6304 10 + Instructions Notice de montage Instrucciones de construcción Bauanleitung Bouwinstructie Istruzioni Instruções Инструкции
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN MONTAGETIPS / SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ
TABLE OF CONTENTS / SOMMAIRE ÍNDICE/INHALTSVERZEICHNIS/INHOUD/INDICE/ÍNDICE/СОДЕРЖАНИЕ 4 EN. Content: 715 parts, 1 motorized Meccasaur module, 1 light-up LED module, 1 Meccasaur brain, 2 hand tools, 1 instruction manual FR. Contenu : 715 pièces, 1 module motorisé Meccasaur, 1 module d'éclairage DEL, 1 cerveau Meccasaur, 2 outils manuels, 1 notice de montage ES.
.5V 14 1 /LR 4xC EN 1. Open the battery door with a screwdriver. 2. If used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools. 3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 4. Replace battery door securely. 5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal. NL 1.
EN Battery Safety Information: Requires 4 x C/LR14 1.5V alkaline batteries (not included). Batteries are small objects. Replacement of batteries must EN When this product has reached the end of its useful life it should not be disposed of with other household waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques.
EN BUTTON FUNCTIONS DIRECTIONAL BUTTONS FORWARD: Walks forward a few steps. LEFT: Walks toward the left. RIGHT: Walks toward the right. RECORD MODE Press once to start recording actions and sounds using the directional buttons and attack buttons. PLAY BACK MODE Press once to playback your latest recording from Record Mode. 8-BALL MODE Press once to ask Meccasaur a Yes/No question. Meccasaur will be listening to you and will nod (Yes) or shake his head (No).
EN RECORDING ANIMATIONS TECHNICAL SPECS 1 Press the record button to begin your recording. LEG MOTOR PORT NECK MOTOR PORT LED EYES PORT 2 Enter a sequence of commands by pressing the directional buttons and attack buttons. You can also hold down the attack button to record your own dino roars and custom phrases. LIGHT SENSOR (SECURITY PET SENSOR) MICROPHONE 3 ON Press the record button again to end your recording. OFF SPEAKER 4 Press the play button to play back your recording.
EN AUTONOMOUS MODE Meccasaur has a personality of his own that evolves as you play and interact with him. Petting will make him coo and giggle as he becomes happier! Don’t underestimate him, though! Having him attack will make him a much more aggressive and ferocious Meccasaur that roars and growls! Meccasaur will roam around, snort, hum, and maybe even fart when left to his own devices! Ignoring him will make him bored and he will eventually fall asleep.
FR FONCTIONS DES BOUTONS BOUTONS DIRECTIONNELS AVANT : Avance de quelques pas. GAUCHE : Se déplace vers la gauche. DROITE : Se déplace vers la droite. MODE ENREGISTREMENT Appuyer une fois pour lancer l’enregistrement des actions et des sons, à l’aide des boutons directionnels et du bouton attaque. MODE LECTURE Appuyer une fois pour rejouer le dernier enchaînement sauvegardé en mode Enregistrement. MODE OUI/NON Appuyer une fois pour poser à Meccasaur une question fermée.
FR ENREGISTRER DES ANIMATIONS SPÉCIFICATIONS 1 Appuyer sur le bouton d’enregistrement pour lancer l’enregistrement. PORT DU MOTEUR DES PATTES PORT DU MOTEUR DU COU PORT DES YEUX DEL 2 Saisir un enchaînement de commandes en appuyant sur les boutons directionnels et le bouton attaque. Pour enregistrer des rugissements et des phrases personnalisés, maintenir le bouton attaque enfoncé.
FR MODE AUTONOME Meccasaur a une personnalité propre qui évolue lorsqu’on joue et interagit avec lui. Lorsqu’on le caresse, cela le met de bonne humeur. Il est content et rigole ! Mais il ne faudrait pas le sous-estimer ! Lorsqu’on lui demande d’attaquer, Meccasaur devient bien plus agressif : il se met à rugir et à grogner ! Meccasaur se promène, renifle, fredonne, voire pète lorsqu’on ne s’occupe pas de lui. Si on l’ignore trop longtemps, il s’ennuie et finit par s’endormir.
ES FUNCIONES DE LOS BOTONES BOTONES DIRECCIONALES AVANCE: avanza unos pasos. IZQUIERDA: camina a la izquierda. DERECHA: camina a la derecha. MODO DE GRABACIÓN Pulsa una vez para empezar a grabar las acciones y sonidos mediante los botones direccionales y los botones de ataque. MODO DE REPRODUCCIÓN Pulsa una vez para reproducir las últimas grabaciones desde el modo Grabación. MODO DE PREGUNTAS Pulsa una vez para hacer una pregunta de sí/no al Meccasaur.
