User Manual

WWW.SPINM ASTER.COM
WWW.MONSTERJAMRC.COM
11
WWW.SPINM ASTER.COM
WWW.MONSTERJAMRC.COM
6
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
1. Πατήστε προς τα κάτω το κουμπί απελευθέρωσης (A) για να σύρετε προς τα κάτω το κάλυμμα της μπαταρίας (B).
2. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το διάγραμμα πολικότητας (+/-) μέσα στη θήκη των μπαταριών.
3. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών. Ελέγξτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς για πληροφορίες σχετικά
με τη σωστή ανακύκλωση και/ή απόρριψη των μπαταριών.
ΤΡΟΠΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
1. Απενεργοποιήστε το όχημα.
2. Συνδέστε το μικρό άκρο του καλωδίου φόρτισης στη θύρα φόρτισης.
3. Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης σε έξοδο υπολογιστή 5V DC.
4. Το LED που αναβοσβήνει υποδεικνύει ότι η μπαταρία φορτίζει. Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη,
παραμένει σταθερά αναμμένο.
ΤΡΟΠΟΣ ΟΔΗΓΗΣΗΣ
1. Ενεργοποιήστε το όχημα και τοποθετήστε το σε μια επίπεδη επιφάνεια.
2. Κρατήστε το χειριστήριο κοντά στο Grave Digger® Freestyle Force™, πατήστε το κουμπί λειτουργίας και περιμένετε
έως ότου η λυχνία λειτουργίας σταματήσει να αναβοσβήνει.
3. Είστε έτοιμοι να οδηγήσετε.
4. Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο για να οδηγήσετε.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν το φορτηγό σας δεν συνδεθεί με το χειριστήριο την πρώτη φορά, απενεργοποιήστε το φορτηγό,
βγάλτε τις μπαταρίες από το χειριστήριο και επαναλάβετε το ΒΗΜΑ 1.
ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΤΡΟΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
1. Μετακινήστε το διακόπτη δεξιοτήτων για να επιλέξετε τη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΡΧΑΡΙΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ή τη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ.
2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΡΧΑΡΙΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ - η ταχύτητα είναι περιορισμένη κατά τη λειτουργία με κίνηση του εμπρός ή του
πίσω τροχού για ομαλή οδήγηση.
3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ - η ταχύτητα ΔΕΝ είναι περιορισμένη κατά τη λειτουργία με κίνηση του
εμπρός ή του πίσω τροχού για οδήγηση με κόλπα.
ΠΩΣ ΘΑ ΚΑΝΕΤΕ ΚΟΛΠΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΓΙΑ ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΣΤΑ ΑΚΡΟΒΑΤΙΚΑ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΕΛΑΣΤΙΚΑ ΕΙΝΑΙ ΚΑΘΑΡΑ. Αν
είναι βρώμικα, σκουπίστε απαλά τα ΕΛΑΣΤΙΚΑ με ένα καθαρό, νωπό πανί. ΜΗΝ ΒΥΘΙΖΕΤΕ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΣΕ ΝΕΡΟ.
1. Πιέστε το κουμπί μπροστινού τροχού για να ισορροπήσετε στους μπροστινούς τροχούς και να οδηγήσετε κάνοντας κόλπα.
2. Πατήστε το κουμπί μπροστινού τροχού για να αναπηδήσουν οι πίσω τροχοί του οχήματος.
3. Πιέστε το κουμπί πίσω τροχού για να ισορροπήσετε στους πίσω τροχούς και να οδηγήσετε κάνοντας κόλπα.
4. Πατήστε το κουμπί πίσω τροχού για να αναπηδήσουν οι εμπρός τροχοί του οχήματος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η κανονική λειτουργία του προϊόντος αποτραπεί ή διακοπεί, το πρόβλημα ενδέχεται να προκαλείται από
ισχυρή ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή. Για την επαναφορά του προϊόντος, απενεργοποιήστε το πλήρως και ενεργοποιήστε
το ξανά. Αν η κανονική λειτουργία δεν συνεχιστεί, μετακινήστε το προϊόν σε άλλη θέση και δοκιμάστε ξανά.
Για να διασφαλίσετε την κανονική απόδοση, αλλάζετε τις μπαταρίες. Οι "πεσμένες" μπαταρίες ενδέχεται να μην
επιτρέπουν την πλήρη λειτουργία.
