THINQ PEDOMETER PODÓMETRO THINQ PODOMETRE THINQ PEDOMETRO THINQ www.sportline.com Sportline® and Walking Advantage by Sportline™ are trademarks of SPORTLINE, a division of E& B Exercise, LLC, Yonkers, NY 10701. All Rights Reserved. ©2007 WV4144IS03WVI 48 WV4144IS03WVI.
READ ALL INSTRUCTIONS THROUGH BEFORE USING YOUR PEDOMETER. KEEP THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. To operate your new pedometer: 1. Remove the plastic film from the LCD display. 2. Pull out the battery insulator tab from the battery compartment located on the left hand side of your pedometer. PEDOMETER MAIN FEATURES: Step Counting Mode (0 ~ 699999 steps) Calories Mode (0 ~ 6999.99 calories burned) Distance Mode (0 ~ 699.
READ ALL INSTRUCTIONS THROUGH BEFORE USING YOUR PEDOMETER. KEEP THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. To operate your new pedometer: 1. Remove the plastic film from the LCD display. 2. Pull out the battery insulator tab from the battery compartment located on the left hand side of your pedometer. PEDOMETER MAIN FEATURES: Step Counting Mode (0 ~ 699999 steps) Calories Mode (0 ~ 6999.99 calories burned) Distance Mode (0 ~ 699.
already set to your desired measurement system, please skip to “Input Your Stride Length”. 3. If you need to change from MIL to KM or vice versa, hit the Mode Button until you reach the Distance Mode (MIL or KM) will appear on the display. Press and hold the Reset Button (S1) until the display changes over to the system you want to work with. Please note that performing this step will reset all your readings to zero and return your stride and weight setting to the factory settings.
already set to your desired measurement system, please skip to “Input Your Stride Length”. 3. If you need to change from MIL to KM or vice versa, hit the Mode Button until you reach the Distance Mode (MIL or KM) will appear on the display. Press and hold the Reset Button (S1) until the display changes over to the system you want to work with. Please note that performing this step will reset all your readings to zero and return your stride and weight setting to the factory settings.
3. Press Reset (S1) to increase the Lbs or Kgs in increments of 1 or hold 2 seconds to rapidly increase the number continuously until you reach the weight you need to input into your pedometer. 4. Press Set (S3) to finish setting your weight. TO SET THE TIME (CLOCK WORKS ON BOTH 12 AND 24 HOUR TIME FORMAT): 1. Press the Mode Button (S4) until the clock display appears on the screen. 2. Press the Reset Button (S4) to toggle between 12 and 24 hours format displays. 3.
3. Press Reset (S1) to increase the Lbs or Kgs in increments of 1 or hold 2 seconds to rapidly increase the number continuously until you reach the weight you need to input into your pedometer. 4. Press Set (S3) to finish setting your weight. TO SET THE TIME (CLOCK WORKS ON BOTH 12 AND 24 HOUR TIME FORMAT): 1. Press the Mode Button (S4) until the clock display appears on the screen. 2. Press the Reset Button (S4) to toggle between 12 and 24 hours format displays. 3.
BATTERY REPLACEMENT 1. Slide out battery compartment on left hand side of the pedometer. 2. Replace with one AG10 or equivalent button cell battery making sure to insert it with the correct polarity (+ side down when the front of the pedometer is facing you). 3. Close battery door. Care of the Pedometer 1. Avoid exposing the pedometer to extreme temperatures 2. To clean the pedometer, use a dry soft cloth or a moistened cloth in a solution of water and mild neutral detergent.
BATTERY REPLACEMENT 1. Slide out battery compartment on left hand side of the pedometer. 2. Replace with one AG10 or equivalent button cell battery making sure to insert it with the correct polarity (+ side down when the front of the pedometer is facing you). 3. Close battery door. Care of the Pedometer 1. Avoid exposing the pedometer to extreme temperatures 2. To clean the pedometer, use a dry soft cloth or a moistened cloth in a solution of water and mild neutral detergent.
