User Manual

WWW.SPINM ASTER.COM
WWW.MONSTERJAMRC.COM
12
NAMESTITEV BATERIJ
1. Pritisnite gumb za sprostitev (A), da odstranite pokrov za baterije (B).
2. Pri nameščanju novih baterij upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije.
3. Znova trdno namestite pokrovček predalčka za baterije. Za pravilno recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte
lokalne zakone in predpise.
NAPAJANJE
1. Izklopite vozilo.
2. Manjši konec napajalnega kabla priklopite v vhod za napajanje.
3. Napajalni kabel priklopite v vtičnico računalnika 5 V DC.
4. Utripajoča LED-lučka pomeni, da se baterija polni, če pa SVETI, pa pomeni, da je polnjenje končano.
VOŽNJA
1. Vozilo vklopite in ga položite na ravno površino.
2. Krmilnik držite v bližini vozila Grave Digger® Freestyle Force™, pritisnite gumb za vklop/izklop in počakajte, da lučka
indikatorja vklopa/izklopa preneha utripati.
3. Pripravljeni ste za vožnjo.
4. Vozite z daljinskim upravljalnikom.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
OPOMBA: Če se vozilo ne poveže s krmilnikom ob prvem poskusu, vzemite baterije iz krmilnika in ponovite KORAK 1.
IZBIRNIK NAČINA
1. Premaknite stikalo za spretnost, da izberete NAČIN ZA ZAČETNIKE ali NAPREDNI NAČIN.
2. NAČIN ZA ZAČETNIKE – hitrost med vožnjo po sprednjih ali zadnjih kolesih je omejena za gladko vožnjo.
3. NAPREDNI NAČIN – hitrost NI omejena med vožnjo po sprednjih ali zadnjih kolesih za vožnjo s triki.
IZVAJANJE TRIKOV
OPOMBA: ZA NAJBOLJŠE IZVAJANJE TRIKOV SE PREPRIČAJTE, DA SO PNEVMATIKE ČISTE. Če so
PNEVMATIKE umazane, jih nežno obrišite s čisto vlažno krpo. IGRAČE NE POTOPITE V VODO.
1. Pritisnite gumb za vožnjo po sprednjih kolesih, da najdete ravnotežje na sprednjih kolesih ter vozite naokoli
in izvajate trike.
2. Tapnite gumb za vožnjo po sprednjih kolesih, da vozilo poskakuje na zadnjih kolesih.
3. Pritisnite gumb za vožnjo po zadnjih kolesih, da najdete ravnotežje na zadnjih kolesih ter vozite naokoli in izvajate trike.
4. Tapnite gumb za vožnjo po zadnjih kolesih, da vozilo poskakuje na sprednjih kolesih.
OPOMBA: Če med običajnim delovanjem izdelka prihaja do motenj ali prekinitev, so lahko vzrok za to močne elektromagnetne
motnje. Če želite izdelek ponastaviti, ga popolnoma izklopite in nato znova vklopite. Če izdelek še vedno ne deluje kot
običajno, ga odnesite na drug kraj in poskusite znova. Da bo izdelek deloval kot običajno, zamenjajte baterije, saj skoraj
prazne baterije ne omogočajo polnega delovanja.
l
Varnostni ukrepi: Ko je stikalo za vklop/izklop VKLOPLJENO, se z rokami, lasmi in ohlapnimi oblačili izogibajte
motorju/kolesom. – Ko ga ne uporabljate, odstranite njegove baterije. – Med igranjem je priporočen nadzor odrasle osebe.
Igračo imejte vedno pred očmi, da jo lahko ves čas nadzorujete. Za največjo zmogljivost izdelka vam priporočamo
uporabo novih alkalnih baterij. Uporabniki morajo med uporabo izdelka natančno upoštevati navodila za uporabo. Opomba:
Med nameščanjem ali menjavo baterij je priporočen nadzor staršev. V okolju, kjer pride do elektrostatične razelektritve,
igrača lahko preneha delovati in jo bo moral uporabnik morda ponastaviti.
NEGA IN VZDRŽEVANJE: Če krmilnika dlje časa ne uporabljate, vedno odstranite baterije. Previdno obrišite igračo s čisto
vlažno krpo. Igrače ne izpostavljajte neposredni visoki temperaturi. Igrače ne potopite v vodo. S tem lahko poškodujete
elektronske dele.