Προφυλάξεις ασφαλείας: - Να κρατάτε τα χέρια, τα μαλλιά και τα φαρδιά ρούχα μακριά από το μοτέρ/ τις ρόδες όταν
g
ο διακόπτης λειτουργίας είναι στο ON. - Αφαιρείτε τις μπαταρίες, όταν δεν χρησιμοποιούνται. - Συνιστάται η καθοδήγηση
από ενήλικα για το παιχνίδι. - Κρατήστε το παιχνίδι στο οπτικό σας πεδίο για να μπορείτε να το ελέγχετε όλη την ώρα.
- Συνιστώνται νέες αλκαλικές μπαταρίες για μέγιστη απόδοση. - Οι χρήστες πρέπει να τηρούν αυστηρά το εγχειρίδιο
οδηγιών κατά τη λειτουργία του προϊόντος. Σημείωση: Συνιστάται η γονική καθοδήγηση κατά την τοποθέτηση
ή αντικατάσταση των μπαταριών. Σε περιβάλλον με ηλεκτροστατική εκκένωση, το παιχνίδι ενδέχεται να δυσλειτουργήσει
και να χρειαστεί επαναφορά του από το χρήστη.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες από το χειριστήριο όταν δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Σκουπίζετε το παιχνίδι απαλά με ένα καθαρό νωπό πανί. Φυλάσσετε το παιχνίδι μακριά από
άμεση πηγή θερμότητας. Μην βυθίζετε το παιχνίδι σε νερό. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα ηλεκτρονικά κυκλώματα.
ΕΙΔΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΝΗΛΙΚΕΣ: Ελέγχετε τακτικά για ζημιά στο βύσμα, το περίβλημα και άλλα μέρη.
Σε περίπτωση οποιασδήποτε ζημιάς, το παιχνίδι δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί με το φορτιστή έως ότου επισκευαστεί
η ζημιά.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: Οι μπαταρίες είναι μικρά αντικείμενα. Η αντικατάστασή τους πρέπει
να γίνεται από ενήλικες. Τηρήστε το διάγραμμα πολικότητας (+/-) που υπάρχει μέσα στη θήκη των μπαταριών. Αφαιρέστε
αμέσως τις κενές μπαταρίες από το παιχνίδι. Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους κανονισμούς.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες, αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί το παιχνίδι για μεγάλο διάστημα. Συνιστάται η χρήση
μπαταριών μόνο ίδιου ή ισοδύναμου τύπου. ΜΗΝ αποτεφρώνετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. ΜΗΝ απορρίπτετε τις
μπαταρίες στη φωτιά, επειδή μπορεί να υπάρξει έκρηξη ή διαρροή. ΜΗΝ αναμιγνύετε παλιές με καινούριες μπαταρίες
ή τύπους μπαταριών (π.χ. αλκαλικές/συμβατικές/επαναφορτιζόμενες). Η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών δεν
συνιστάται γιατί μπορεί να μειώσουν την απόδοση του προϊόντος. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει
να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με δυνατότητα αντικατάστασης
πρέπει να αφαιρούνται πριν από τη φόρτιση του παιχνιδιού. ΜΗΝ επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ LiFe: Η μπαταρία δεν πρέπει να φορτίζεται ποτέ χωρίς επίβλεψη. - Φορτίζετε
την μπαταρία σε απομονωμένο χώρο. Φυλάξτε την μακριά από εύφλεκτα υλικά. - Να μην εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, υπερθέρμανσης ή ανάφλεξης των μπαταριών. - Μην αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε,
θερμαίνετε ή βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες. Μην τις ρίχνετε στη φωτιά ή τις αφήνετε σε καυτά σημεία. - Μην πετάτε
ή υποβάλετε τις μπαταρίες σε δυνατά χτυπήματα. - Μην αφήνετε τις μπαταρίες να βραχούν. - Φορτίζετε τις μπαταρίες
μόνο με τον καθορισμένο φορτιστή μπαταρίας της Spin Master™. - Στη συσκευή χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες που
καθορίζονται από τη Spin Master™. - Διαβάστε προσεκτικά τον οδηγό χρήσης και χρησιμοποιείτε τις μπαταρίες σωστά.
- Στην απίθανη περίπτωση διαρροής ή έκρηξης, χρησιμοποιήστε άμμο ή χημικό πυροσβεστήρα για την μπαταρία.