PODÓMETRO THINQ LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PODÓMETRO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS. Modo de funcionamiento de su nuevo podómetro: 1. Retire la película plástica que cubre la pantalla LCD 2. Retire la pestaña protectora en el alojamiento de las pilas situado en la parte izquierda del podómetro.
PODÓMETRO THINQ LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PODÓMETRO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS. Modo de funcionamiento de su nuevo podómetro: 1. Retire la película plástica que cubre la pantalla LCD 2. Retire la pestaña protectora en el alojamiento de las pilas situado en la parte izquierda del podómetro.
Modo. Si ya está configurado en la unidad de longitud deseada, vaya a “Introducir longitud de paso”. 3. Si desea cambiar de MIL a KM o viceversa, pulse el botón Modo hasta que aparezca el modo Distancia (MIL o KM) en la pantalla. Pulse y mantenga pulsado el botón Reinicio (S1) hasta que la pantalla cambie al sistema deseado. Tenga en cuenta que esta operación pondrá todas las mediciones a cero y devolverá los valores de paso y de peso a los valores de fábrica.
Modo. Si ya está configurado en la unidad de longitud deseada, vaya a “Introducir longitud de paso”. 3. Si desea cambiar de MIL a KM o viceversa, pulse el botón Modo hasta que aparezca el modo Distancia (MIL o KM) en la pantalla. Pulse y mantenga pulsado el botón Reinicio (S1) hasta que la pantalla cambie al sistema deseado. Tenga en cuenta que esta operación pondrá todas las mediciones a cero y devolverá los valores de paso y de peso a los valores de fábrica.
1. Pulse el botón Modo (S4) hasta que KCAL aparezca en la pantalla. 2. Pulse el botón Configurar (S3) y “Lb” o KG” parpadearán en la pantalla. 3. Pulse Reinicio (S1) para incrementar los valores en 1 Lb o 1 Kg o mantenga pulsado durante 2 segundos para incrementar el número rápidamente y sin interrupción hasta que llegue al peso que desea introducir en el podómetro. 4. Pulsa el botón “set” (S3) una vez introducido el peso. 2. Introduzca el podómetro en su bolsillo. 3. Empiece a caminar 4.
1. Pulse el botón Modo (S4) hasta que KCAL aparezca en la pantalla. 2. Pulse el botón Configurar (S3) y “Lb” o KG” parpadearán en la pantalla. 3. Pulse Reinicio (S1) para incrementar los valores en 1 Lb o 1 Kg o mantenga pulsado durante 2 segundos para incrementar el número rápidamente y sin interrupción hasta que llegue al peso que desea introducir en el podómetro. 4. Pulsa el botón “set” (S3) una vez introducido el peso. 2. Introduzca el podómetro en su bolsillo. 3. Empiece a caminar 4.
3. Pulse el botón Inicio/ Parada (S2) de nuevo para hacer una pausa/ detener y pulse el botón Inicio/ parada de nuevo para reiniciar. Notas: En el modo Cronómetro, este último deberá detenerse si desea poner el contador a cero. Su podómetro continuará contando los pasos, midiendo la distancia y calculando las calorías quemadas mientras esté utilizando el Cronómetro al tiempo que camina. CAMBIO DE PILAS 1. Abra el alojamiento de las pilas que se encuentra situado en el lado izquierdo del podómetro. 2.
3. Pulse el botón Inicio/ Parada (S2) de nuevo para hacer una pausa/ detener y pulse el botón Inicio/ parada de nuevo para reiniciar. Notas: En el modo Cronómetro, este último deberá detenerse si desea poner el contador a cero. Su podómetro continuará contando los pasos, midiendo la distancia y calculando las calorías quemadas mientras esté utilizando el Cronómetro al tiempo que camina. CAMBIO DE PILAS 1. Abra el alojamiento de las pilas que se encuentra situado en el lado izquierdo del podómetro. 2.
