucciones en vídeo paso a paso:
d�Videoanleitungen für den schnellen Einstieg:
n�Eenvoudig te volgen instructievideo's:
i�Video di istruzioni facili da seguire:
p�É fácil seguir os vídeos de instruções:
r�Простые видеоинструкции:
P�Zrozumiałe filmy instruktażowe:
c�Jednoduchá videa spokyny:
s�Videá sjednoduchými pokynmi:
h�Könnyen követhető útmutató videók:
R�Clipuri video cu instrucţiuni uşor de urmat:
g�Βίντεο εύκολων οδηγιών:
C�Videozapisi s jednostavnim uputama:
B�Лесни за следване видео инструкции:
l�Videoposnetki s preprostimi navodili:
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 LUXEMBOURG – 800 2 8044
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
XICO – 01 800 9530147, servicio@spinmaster.com
POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA0800400015, romania@spinmaster.com
РОССИЯ – 88003013822, russia@spinmaster.com
NORTH AMERICA AMÉRIQUE DU NORD
1-800-622-8339, customercare@spinmaster.com
WWW.SPINMASTER.COM
e�On / Off Switch
f�Interrupteur ON/OFF
E�Interruptor de encendido/apagado
d�Ein-/Aus-Schalter
n�Aan/uit-schakelaar
i�Interruttore On/Off
p�Botão Liga/Desliga
r�Переключатель Вкл./Выкл.
P�Przełącznik włącz/wyłącz
c�Vypínač s�Vypínač h�Be/ki kapcsoló R�Comutator ON/OFF g�Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (On / Off)
C�Prekidač za uključivanje/isključivanje B�Превключвател за Вкл./Изкл. (On/Off) l�Stikalo za vklop/izklop
1
8
e�
Do not change or modify anything on the toy.
f�
Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
E�
No cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete.
d�
Keine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen.
n�
Maak geen aanpassingen aan het speelgoed.
i�
Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo.
p�
Não modifique nada no brinquedo.
r�
Не разбирайте и не изменяйте игрушку.
P�
Nie należy dokonywać zmian lub modyfikacji jakiejkolwiek
części zabawki.
e�
Before first use: Read the user's information together with your child.
f�
Avant la première utilisation: Lire les instructions avec votre enfant.
E�
Antes de utilizarlo por primera vez, lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño.
d�
Vor der ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen.
n�
Voor het eerste gebruik: lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door.
i�
Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini.
p�
Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário junto ao seu filho.
r�
Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком.
P�
Przed pierwszym użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika.
c�
Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské informace společně sdítětem.
s�
Pred prvým použitím: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu sdieťaťom.
h�
Az első használat előtt: A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el.
R�
Înainte de prima utilizare: Citiţi informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs.
g�
Πριν από την πρώτη χρήση: Διαβάστε τις πληροφορίες χρήστη μαζί με το παιδί σας.
C�
Prije prve upotrebe: Zajedno s djetetom pročitajte informacije za korisnike.
B�
Преди първото използване: Прочетете информацията за потребителя заедно с Вашето дете.
l�
Pred prvo uporabo: Skupaj z otrokom preberite navodila za uporabo.