- Οι μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται σύμφωνα με τους κανονισμούς.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: Η εσωτερική μπαταρία είναι εγκατεστημένη από το εργοστάσιο και
δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Η αποσυναρμολόγηση του προϊόντος και η αφαίρεση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται από
ενήλικο. Μην τρυπάτε, κόβετε, σκίζετε, συμπιέζετε ή παραμορφώνετε το προϊόν κατά την αποσυναρμολόγηση.
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι απενεργοποιημένο και έπειτα χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε όλες τις
βίδες. Ξεχωρίστε τα δύο μισά του σκελετού του προϊόντος για να αποκτήσετε πρόσβαση στα εσωτερικά ηλεκτρονικά
εξαρτήματα. Όταν φαίνεται όλη η μπαταρία, χρησιμοποιήστε ένα ψαλίδι για να κόψετε ένα καλώδιο της μπαταρίας,
τυλίξτε κατευθείαν το άκρο του με μια ταινία για να το απομονώσετε και επαναλάβετε μέχρι να κόψετε και
να απομονώσετε όλα τα καλώδια της μπαταρίας, και η μπαταρία να απελευθερωθεί από το προϊόν. Απορρίπτετε
την μπαταρία σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία για την ανακύκλωση ή απόρριψη μπαταριών.
KAKO UMETNUTI BATERIJE
1. Pritisnite gumb za otpuštanje (A) kako biste otvorili pokrov odjeljka za bateriju (B).
2. Nove baterije umetnite u skladu s oznakom polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije.
3. Pričvrstite vratašca odjeljka za baterije. Informacije o pravilnom recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite u lokalnim
zakonima i propisima.
UPUTE ZA PUNJENJE
1. Isključite vozilo.
2. Manji kraj kabela za punjenje priključite u priključak za napajanje.
3. Kabel za punjenje priključite u utičnicu računala od 5V DC.
4. Treptajuća LED dioda znači da se baterija puni, stalno uključena dioda znači da je baterija napunjena do kraja.
KAKO VOZITI
1. Uključite vozilo i stavite ga na ravnu površinu.
2. Upravljač držite blizu vozila Grave Digger® Freestyle Force™, pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje i pričekajte
da indikator napajanja prestane treperiti.
3. Spremni ste za vožnju.
4. Za vožnju upotrebljavajte daljinski upravljač.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
NAPOMENA: ako se kamion ne poveže s upravljačem iz prvog pokušaja, isključite kamion, izvadite baterije
iz upravljača i ponovite 1. KORAK.
BIRAČ NAČINA RADA
1. Pomaknite sklopku kako biste odabrali POČETNIČKI NAČIN RADA ili NAPREDNI NAČIN RADA.
2. POČETNIČKI NAČIN RADA - ograničena brzina pri vožnji na prednjem ili stražnjem kotaču za glatkiju vožnju.
3. NAPREDNI NAČIN RADA - brzina se NE ograničava ni pri vožnji na prednjem ni pri vožnji na stražnjem kotaču
za izvođenje akrobacija.
UPUTE ZA AKROBACIJE
NAPOMENA: ZA NAJBOLJU KASKADERSKI IZVEDBU PROVJERITE JESU LI GUME ČISTE. Ako su zaprljane, nježno
obrišite GUME čistom vlažnom krpom. IGRAČKU NEMOJTE URANJATI U VODU.
1. Pritisnite tipku za vožnju na prednjem kotaču za balansiranje vozila na prednjem kotaču i izvođenje akrobacija u vožnji.
2. Dodirnite tipku za vožnju na prednjem kotaču kako biste prebacili na poskakivanje na stražnjim kotačima.
3. Pritisnite tipku za vožnju na stražnjem kotaču kako biste balansirali vozilo na stražnjim kotačima i izvodili akrobacije.
4. Dodirnite tipku za vožnju na stražnjem kotaču kako biste prebacili na poskakivanje na prednjim kotačima.
NAPOMENA: Ako je došlo do poremećaja ili prekida pravilnog rada, uzrok problema mogu biti jake elektromagnetske
smetnje. Igračku ponovo postavite tako da je u potpunosti isključite, a zatim je ponovo uključite. Ako igračka nakon toga
ne radi pravilno, premjestite je na drugu lokaciju i pokušajte ponovo. Kako biste osigurali pravilan rad, zamijenite baterije
jer neke funkcije možda neće raditi ako su baterije slabe.