• No mezcle pilas usadas y nuevas • Las pilas agotadas deben retirarse • No arroje las pilas al fuego; pueden explotar o sufrir fugas • No arroje el producto al fuego; las pilas pueden explotar o sufrir fugas PODOMETRE THINQ LIRE LE MANUEL DANS SON INTEGRALITE AVANT D’UTILISER LE PODOMETRE. LE CONSERVER DANS UN ENDROIT SUR EN VUE DE TOUTE CONSULTATION ULTERIEURE. Utilisation du podomètre : 1. Retirer la pellicule en plastique recouvrant l’écran LCD. 2.
• No mezcle pilas usadas y nuevas • Las pilas agotadas deben retirarse • No arroje las pilas al fuego; pueden explotar o sufrir fugas • No arroje el producto al fuego; las pilas pueden explotar o sufrir fugas PODOMETRE THINQ LIRE LE MANUEL DANS SON INTEGRALITE AVANT D’UTILISER LE PODOMETRE. LE CONSERVER DANS UN ENDROIT SUR EN VUE DE TOUTE CONSULTATION ULTERIEURE. Utilisation du podomètre : 1. Retirer la pellicule en plastique recouvrant l’écran LCD. 2.
RESET START STOP SET MODE S3 = SET (réglage) S2 = START/STOP (marche/arrêt) S4 = MODE (mode) S1= RESET (réinitialisation) FONCTIONNEMENT DU PODOMETRE Appuyer sur le bouton Mode (S4) pour accéder aux modes de fonctionnement principaux. Mode Step Counting (comptage de pas) Appuyer sur S4 Mode Calories (calcul des calories) Appuyer sur S4 Mode Distance (distance) Appuyer sur S4 Mode Time (heure) Appuyer sur S4 Pour paramétrer le podomètre : 1.
RESET START STOP SET MODE S3 = SET (réglage) S2 = START/STOP (marche/arrêt) S4 = MODE (mode) S1= RESET (réinitialisation) FONCTIONNEMENT DU PODOMETRE Appuyer sur le bouton Mode (S4) pour accéder aux modes de fonctionnement principaux. Mode Step Counting (comptage de pas) Appuyer sur S4 Mode Calories (calcul des calories) Appuyer sur S4 Mode Distance (distance) Appuyer sur S4 Mode Time (heure) Appuyer sur S4 Pour paramétrer le podomètre : 1.
précédemment en pouces ou en cm et clignotera. Changer la valeur dans les cinq secondes. Si la longueur de foulée n’est pas modifiée dans les 15 secondes, répéter l’étape 3. 7) Pour modifier la valeur pendant qu’elle clignote, appuyer sur le bouton Reset (S1). A chaque pression du bouton Reset, la valeur augmentera d’un pouce ou d’un centimètre selon l’unité de mesure sélectionnée. Si le bouton Reset est maintenu enfoncé, la valeur augmentera en continu.
précédemment en pouces ou en cm et clignotera. Changer la valeur dans les cinq secondes. Si la longueur de foulée n’est pas modifiée dans les 15 secondes, répéter l’étape 3. 7) Pour modifier la valeur pendant qu’elle clignote, appuyer sur le bouton Reset (S1). A chaque pression du bouton Reset, la valeur augmentera d’un pouce ou d’un centimètre selon l’unité de mesure sélectionnée. Si le bouton Reset est maintenu enfoncé, la valeur augmentera en continu.
5. Le podomètre calculera le nombre de pas réels et ajoutera ensuite les cinq premiers pas à l’écran. 6. Appuyer sur le bouton Reset (S1) et le maintenir enfoncé pour remettre le compte à zéro. MODE DE CALCUL DES CALORIES 1. Appuyer sur le bouton Mode (S4) jusqu’à ce que l’icone KCAL s’affiche à l’écran. 2. Appuyer sur le bouton Reset (S1) et le maintenir enfoncé pour remettre à zéro les données relatives à la consommation de calories. 3.