POSEBNA OPOMBA ZA ODRASLE OSEBE: Redno pregledujte, ali so vtič, ohišje in drugi deli nepoškodovani. Če odkrijete
poškodbe, igrače ne uporabljajte skupaj z napajalnikom, dokler poškodbe ne popravite.
VARNOSTNE INFORMACIJE ZA BATERIJE: Baterije so majhni predmeti. Baterije morajo zamenjati odrasle osebe.
Upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. Prazne baterije takoj odstranite iz igrače. Rabljene
baterije pravilno odložite med odpadke. Baterije odstranite, če nameravate izdelek shraniti za dalj časa. Uporabljajte samo
priporočene ali enakovredne vrste baterij. Rabljenih baterij NE sežigajte. Baterij NE odlagajte v ogenj, saj lahko eksplodirajo
ali puščajo. Starih in novih baterij ali različnih vrst baterij (npr. alkalnih/običajnih/za ponovno polnjenje) NE uporabljajte
hkrati. Zaradi možnega slabšega delovanja izdelka uporaba baterij za ponovno polnjenje ni priporočljiva. Polnjenje baterij
za ponovno polnjenje mora biti vedno pod nadzorom odrasle osebe. Zamenljive baterije za ponovno polnjenje je treba pred
polnjenjem odstraniti iz igrače. NE polnite baterij, ki niso zasnovane za ponovno polnjenje. NE povzročite kratkega stika
na polih baterije.
POSEBNA NAVODILA ZA BATERIJE LiFe: Polnjenje baterij mora biti vedno pod nadzorom. Baterije je treba polniti
na izoliranem območju. Ne shranjujte v bližini vnetljivih materialov. – Ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. Obstaja
tveganje, da baterije eksplodirajo, se pregrejejo ali vnamejo. – Baterij ne razstavljajte, spreminjajte ali segrevajte
in ne povzročite kratkega stika. Ne odlagajte jih v ogenj ali shranjujte na vročih mestih. Baterije ne smejo pasti ali biti
izpostavljene močnim udarcem. Baterije se ne smejo zmočiti. Baterije polnite samo z določenim polnilnikom baterij
Spin Master™. V napravi uporabljajte samo baterije, ki jih je določil Spin Master™. Natančno preberite navodila
za uporabo in v skladu z njimi ustrezno uporabljajte baterije. – V malo verjetnem primeru puščanja ali eksplozije uporabite
pesek ali kemični gasilni aparat. – Baterije je treba ustrezno reciklirati ali odložiti med odpadke.
NAVODILA ZA ODSTRANJEVANJE BATERIJ IZ IZDELKA: Notranja baterija je tovarniško nameščena in je ni mogoče
zamenjati. Izdelek lahko razstavi in iz njega odstrani baterije samo odrasla oseba. Izdelka med razstavljanjem ne luknjajte,
režite, trgajte, stiskajte ali mu spreminjajte oblike. Zagotovite, da je izdelek izklopljen, in z izvijačem odstranite vse vijake.
Ločite obe polovici trupa, da odkrijete notranje elektronske dele. Ko je baterija v celoti vidna, s škarjami enega za drugim
odrežite kable baterije in jih takoj izolirajte z lepilnim trakom. Postopek ponavljajte, dokler ne odrežete in izolirate vseh
kablov, tako da je baterija ločena od preostalega izdelka. Baterijo odložite med odpadke v skladu z lokalnimi zakoni
o recikliranju ali odlaganju baterij.
КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ
1. Натиснете надолу бутона за освобождаване (A), за да плъзнете капака на батерията (B).
2. Поставете нови батерии, както е показано на диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батериите.
3. Поставете сигурно капака на батериите обратно на мястото му. Прегледайте местните закони и разпоредби
за правилното рециклиране и/или изхвърляне на батериите.
КАК ДА ЗАРЕДИТЕ
1. Изключете превозното средство.
2. Включете малкия накрайник на кабела за зареждане в порта за зареждане.
3. Включете кабела за зареждане в 5 V DC изход за компютър.
4. Премигващият светодиод означава, че батерията се зарежда, а когато свети постоянно – че е напълно заредена.
КАК СЕ УПРАВЛЯВА
1. Включете превозното средство и го поставете на равна повърхност.
2. Задръжте контролера близо до Grave Digger® Freestyle Force™, натиснете бутона за захранването
и изчакайте, докато индикаторът за захранването спре да мига.