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Imported into EU by / Importé dans l’UE par Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, The Netherlands
Imported by / Importé par Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065; 1800 316 982
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22
TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. / Tous droits réservés
e�Frequency Bands: 2.412 - 2.472GHz / Maximum Radio Frequency Power Transmitted: below 10dBm
f�
Bandes de fréquences: 2,412 - 2,472GHz / Puissance de radiofréquence maximale transmise: moins de 10dBm
E�
Bandas de frecuencia: 2,412 - 2,472GHz / Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: por debajo de 10dBm
d�Frequenzbänder: 2,412-2,472 GHz/Max. Sendeleistung: unter 10 dBm
n�Frequentiebanden: 2.412 - 2.472 GHz / maximale uitgezonden radiofrequentie: minder dan 10 dBm
i�Bande di frequenza: 2,412 - 2,472 GHz / Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: inferiore a 10 dBm
p�
Zakres częstotliwości: 2,412–2,472 GHz / Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej: mniej niż 10 dBm
r�Диапазоны частот: 2,412–2,472ГГц / Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: менее 10дБм
P�
Zakres częstotliwości: 2,412–2,472 GHz / Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej: mniej niż 10 dBm
c�
Kmitočtová pásma: 2,412–2,472GHz/ Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný vkmitočtovém pásmu: méně než 10dBm
s�
Frekvenčné pásma: 2,412 – 2,472GHz/Maximálny výkon prenášaného vysokofrekvenčného signálu: menej ako 10dBm
h�Frekvenciasávok: 2,412–2,472 GHz / Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: 10 dBm alatt
R�Benzi de frecvenţă: 2,412 - 2,472 GHz / Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: sub 10 dBm
g�Ζώνες συχνοτήτων: 2,412 - 2,472GHz / Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: κάτω από 10dBm
C�Frekvencijski pojas: 2,412 – 2,472 GHz / Maksimalna odaslana snaga radijske frekvencije: 10 dBm
B�Честотни ленти: 2,412 – 2,472 GHz/Максимална предавана радиочестотна мощност: под 10 dBm
l�Frekvenčni pasovi: 2,412–2,472GHz / Največja prenesena radiofrekvenčna energija: manj kot 10dBm
e�Spin Master International B.V. hereby declares that the radio equipment type Grave Digger™ Plush RC is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://doc.spinmaster.com
f�Par la présente, Spin Master International B.V. déclare que l'équipement radio de type Grave Digger™ peluche
radiocommandée respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse
Internet suivante: http://doc.spinmaster.com
E�Por la presente, Spin Master International B.V. declara que el tipo de equipo de radio usado en Grave Digger™ peluche por
control remoto cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible
en la siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com
d�Spin Master International B.V. erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp des Plüsch-Grave Digger™ mit Fernsteuerung der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://doc.spinmaster.com
n�Spin Master International B.V. verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in Grave Digger™ zachte rc in overeenstem-
ming is met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres: http://doc.spinmaster.com
i�Spin Master International B.V. dichiara che l’apparecchiatura di tipo radio Grave Digger™ peluche radiocomandato è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
internet: http://doc.spinmaster.com
p�A Spin Master International B.V. declara pelo presente que o equipamento tipo rádio Grave Digger™ rc de pelúcia está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo de declaração de conformidade com a UE está disponível no link
a seguir: http://doc.spinmaster.com
r�Компания Spin Master International B.V. настоящим заявляет, что радиооборудование Grave Digger™ плюшевая
игрушка с радиоуправлением соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС
представлен на веб-сайте: http://doc.spinmaster.com
P�Firma Spin Master International B.V. niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe w zabawce Grave Digger™ pluszowy
pojazd rc spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://doc.spinmaster.com
c�
Společnost Spin Master International B.V. tímto prohlašuje, že rádiové vybavení hračky Grave Digger™ plyšák na dálkové ovládání
je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení oshodě EU je kdispozici na této adrese: http://doc.spinmaster.com
s�Spoločnosť Spin Master International B.V. vyhlasuje, že rádiové vybavenie hračky Grave Digger™ plyšový model rc je v
súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia ozhode EÚ je kdispozícii na tejto internetovej adrese:
http://doc.spinmaster.com.
h�
A Spin Master International B.V. kijelenti, hogy a Grave Digger™ plüss rc jármű rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetcímen: http://doc.spinmaster.com
R�Spin Master International B.V. declară prin prezenta că echipamentul de tip radio Grave Digger™ jucărie din pluş cu
radiocomandă este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la
următoarea adresă de internet: http://doc.spinmaster.com
g�Με το παρόν, η Spin Master International B.V. δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού του Grave Digger™ plush rc
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω
ηλεκτρονική διεύθυνση: http://doc.spinmaster.com
C�Spin Master International B.V. ovim putem izjavljuje da je radijska oprema Grave Digger™ plišano vozilo na daljinsko
upravljanje u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU deklaracije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi: http://doc.spinmaster.com
B�Spin Master International B.V. с настоящото декларира, че типът радиооборудване Grave Digger™ плюшено
радиоуправление съответства на Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е
достъпен на следния интернет адрес: http://doc.spinmaster.com
l�
Družba Spin Master International B.V. izjavlja, da je tip radijske opreme Grave Digger™ daljinsko vodena plišasta igračka v skladu z
Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je dostopno na spletnem naslovu http://doc.spinmaster.com.
e
Retain this information, addresses and phone numbers for future reference.
f
Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure.