ES GRABACIONES ANIMADAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1 PUERTO DE MOTOR DE LA PIERNA Pulsa el botón de grabación para empezar a grabar. PUERTO DE MOTOR DEL CUELLO PUERTO DE OJOS LED 2 Introduce una secuencia de comandos pulsando los botones direccionales y los botones de ataque. También puedes mantener pulsado el botón de ataque para grabar tus propios rugidos de dinosaurio y frases personalizadas.
ES MODO AUTÓNOMO Meccasaur tiene su propia personalidad y evoluciona conforme juegas e interactúas con él. ¡Si le haces cosquillas se reirá y se pondrá muy contento! ¡No lo subestimes! ¡Al atacar se convierte en un Meccasaur mucho más agresivo que ruge y gruñe! ¡Meccasaur deambula, suelta bufidos, tararea e incluso se tira pedos cuando lo dejas solo! Si lo ignoras se aburrirá y al final se quedará dormido.
DE TASTEN-FUNKTIONEN RICHTUNGSTASTEN VORWÄRTS: Geht ein paar Schritte vorwärts. LINKS: Geht nach links. RECHTS: Geht nach rechts. AUFZEICHNUNGSMODUS Drücke einmal, um die Aufnahme von Bewegungen und Geräuschen über die Richtungstasten und Angriffstasten zu starten. ORAKEL-MODUS Drücke einmal, um Meccasaur eine Jaoder-Nein-Frage zu stellen. Meccasaur hört dir zu und nickt entweder (Ja) oder schüttelt den Kopf (Nein).
DE AUFNAHME VON BEWEGUNGSABLÄUFEN TECHNISCHE MERKMALE 1 Drücke die Aufzeichnungstaste, um deine Aufnahme zu beginnen. ANSCHLUSS BEINMOTOR ANSCHLUSS LED-AUGEN ANSCHLUSS HALSMOTOR 2 Gib eine Abfolge von Befehlen ein, indem du die Richtungstasten und die Angriffstaste drückst. Du kannst die Angriffstaste auch gedrückt halten und dein eigenes Dinosauriergebrüll oder Sprüche aufzeichnen.
DE ZUFALLSMODUS Meccasaur hat eine eigene Persönlichkeit, die sich entwickelt, wenn du mit ihm spielst und interagierst. Wenn du ihn streichelst, freut er sich und kichert und gurrt. Unterschätz ihn aber nicht! Nach einem Angriff ist er aggressiver und wilder – dann brüllt und knurrt Meccasaur! Wenn du ihn machen lässt, was er will, streift er umher, schnaubt, summt oder pupst sogar! Wenn du ihn ignorierst, fängt er an, sich zu langweilen, und schläft schließlich ein.
NL KNOPFUNCTIES RICHTINGSKNOPPEN VOORUIT: gaat een paar stapjes vooruit. LINKS: gaat naar links. RECHTS: gaat naar rechts. OPNAMEMODUS Druk eenmaal om acties en geluiden op te nemen met behulp van de richtings- en aanvalsknoppen. JA/NEE VRAGEN Druk eenmaal om Meccasaur een ja/ nee-vraag te stellen. Meccasaur luistert naar je en knikt (ja) of schudt met zijn hoofd (nee). KAMERBEWAKINGSMODUS AFSPEELMODUS Druk eenmaal om je laatste opname uit de opnamemodus af te spelen.
NL ANIMATIES OPNEMEN TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 Druk op de opnameknop om te beginnen met opnemen. AANSLUITING BEENMOTOR AANSLUITING LED-OGEN AANSLUITING NEKMOTOR 2 Voer een reeks commando’s in door op de richtings- en aanvalsknoppen te drukken. Je kunt ook de aanvalsknop ingedrukt houden om je eigen dinobrullen en zinnetjes op te nemen. LICHTSENSOR (VEILIGHEIDSSENSOR) MICROFOON 3 AAN Druk nogmaals op de opnameknop om je opname te beëindigen.
NL ZELFSTANDIGE MODUS Meccasaur heeft een eigen persoonlijkheid die zich ontwikkelt tijdens je spel en interactie met hem.
IT FUNZIONI DEI PULSANTI PULSANTI DIREZIONALI IN AVANTI: si dirige in avanti. SINISTRA: si dirige verso sinistra. DESTRA: si dirige verso destra. MODALITÀ REGISTRAZIONE Premere una volta per avviare la registrazione di suoni e azioni utilizzando i pulsanti direzionali e i pulsanti di attacco. MODALITÀ RIPRODUZIONE Premere una volta per riprodurre l’ultima registrazione effettuata nella modalità Registrazione.