3. Готови сте да шофирате.
4. Използвайте дистанционното управление, за да шофирате.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако камионът не се свърже с контролера от първия път, изключете камиона, извадете батериите от
контролера и повторете СТЪПКА 1.
СЕЛЕКТОР ЗА РЕЖИМ
1. Преместете селектора за умения, за да изберете или РЕЖИМ ЗА НАЧИНАЕЩИ, или РЕЖИМ ЗА НАПРЕДНАЛИ.
2. РЕЖИМ ЗА НАЧИНАЕЩИ – скоростта е ограничена, докато карате на предни или задни гуми, за да бъде шофирането
безпроблемно.
3. РЕЖИМ ЗА НАПРЕДНАЛИ – скоростта не е ограничена, докато карате на предни или задни гуми, за да може да
изпълнявате каскади по време на шофиране.
КАК ДА ПРАВИТЕ КАСКАДИ
ЗАБЕЛЕЖКА: ЗА НАЙ-ДОБРО ПРЕДСТАВЯНЕ ПРИ КАСКАДИ СЕ УВЕРЕТЕ, ЧЕ ГУМИТЕ СА ЧИСТИ. Ако са мръсни,
избършете ГУМИТЕ внимателно с чиста и влажна кърпа. НЕ ПОТАПЯЙТЕ ИГРАЧКАТА ВЪВ ВОДА.
1. Натиснете бутона за шофиране на предни гуми, за да балансирате камиона на предните му гуми и така
да шофирате и правите каскади.
2. Натиснете леко бутона за шофиране на предни гуми, за да може камионът да се удари и отблъсне от задните си гуми.
3. Натиснете бутона за шофиране на задни гуми, за да балансирате камиона на задните му гуми и така да шофирате и
правите каскади.
4. Ударете леко бутона за шофиране на задни гуми, за да може камионът да се удари и отблъсне от предните си гуми.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако нормалното функциониране на продукта е нарушено или прекъснато, проблемът може
да се дължи на силно електромагнитно смущение. За да нулирате продукта, изключете го напълно, след което
го включете отново. Ако нормалната работа не се възобновява, преместете продукта на друго място и опитайте отново. За
да гарантирате нормална работа, заредете батериите, тъй като изхабените батерии може да възпрепятстват пълното
функциониране на продукта.
B
Предпазни мерки: Дръжте ръцете, косата и дрехите далеч от мотора/колелата, когато превключвателят
за захранването е ВКЛЮЧЕН. Отстранете батериите, когато не се използват. Препоръчва се родителски контрол по
време на играта. – Дръжте играчката в полезрението си, за да можете да я наблюдавате през цялото време. – Препоръчва
се използването на нови алкални батерии за постигане на максимално изпълнение. Потребителите трябва да спазват
стриктно ръководството за употреба, докато работят с продукта. Забележка: Препоръчва се родителски контрол при
инсталирането или подмяната на батерии. В среда с електростатичен разряд играчката може да не работи правилно и да
се наложи потребителят да я нулира.
ГРИЖА И ПОДДРЪЖКА: Винаги отстранявайте батериите от контролера, когато не се използва за дълъг период от време.
Почиствайте играчката внимателно с чиста влажна кърпа. Не излагайте играчката на пряк източник на топлина.
Не потапяйте играчката във вода. Това може да повреди електронните модули.
СПЕЦИАЛНА ЗАБЕЛЕЖКА КЪМ ВЪЗРАСТНИТЕ: Редовно проверявайте за повреди по щепсела, обвивката
и другите части. В случай на повреда играчката не трябва да се използва със зарядното устройство, докато повредата не
бъде отстранена.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ: Батериите са малки предмети. Смяната на батериите трябва
да се извършва от възрастен. Следвайте диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батерии. Отстранявайте незабавно
изхабените батерии от играчката. Изхвърляйте използваните батерии по правилен начин. При продължително съхранение
изваждайте батериите. Трябва да се използват единствено батерии от същия или еквивалентен тип като препоръчания. НЕ
изгаряйте използвани батерии. НЕ хвърляйте батерии в огън, тъй като може да избухнат или изтекат. НЕ смесвайте стари
с нови батерии или различни типове батерии (т.е. алкални/стандартни/акумулаторни). Използването на акумулаторни
батерии не се препоръчва поради възможно влошаване на работата. Акумулаторните батерии трябва да се зареждат само
под надзора на възрастен. Заменяемите акумулаторни батерии трябва да се извадят от играчката, преди да бъдат
заредени. НЕ зареждайте батерии, които не са акумулаторни. НЕ свързвайте накъсо захранващите клеми.
СПЕЦИАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БАТЕРИЯ LiFe: Никога не оставяйте батерия да се зарежда без надзор.
Зареждайте батерии в изолирана зона. Дръжте далеч от запалими материали. – Не излагайте на пряка слънчева светлина.
Има опасност от избухване, прегряване или запалване на батериите. – Не разглобявайте, не модифицирайте, не нагрявайте
и не свързвайте накъсо батериите. Не ги хвърляйте в пламъци и не ги оставяйте на горещи места. Не изпускайте и не
подлагайте на силни удари. Не позволявайте батериите да се намокрят. Зареждайте батериите само с конкретното
зарядно устройство Spin Master™. Използвайте батериите само в устройството, указано от Spin Master™. Прочетете
внимателно ръководството с инструкции и използвайте батериите правилно. – В малко вероятния случай от протичане или
експлозия използвайте пясък или химически пожарогасител за батерията. Батериите трябва да се рециклират или
изхвърлят по правилен начин.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИЯ ОТ ПРОДУКТА: Вътрешната батерия е фабрично поставена
и незаменяема. Разглобяването на продукта и изваждането на батерията трябва да се извършат от възрастен.
Не пробивайте, не срязвайте, не късайте, не смачквайте и не деформирайте продукта по време на разглобяването. Уверете
се, че продуктът е изключен, след което използвайте отвертка, за да отстраните всички винтове. Отделете половините на
корпуса на продукта, за да се покаже вътрешната електроника. Когато батерията се вижда изцяло, използвайте ножица, за
да срежете една от жиците на батерията, незабавно увийте срязания край на жицата с тиксо, за да го изолирате и
повторете, докато не срежете и не изолирате всички жици на батерията и батерията не се отдели от останалата част на
продукта. Изхвърлете батерията в съответствие с местните закони за рециклиране или изхвърляне на батерии.
INSTALLATION DES PILES
1. Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyer sur le bouton (A), puis faire glisser le couvercle vers le bas (B).
2. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles.
3. Bien refermer le compartiment des piles. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou
l’élimination des piles.
CHARGE
1. Éteindre le véhicule.
2. Insérer la petite extrémité du câble de charge dans le port de charge.
3. Insérer le câble de charge dans une prise d'ordinateur 5V CC.
4. La LED clignote lorsque la batterie est en charge et reste allumée lorsque la batterie est chargée.
CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE
1. Mettre le véhicule en marche et le poser sur une surface plane.
2. Tenir la radiocommande près du Grave Digger® Freestyle Force™, appuyer sur le bouton d'alimentation et attendre
que le voyant
d'alimentation arrête de clignoter.
3. Le véhicule est prêt à être utilisé.
4. Utiliser la radiocommande pour piloter le véhicule.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
REMARQUE : En cas d'échec de la connexion entre le monster truck et la radiocommande,
éteindre le monster truck, retirer les piles de la radiocommande et recommencer l'ÉTAPE1.
CURSEUR DE SÉLECTION DE MODE
1. Déplacer le sélecteur de compétence pour sélectionner le MODE DÉBUTANT ou AVANCÉ.
2. MODE DÉBUTANT: la vitesse est limitée en roue avant ou arrière pour une conduite en douceur.
3. MODE AVANCÉ: la vitesse n'est PAS limitée en roue avant ou arrière pour une conduite acrobatique.
COMMENT RÉALISER DES CASCADES
REMARQUE: POUR DES PERFORMANCES OPTIMALES, S'ASSURER QUE LES PNEUS SONT PROPRES. S'ils sont sales,
nettoyer délicatement les PNEUS avec un chiffon humide et propre. NE PAS PLONGER LE JOUET DANS L'EAU.
1. Appuyer longuement sur le bouton Wheelie avant pour se mettre en équilibre sur les roues avant puis rouler et faire
une cascade.
2. Appuyer brièvement sur le bouton Wheelie avant pour faire rebondir le monster truck sur les roues arrière.
3. Appuyer longuement sur le bouton Wheelie arrière pour se mettre en équilibre sur les roues arrière puis rouler et faire
une cascade.