C
Mjere opreza: - ruke, kosu i široku odjeću držite podalje od motora/kotača kad je prekidač za napajanje uključen.
- Izvadite baterije dok se ne upotrebljava. - Pri igranju preporučuje se nadzor roditelja. - Igračku držite u vidnom polju kako
biste je cijelo vrijeme mogli nadzirati. - Preporučujemo da upotrijebite nove alkalne baterije kako biste postigli najbolje
moguće rezultate. – Korisnici se pri upotrebi proizvoda moraju strogo pridržavati uputa. Napomena: pri umetanju i zamjeni
baterija preporučuje se nadzor roditelja. Igračka možda neće pravilno raditi u okruženju u kojem postoji elektrostatično
pražnjenje te će korisnik morati ponovo postaviti igračku.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE: ako igračku duže vrijeme nećete upotrebljavati, izvadite baterije iz upravljača. Igračku
pažljivo obrišite vlažnom krpom. Igračku držite podalje od izravne topline. Igračku nemojte uranjati u vodu. To može
oštetiti elektroničke sklopove.
POSEBNA NAPOMENA ZA ODRASLE OSOBE: redovito provjeravajte ima li na utikaču, kućištu i drugim dijelovima
kakvih oštećenja. Ako dođe do oštećenja, punjač se ne smije priključivati na igračku sve dok se oštećenje ne popravi.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI BATERIJA: Baterije su mali predmeti. Zamjenu baterija moraju obaviti odrasle osobe.
Pratite oznake polova (+/-) u odjeljku za baterije. Ispražnjene baterije odmah izvadite iz igračke. Iskorištene baterije
odložite na odgovarajući način. Baterije izvadite iz proizvoda ako ga spremate na duže vrijeme. Upotrebljavate samo
baterije iste ili odgovarajuće vrste. NEMOJTE paliti iskorištene baterije. Baterije NEMOJTE bacati u vatru jer one mogu
eksplodirati ili curiti. NEMOJTE miješati stare i nove baterije ni različite vrste baterija (npr. alkalne/standardne/punjive).
Ne preporučuje se upotreba punjivih baterija jer proizvod može slabije raditi. Punjive baterije trebaju se puniti pod
nadzorom odrasle osobe. Zamjenjive-punjive baterije trebaju se prije punjenja izvaditi iz igračke. NEMOJTE puniti baterije
koje nisu punjive. NEMOJTE napraviti kratki spoj između kontakata za punjenje.
POSEBNE UPUTE ZA LiFe BATERIJE: Bateriju nikad nemojte puniti bez nadzora. - Bateriju punite u izoliranom prostoru.
Držite je podalje od zapaljivih materijala. - Nemojte izlagati izravnoj sunčevoj svjetlosti. Postoji opasnost od eksplozije,
pregrijavanja i zapaljenja baterije. - Baterije nemojte rastavljati, modificirati ni zagrijavati te nemojte izazivati kratki spoj
na baterijama. Nemojte ih stavljati u vatru niti ih ostavljati na vrućim mjestima. - Nemojte ispuštati ni izlagati jakim
udarcima. - Pripazite da se baterije ne smoče. - Baterije punite isključivo navedenim Spin Master™ punjačem za baterije.
- Baterije upotrebljavajte samo u uređaju koji je definirala tvrtka Spin Master™. - Pažljivo pročitajte priručnik s uputama
i baterije upotrebljavajte na pravilan način. - Ako dođe do curenja ili eksplozije, upotrijebite protupožarni aparat s pijeskom
ili kemijski protupožarni aparat. - Baterije se moraju reciklirati ili odložiti na pravilan način.
UPUTE ZA VAĐENJE BATERIJA: Unutarnja baterija postavljena je u tvornici i ne može se mijenjati. Rastavljanje
proizvoda i vađenje baterije mora obaviti odrasla osoba. Proizvod tijekom rastavljanja nemojte bušiti, rezati, trgati,
pritiskati ni deformirati. Provjerite je li proizvod isključen, a zatim odvijačem skinite sve vijke. Razdvojite polovice proizvoda
kako biste vidjeli unutarnje elektroničke dijelove. Kad je baterija u potpunosti vidljiva, škarama prerežite jednu od žica
na koje je baterija priključena. Kraj prerezane žice odmah omotajte izolacijskom trakom. Ponavljajte postupak sve dok
ne prerežete i izolirate sve žice i dok baterija ne bude u potpunosti odvojena od ostatka proizvoda. Bateriju odložite
na otpad u skladu s lokalnim propisima o recikliranju ili odlaganju.