IT REGISTRAZIONE DELLE ANIMAZIONI SPECIFICHE TECNICHE 1 PORTA MOTORE DELLE GAMBE Premere il pulsante di registrazione per avviare la registrazione. PORTA MOTORE DEL COLLO PORTA OCCHI LED 2 Inserire una sequenza di comandi premendo i pulsanti direzionali e i pulsanti di attacco. È possibile tenere premuto il pulsante di attacco per registrare i ruggiti del dinosauro e frasi personalizzate.
IT MODALITÀ AUTONOMA Meccasaur ha una sua personalità che si sviluppa quando si gioca e si interagisce con lui. Se viene accarezzato emette versetti e risatine perché è felice! Ma non bisogna sottovalutarlo! Se viene attaccato diventa un Meccasaur ancora più aggressivo e feroce che ruggisce e ringhia! Meccasaur gironzola, sbuffa, mormora e forse quando viene lasciato solo fa anche le puzzette! Se viene ignorato si annoierà e alla fine si addormenterà.
PT FUNÇÕES DOS BOTÕES BOTÕES DIRECIONAIS PARA FRENTE: Anda alguns passos para frente. ESQUERDA: Anda para a esquerda. DIREITA: Anda para a direita. MODO SIM/NÃO MODO DE GRAVAÇÃO Pressione uma vez para começar a gravar as ações e sons usando os botões direcionais e de ataque. MODO DE REPRODUÇÃO Pressione uma vez para reproduzir sua última gravação do Modo de gravação. Pressione uma vez para fazer ao Meccasaur uma pergunta que exija uma resposta SIM/NÃO.
PT GRAVAR ANIMAÇÕES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 ENTRADA DO MOTOR DAS PERNAS Pressione e segure o botão para começar a gravar. ENTRADA DO MOTOR DO PESCOÇO ENTRADA DOS OLHOS DE LED 2 Insira uma sequência de comandos pressionando os botões direcionais e de ataque. Você também pode manter o botão de ataque pressionado para gravar seus próprios rugidos e frases personalizadas. SENSOR DE LUZ (SENSOR DE SEGURANÇA) MICROFONE 3 LIGADO Pressione e segure o botão de gravação novamente para terminar de gravar.
PT MODO AUTÔNOMO O Meccasaur tem sua própria personalidade que evolui conforme você brinca e interage com ele. Quando você passa a mão na cabeça dele, ele dá risadinhas dengosas e fica mais feliz! Porém, não o subestime! Caso resolva atacar, o Meccasaur ficará mais agressivo e feroz rugindo! O Meccasaur perambula pelo ambiente, fareja, murmura e talvez até solta um pum quando ficar sozinho! Se você ignorá-lo, ele ficará entediado e poderá cair no sono.
RU ФУНКЦИИ КНОПОК КНОПКИ НАПРАВЛЕНИЯ ВПЕРЕД: проходит несколько шагов вперед. ВЛЕВО: идет влево. ВПРАВО: идет вправо. РЕЖИМ ЗАПИСИ Нажми один раз для записи действий и звуков с помощью кнопок направления и атаки. РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ Нажми один раз, чтобы проиграть последнюю запись, сделанную в Режиме записи. РЕЖИМ ПРЕДСКАЗАНИЙ Нажми один раз и задай Meccasaur вопрос, на который можно ответить «Да» или «Нет». Meccasaur выслушает тебя, а затем кивнет («Да») или покачает головой («Нет»).
RU ЗАПИСЬ ДЕЙСТВИЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 РАЗЪЕМ ДЛЯ ДВИГАЮЩИХСЯ ЛАП Нажми кнопку записи, чтобы начать запись. РАЗЪЕМ ДЛЯ ДВИГАЮЩЕЙСЯ ШЕИ РАЗЪЕМ ДЛЯ СВЕТЯЩИХСЯ ГЛАЗ 2 Задай последовательность действий, нажимая кнопки направления и атаки. Удерживай кнопку атаки, чтобы записать собственное рычание и фразы. СВЕТОЧУВСТВИТЕЛЬНЫЙ ДАТЧИК (ДАТЧИК ПИТОМЦА В РЕЖИМЕ ОХРАНЫ) МИКРОФОН 3 ВКЛ. Нажми кнопку записи еще раз, чтобы закончить запись. ВЫКЛ.
RU АВТОНОМНЫЙ РЕЖИМ У Meccasaur есть свои мысли. Он развивается во время игры и взаимодействия с тобой. Если ты будешь гладить его, он начнет ворковать и счастливо хихикать! Но не стоит его недооценивать! При атаке он станет более агрессивным и свирепым, Meccasaur будет рычать! Если ты оставишь Meccasaur одного, он будет ходить, фыркать, бубнить и даже пукать! Если ты не будешь играть с ним слишком долго, он уснет.
EN. Remove all packaging before use. Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. Meccano reserves the right to discontinue the website www.meccano.com at any time. An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should be supervised during play. FR. Retirer tout l'emballage avant utilisation.