4. Appuyer brièvement sur le bouton Wheelie arrière pour faire rebondir le monster truck sur les roues avant.
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le fonctionnement normal
du produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer
de lieu d’utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances
optimales, remplacer les piles.
f
Mesures de sécurité: - Maintenir les mains, cheveux et vêtements amples à l'écart du moteur et des roues lorsque l'interrupteur
est placé sur ON. - Retirer les piles en cas d'inutilisation du jouet. - La surveillance des parents est recommandée pendant l'utilisation.
- Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à tout moment. - Pour des performances optimales, il est
recommandé d'utiliser des piles alcalines neuves. - Les utilisateurs doivent suivre rigoureusement les consignes de ce mode
d'emploi lors de l'utilisation du jouet. Remarque: Il est recommandé aux parents d'aider les enfants lors de l'installation et du
remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du jouet et conduire l'utilisateur à le
réinitialiser.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE: Toujours retirer les piles de la radiocommande lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une longue
période. Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et propre. Conserver le jouet à l'écart de toute source de chaleur. Ne
pas plonger le jouet dans l'eau; les composants électroniques risqueraient d'être endommagés.
REMARQUE À L'ATTENTION DES ADULTES: Vérifier régulièrement que la prise, le boîtier et les autres pièces ne présentent aucun
dommage. S'il est endommagé, le chargeur ne doit pas être utilisé avec le jouet tant qu'il n'est pas réparé.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être
effectué par un adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée du
jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée. N’utiliser que des piles d’un
même type ou d’un type équivalent à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles
pourraient exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents (ex :
alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas recommandée en raison des baisses éventuelles de
performance. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte. Retirer les piles
rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter
les bornes d’alimentation.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA BATTERIE LiFe : - Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge. -
Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l’écart de tout matériau inflammable. - Ne pas exposer aux rayons directs
du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter
au feu ni entreposer dans un endroit chaud. Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie. -
Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur indiqué par Spin Master™. - N’utiliser la batterie que dans l’appareil indiqué par Spin
Master™. - Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser correctement la batterie. - En cas de fuite ou d’explosion, utiliser du sable
ou un extincteur chimique. - Les piles doivent être correctement recyclées ou éliminées.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne non-remplaçable est installée en usine. Le
démontage du produit et l'extraction de sa batterie doivent être effectués par un adulte. Lors du démontage, ne pas percer, couper,
déchirer, compresser ou déformer le produit. S’assurer que le produit est éteint, puis retirer toutes les vis à l’aide d’un tournevis.
Séparer les deux parties du produit pour accéder aux composants électroniques. Lorsque la batterie est complètement visible,
sectionner l’un des fils de la batterie à l’aide de ciseaux. Envelopper immédiatement le fil sectionné avec du ruban adhésif pour
l’isoler. Répéter l’opération jusqu’à ce que tous les fils de la batterie soient sectionnés et isolés; la batterie peut alors être retirée du
produit. Jeter la batterie conformément aux lois locales sur le recyclage ou l’élimination des batteries/piles.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Pulse el botón de liberación (A) y deslice hacia abajo la tapa de las pilas (B).
2. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-).
3. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a la eliminación
de las pilas.
CÓMO CARGAR
1. Apaga el vehículo.
2. Conecta el extremo pequeño del cable de carga al puerto de carga.
3. Conecta el cable de carga a una toma de ordenador de 5VCC.
4. El LED intermitente indica que la batería se está cargando; si está fijo, indica que está completamente cargada.
CONDUCCIÓN
1. Enciende el vehículo y colócalo sobre una superficie plana.
2. Sujeta el control cerca del Grave Digger® Freestyle Force™, presiona el botón de encendido y espera hasta que la
luz deje de parpadear.
3. Ya estás listo para conducir.
4. Utiliza el control remoto para conducir.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NOTA: Si el camión no se conecta con el control la primera vez, apaga el camión, quita las pilas del control
y repite el PASO 1.
SELECTOR DE MODO
1. Mueve el botón de habilidad para seleccionar el MODO PRINCIPIANTE o el MODO AVANZADO.
2. MODO PRINCIPIANTE: se limita la velocidad al hacer un caballito hacia delante o atrás para avanzar sin problemas.
3. MODO AVANZADO: NO se limita la velocidad al hacer un caballito hacia delante o atrás para hacer acrobacias.
CÓMO HACER ACROBACIAS
NOTA: PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO EN LAS ACROBACIAS, ASEGÚRATE DE QUE LOS
NEUMÁTICOS ESTÁN LIMPIOS. Si están sucios, limpia los NEUMÁTICOS cuidadosamente con un paño limpio y
húmedo. NO SUMERJAS EL JUGUETE EN AGUA.