DE BATTERIJEN PLAATSEN
1. Druk ontgrendelingsknop (A) naar beneden om het batterijdeksel (B) naar beneden te schuiven.
2. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak.
3. Sluit het vak af met het batterijdeksel. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste
wijze te recyclen of af te voeren.
OPLADEN
1. Schakel het voertuig uit.
2. Sluit het kleine uiteinde van de oplaadkabel aan op de laadpoort.
3. Sluit de oplaadkabel aan op de 5V-DC-poort van een computer.
4. Een knipperende LED geeft aan dat de batterij wordt opgeladen en een continu brandende LED betekent dat deze
volledig is opgeladen.
RIJDEN
1. Zet het voertuig aan en plaats het op een vlakke ondergrond.
2. Houd de controller in de buurt van je Grave Digger® Freestyle Force™, druk op de aan/uit-knop en wacht tot het
aan/uit-lampje niet meer knippert.
3. Je kunt nu rijden. 4. Gebruik de afstandsbediening om te rijden.
PROBLEMEN OPLOSSEN
OPMERKING: Als je truck de eerste keer geen verbinding maakt met de controller, schakel je de wagen uit,
haal je de batterijen uit de controller en herhaal je STAP 1.
MODUSCHAKELAAR
1. Verschuif de schakelaar om de BEGINNNERSMODUS of GEVORDERDENMODUS te kiezen.
2. BEGINNERSMODUS - voor soepel rijden wordt de snelheid tijdens nose of tail wheelies beperkt.
3. GEVORDERDENMODUS - voor stunts wordt de snelheid NIET beperkt tijdens nose of tail wheelies.
STUNTEN
OPMERKING: DE BESTE STUNTPRESTATIES BEHAAL JE MET SCHONE BANDEN. Wrijf de banden als ze vies
zijn voorzichtig schoon met een schone, vochtige doek. DOMPEL HET SPEELGOED NIET ONDER IN WATER.
1. Druk op de knop voor nose wheelies om op de voorwielen te balanceren en te rijden en stunten.
2. Tik op de knop voor nose wheelies om de truck weer op vier wielen te zetten.
3. Druk op de knop voor tail wheelies om op de achterwielen te balanceren en te rijden en stunten.
4. Tik op de knop voor tail wheelies om de truck weer op vier wielen te zetten.
OPMERKING: bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product kan een sterke
elektromagnetische storing de oorzaak van het probleem zijn. Reset het product door het volledig uit te schakelen
en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert het product dan nog niet naar behoren, reset het dan nogmaals in een
andere ruimte. Controleer ook of de batterijen niet leeg zijn en vervang deze indien nodig. Lege batterijen kunnen een
correcte werking verstoren.
Veiligheidsmaatregelen: - Houd handen, haar en loszittende kleding uit de buurt van de motor en wielen als
de stroomschakelaar op AAN staat. - Verwijder de batterijen wanneer het apparaat niet in gebruik is. - Ouderlijk toezicht
n
wordt aanbevolen. - Houd het speelgoed in zicht zodat je het te allen tijde in de gaten kunt houden. - Voor maximale
prestaties raden we je aan nieuwe alkalinebatterijen te gebruiken. - Gebruikers dienen zich tijdens het gebruik van het
product strikt aan de informatie in de gebruiksaanwijzing te houden. Opmerking: ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen
of vervangen van batterijen wordt aanbevolen. In een omgeving met elektrostatische ontlading functioneert het speelgoed
mogelijk niet naar behoren en dient het speelgoed wellicht te worden gereset.
VERZORGING EN ONDERHOUD: Verwijder altijd de batterijen uit de controller als deze gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt. Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een schone, vochtige doek. Houd het speelgoed uit de buurt van
hittebronnen. Dompel het speelgoed niet onder in water. De contactpunten kunnen hierdoor beschadigd raken.
SPECIALE OPMERKING VOOR VOLWASSENEN: Controleer de stekker, de behuizing en de andere onderdelen
regelmatig op beschadiging. Gebruik bij schade het speelgoed pas weer met de oplader als de beschadiging is verholpen.
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: Batterijen zijn kleine voorwerpen.
Het vervangen van batterijen dient door volwassenen te worden gedaan. Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het
batterijvak. Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van
de batterijen. Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. Alleen batterijen van het
aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand.
Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze ontploffen of gaan lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen
of verschillende typen batterijen (bijv. alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het gebruik van oplaadbare
batterijen wordt afgeraden vanwege mogelijk verminderde prestaties. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht
van een volwassene worden opgeladen. Vervangbare oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd
voordat je deze gaat opladen. Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen
de contactpunten.
SPECIALE INSTRUCTIES VOOR DE LiFe-BATTERIJ: laad de batterij nooit zonder toezicht op. - Laad de batterij
op in een afgeschermde omgeving. Houd de batterij uit de buurt van brandbare materialen. - Stel de batterij niet bloot aan
direct zonlicht. De batterij kan dan mogelijk ontploffen, oververhit raken of vlam vatten. - Haal de batterij niet uit elkaar,
wijzig en verhit deze niet en veroorzaak evenmin kortsluiting. Plaats de batterij nooit in vuur en laat deze niet achter
in warme omgevingen. - Laat de batterij niet vallen en stel deze niet bloot aan hevige schokken. - Voorkom dat de batterij
nat wordt. - Laad de batterij alleen op met de gespecificeerde Spin Master™-batterijlader. - Gebruik in het apparaat
uitsluitend de door Spin Master™ gespecificeerde batterij. - Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik de
batterij op de juiste manier. - Gebruik in het onwaarschijnlijke geval van ontploffing of lekkage zand of een chemische
brandblusser voor de batterij. - Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterij.
INSTRUCTIES VOOR HET VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ UIT HET PRODUCT: De interne batterij is fabrieksmatig
geplaatst en kan niet worden vervangen. Het openmaken van het product en het verwijderen van de batterij dient door
een volwassene te worden gedaan. Doorboor, scheur of vervorm het product niet, knip er niet in en druk het niet samen
tijdens het openmaken. Zorg ervoor dat het product is uitgeschakeld en gebruik vervolgens een schroevendraaier om alle
schroeven te verwijderen. Scheid de twee helften van de romp en leg zo de interne elektronica bloot. Als de batterij
volledig zichtbaar is, gebruik dan een schaar om één batterijsnoertje door te knippen. Omwikkel het uiteinde van het
snoertje meteen met isolatietape om het te isoleren en herhaal dit proces totdat alle batterijsnoertjes zijn doorgeknipt,
geïsoleerd en de batterij los is van de rest van het product. Lever de batterij in bij het klein chemisch afval of een
inzamelpunt voor lege batterijen.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Entriegelungsknopf (A) drücken, um die Batteriefachabdeckung (B) nach unten zu schieben.
2. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
3. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung
von Altbatterien beachten.
AUFLADEN
1. Das Fahrzeug ausschalten.
2. Das schmale Ende des Ladekabels an den Ladeanschluss anschließen.
3. Das Ladekabel an einem Computer mit 5V Gleichstrom anschließen.
4. Blinkende LED-Lampe zeigt an, der Akku geladen wird. Die LED-Lampe leuchtet dauerhaft, wenn sie vollständig geladen
ist.
FAHREN
1. Das Fahrzeug einschalten und auf eine ebene Oberfläche stellen.
2. Die Fernsteuerung in die Nähe von Grave Digger® Freestyle Force™ halten, die Ein/Aus-Taste drücken und warten,
bis die Power-Anzeige nicht mehr blinkt.
3. Das Fahrzeug ist verbunden.
4. Benutze die Fernsteuerung zum Fahren.
PROBLEMLÖSUNG
Hinweis: Wenn das Fahrzeug sich beim ersten Mal nicht mit der Fernsteuerung verbindet, das Fahrzeug ausschalten,
die Batterien aus der Fernsteuerung herausnehmen und SCHRITT 1 wiederholen.
MODUSAUSWAHL
1. Wähle mit dem Schalter entweder den ANFÄNGERMODUS oder den FORTGESCHRITTENENMODUS aus.
2. ANFÄNGERMODUS: Die Geschwindigkeit ist bei Front- oder Heck-Wheelies begrenzt, um ein sanftes Fahren
zu ermöglichen.
3. FORTGESCHRITTENENMODUS: Die Geschwindigkeit ist bei Front- oder Heck-Wheelies sowie bei Stunts NICHT
begrenzt.
STUNTS AUSFÜHREN
HINWEIS: FÜR BESTE STUNT-PERFORMANCE SICHERSTELLEN, DASS DIE REIFEN SAUBER SIND. Wenn die
REIFEN verschmutzt sind, vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. DAS SPIELZEUG NICHT IN
WASSER TAUCHEN.