E
Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias.
d
Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
n
Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik.
i
Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro.
p
Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência.
r
Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами.
Рекомендуется присмотр взрослых. Изготовитель: Спин Мастер Лтд., 225 Кинг Стрит Вест, Торонто, OН М5В 3М2
Канада 18006228339
P
Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości.
c
Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla pro budoucí použití.
s
Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie.
h
A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra.
R
Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară.
g
Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά.
C
Spremite ove informacije, adrese i brojeve telefona za buduće potrebe.
B
Запазете тази информация, адресите и телефонните номера за бъдеща справка.
l
Shranite te informacije, naslove in telefonske številke, ker jih boste morda potrebovali v prihodnosti.
c�
Na hračce nic neměňte ani neupravujte.
s�
Na hračke nič nemeňte ani neupravujte.
h�
A játékon semmit ne változtasson meg vagy módosítson.
R�
Nu schimbaţi sau modificaţi nimic la jucărie.
g�
Μην αλλάζετε ή τροποποιείτε οποιοδήποτε μέρος στο παιχνίδι.
C�
Nijedan dio igračke nemojte mijenjati ni modificirati.
B�
Не променяйте и не модифицирайте нищо по играчката.
l�
Ne spreminjajte ali preoblikujte ničesar na igrači.
T66806_0002_20118697_GML_IS_R2 (MNJ_Myfirst_Gravedigger_S20)
CAUTION: Hair Entanglement. Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play.
MISE EN GARDE :
Les cheveux peuvent se coincer. Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les vêtements amples à l'écart du jouet.
PRECAUCIÓN: Enredo de pelo. Asegúrese de llevar el pelo atado o tenerlo cubierto; revise además si lleva puesto algo que
también se pueda enredar.
VORSICHT: Haare könnten sich verfangen. Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern.
VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken. Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding vast voor gebruik.
ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli. Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto.
CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo. Prenda e cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta
antes de utilizar o produto.
ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы. Не играйте с распущенными волосами и неприкрытой головой, а также
заправьте свободную одежду перед игрой.
UWAGA: Niebezpieczeństwo wplątania włosów. Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne części odzieży.
POZOR: Může dojít kzapletení vlasů. Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte anenoste volný oděv.
VAROVANIE: Zamotanie vlasov. Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy aupevnite voľné oblečenie.
VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj. A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra
.
ATENŢIE: Agăţare în păr. Strângeţi părul la spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπλέξιμο μαλλιών. Πριν από το παιχνίδι, δέστε τα μαλλιά, καλύψτε τα και σφίξτε τυχόν φαρδιά ρούχα.
OPREZ: Zapetljanje u kosu. Prije igranja zavežite i prekrijte kosu i pričvrstite labavu odjeću.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Заплитане на косата. Завържете назад, покрийте косата и стегнете свободно висящите дрехи преди игра.
POZOR: Zapletanje las. Pred igro spnite in pokrijte lase ter zavihajte ali zatlačite ohlapna oblačila.
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
3+
Not included
Non fournies
No incluidas
nicht enthalten
Niet inbegrepen Non incluse Não inclusas Не входят в комплект
Niedołączone
Nejsou součástí balení
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
Neincluse
Δεν περιλαμβάνονται
Ne isporučuju se u paketu
Не са включени
Ni priloženo
1.5 V
1,5 V
5
x
AAA
(
LR03
)
Note: Engineer should inform vendor/printer to use the correct country of origin for packaging printing.
Country of Origin - China Country of Origin - Vietnam Country of Origin - India
MADE IN INDIA / FABRIQUÉ EN INDE / HECHO EN INDIA
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA

Summary of content (4 pages)