1. Aprieta el botón Caballito hacia delante para mantener el equilibrio sobre las ruedas delanteras, avanzar y hacer acrobacias.
2. Toca el botón Caballito hacia delante para apoyar las ruedas traseras.
3. Aprieta el botón Caballito hacia atrás para mantener el equilibrio sobre las ruedas traseras, avanzar y hacer acrobacias.
4. Toca el botón Caballito hacia atrás para apoyar las ruedas delanteras.
NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento normal del producto. Para
reiniciarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar normalmente, cambie de zona de uso
y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que el producto funcione correctamente. Para conseguir
un rendimiento óptimo, cambie las pilas.
E
Seguridad: Mantén las manos, el pelo y la ropa alejados de las ruedas y el motor cuando el interruptor esté en ON (encendido).
- Retira las pilas cuando no se esté utilizando. - Se recomienda utilizar el juguete en presencia de un adulto. - No pierdas de vista el
juguete: mantenlo bajo control en todo momento. - Se recomienda el uso de pilas alcalinas nuevas a fin de obtener el máximo
rendimiento. - Los usuarios del producto deben seguir todas las recomendaciones de esta guía de instrucciones cuando estén
utilizando el producto. Nota: Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia de un adulto. Las descargas electrostáticas
pueden impedir el funcionamiento del producto. En caso de problema, se recomienda reiniciar el juguete.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Las pilas del control se deben retirar si no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo.
Limpie el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. No exponga el juguete a fuentes de calor. No sumerja el juguete
en agua. Sus componentes electrónicos podrían sufrir daños.
AVISO ESPECIAL PARA ADULTOS: Compruebe periódicamente si el conector, la carcasa o algún otro elemento del juguete han
sufrido daños. Si el juguete presenta algún desperfecto, no debe utilizarse con el cargador hasta que los daños se hayan arreglado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Las pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un
adulto. Siga las instrucciones de polaridad (+/-) que aparecen en el compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas.
Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un período de tiempo
prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las pilas usadas al fuego. NO
deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar o desprender productos químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas,
ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, ya que el rendimiento
puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas
recargables del juguete antes de cargarlas. NO intente recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de
corriente.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS LiFe: Nunca deje la batería cargándose sin supervisión. - Ponga a cargar
la batería en un lugar despejado. Mantenga la batería alejada de materiales inflamables. - No exponga la batería a la luz directa del
sol. De lo contrario, existe la posibilidad de que se sobrecaliente, se incendie o estalle. - No desmonte, modifique, caliente ni haga
cortocircuitos en la batería. No la exponga al fuego ni a altas temperaturas. - No someta la batería a caídas o golpes fuertes. - No
exponga la batería a la humedad. - Utilice únicamente el cargador especificado por Spin Master™ para cargar la batería. - Utilice la
batería únicamente con el dispositivo Spin Master™ para el que está diseñada. - Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de
usar la batería de forma correcta. - En el improbable caso de que la batería sufra una explosión o se produzca un escape de
productos químicos, utilice arena o un extintor químico para contener el accidente. - Las baterías o paquetes de baterías deben
reciclarse o desecharse de forma adecuada.
INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL PRODUCTO: La batería interna viene instalada de fábrica y no es
reemplazable. En caso de querer desmontar el producto o retirar la batería, debes pedirle ayuda a un adulto. Al desmontar el
producto, tenga cuidado de no perforarlo, cortarlo, romperlo, comprimirlo o deformarlo. Asegúrese de que el producto está apagado
y retire todos los tornillos con un destornillador. Separe ambas mitades del producto para acceder a los componentes electrónicos
internos. Una vez que el acceso a la batería esté completamente despejado, corte uno de los cables de la batería con unas tijeras y,
a continuación, cubra inmediatamente el extremo del cable con cinta aislante. Repita este procedimiento con los demás cables hasta
que todos estén cortados y aislados. A continuación, separe la batería del resto del producto. Deseche la batería de acuerdo con la
normativa de reciclaje y eliminación de baterías de su país.
WWW.SPINM ASTER.COM
WWW.MONSTERJAMRC.COM
5