1. Drücke die Front-Wheelie-Taste, um auf den Vorderrädern zu balancieren und Stunts zu zeigen.
2. Tippe auf die Front-Wheelie-Taste, um den Truck auf den Hinterrädern auf und ab federn zu lassen.
3. Drücke die Heck-Wheelie-Taste, um auf den Hinterrädern zu balancieren und Stunts zu zeigen.
4. Tippe auf die Heck-Wheelie-Taste, um den Truck auf den Vorderrädern auf und ab federn zu lassen.
HINWEIS: Sollte das Produkt nicht einwandfrei funktionieren, könnte starke elektromagnetische Strahlung der Grund dafür
sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts können die Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die
Fehlfunktion nicht beheben, das Produkt an einen anderen Ort bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die
Batterien austauschen, da schwache Batterien die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
d
Sicherheitsvorkehrungen: Hände, Haare und weite Kleidung von Motor und Rädern fernhalten, wenn das Fahrzeug
eingeschaltet ist. – Nimm die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn du sie nicht benutzt. – Die Beaufsichtigung
durch Erwachsene während des Spielens wird empfohlen. Spielzeug dazu stets in Sichtweite behalten. Für eine
optimale Leistung werden neue Alkali-Batterien empfohlen. - Das Produkt sollte streng nach den Anweisungen in der
Anleitung verwendet werden. Hinweis: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch
Erwachsene empfohlen. In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug möglicherweise
nicht und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
PFLEGE UND WARTUNG: Die Batterien immer aus der Fernsteuerung entfernen, wenn sie längere Zeit nicht verwendet wird.
Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Das Spielzeug von direkter Hitzeeinwirkung
fernhalten. Das Spielzeug nicht unter Wasser tauchen. Die elektronischen Komponenten könnten sonst beschädigt werden.
BESONDERE HINWEISE FÜR ERWACHSENE: Untersuchen Sie das Spielzeug regelmäßig auf Schäden an Stecker,
Gehäuse und anderen Teilen. Im Fall eines Schadens darf das Spielzeug nicht geladen werden, bis der Schaden
behoben ist.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen
ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug
entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen.
Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen.
Batterien NICHT im Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder
verschiedene Batterietypen (z. B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen. Von der Verwendung
wiederaufladbarer Batterien ist abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen könnte. Wiederaufladbare Batterien nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus
dem Spielzeug entfernt werden. Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.
HINWEISE FÜR DEN LITHIUM-EISENPHOSPHAT-AKKU: Den Akku nie unbeaufsichtigt aufladen. – Den Akku an einem
isolierten Ort aufladen. Von brennbaren Materialien fernhalten. – Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. Der Akku könnte
explodieren, sich überhitzen oder sich entzünden. Den Akku nicht auseinandernehmen, modifizieren, erhitzen oder
kurzschließen. Nicht in Feuer legen oder an heißen Orten lagern. Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen.
– Den Akku vor Feuchtigkeit schützen. – Den Akku nur wie angegeben laden. – Den Akku nur in dem von Spin Master™
angegebenen Gerät verwenden. Die Anleitung sorgfältig durchlesen und den Akku ordnungsgemäß verwenden.
– In dem unwahrscheinlichen Fall eines Lecks oder einer Explosion des Akkus Sand oder einen chemischen Feuerlöscher
verwenden. – Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
ANLEITUNG ZUM ENTFERNEN UND ENTSORGEN DES AKKUS: Der Akku ist bereits werkseitig eingebaut und nicht
austauschbar. Das Öffnen des Produkts sowie das Entfernen des Akkus dürfen nur von einem Erwachsenen
vorgenommen werden. Das Produkt beim Öffnen nicht beschädigen, zerschneiden, zerreißen, zusammendrücken oder
verbiegen. Produkt vollständig ausschalten und dann mit einem Schraubendreher alle Schrauben entfernen. Die zwei
Gehäusehälften auseinanderziehen, um an die elektrischen Teile im Inneren zu gelangen. Wenn der gesamte Akku
freigelegt ist, die Akkukabel der Reihe nach mit einer Schere durchtrennen und die offenen Kabel sofort mit Isolierband
umwickeln. Wenn alle Kabel durchtrennt und isoliert sind, ist der Akku vom Produkt getrennt und kann entnommen
werden. Akku gemäß den örtlichen Recycling- und Entsorgungsvorschriften entsorgen.