5. Le podomètre calculera le nombre de pas réels et ajoutera ensuite les cinq premiers pas à l’écran. 6. Appuyer sur le bouton Reset (S1) et le maintenir enfoncé pour remettre le compte à zéro. MODE DE CALCUL DES CALORIES 1. Appuyer sur le bouton Mode (S4) jusqu’à ce que l’icone KCAL s’affiche à l’écran. 2. Appuyer sur le bouton Reset (S1) et le maintenir enfoncé pour remettre à zéro les données relatives à la consommation de calories. 3.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, normales (carbonezinc) et rechargeables (nickel-cadmium) • Ne pas mélanger les piles neuves et usagées • Retirer les piles vides • Ne pas jeter les piles dans le feu car elles peuvent exploser ou fuir • Ne pas jeter la montre moniteur dans le feu car les piles peuvent exploser ou fuir INCORRECT POUR ASSURER L’EXACTITUDE DES RELEVES, NE PAS L’INCLINER DANS LA POCHE CORRECT CORRECT CORRECT Entretien du podomètre 1.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, normales (carbonezinc) et rechargeables (nickel-cadmium) • Ne pas mélanger les piles neuves et usagées • Retirer les piles vides • Ne pas jeter les piles dans le feu car elles peuvent exploser ou fuir • Ne pas jeter la montre moniteur dans le feu car les piles peuvent exploser ou fuir INCORRECT POUR ASSURER L’EXACTITUDE DES RELEVES, NE PAS L’INCLINER DANS LA POCHE CORRECT CORRECT CORRECT Entretien du podomètre 1.
PEDOMETRO THINQ PRIMA DI UTILIZZARE IL PEDOMETRO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE. Come mettere in funzione il nuovo pedometro: 1. Rimuovere il rivestimento in plastica dal display LCD. 2. Estrarre la linguetta protettiva dal vano batterie posizionato sul lato sinistro del pedometro.
PEDOMETRO THINQ PRIMA DI UTILIZZARE IL PEDOMETRO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE. Come mettere in funzione il nuovo pedometro: 1. Rimuovere il rivestimento in plastica dal display LCD. 2. Estrarre la linguetta protettiva dal vano batterie posizionato sul lato sinistro del pedometro.
3. Se si vuole passare da MIL a KM o viceversa, premere il pulsante Mode per selezionare la modalità Distanza. Sul display apparirà MIL o KM. Tenere premuto il pulsante Reset (S1) finché il display non passa al sistema di funzionamento desiderato. Si osservi che tale operazione azzera tutte le letture, riportando i valori configurati per la lunghezza del passo e il peso alle impostazioni di fabbrica. Impostazione della lunghezza del passo (Intervallo 10”/30 cm ~ 80”/200 cm.
3. Se si vuole passare da MIL a KM o viceversa, premere il pulsante Mode per selezionare la modalità Distanza. Sul display apparirà MIL o KM. Tenere premuto il pulsante Reset (S1) finché il display non passa al sistema di funzionamento desiderato. Si osservi che tale operazione azzera tutte le letture, riportando i valori configurati per la lunghezza del passo e il peso alle impostazioni di fabbrica. Impostazione della lunghezza del passo (Intervallo 10”/30 cm ~ 80”/200 cm.
1. Premere il pulsante Mode (S4) finché non appare KCAL. 2. Premendo il pulsante Set (S3), si vedrà “Lb” o “KG” lampeggiare sul display. 3. Premere il pulsante Reset (S1) per aumentare il valore in Lb or Kg con incrementi di 1 oppure tenere premuto per 2 secondi per incrementare rapidamente il valore fino a raggiungere il peso da impostare nel pedometro. 4. Premere il tasto Set (S3) per completare il settaggio del vostro peso. IMPOSTAZIONE DELL’ORA (L’OROLOGIO FUNZIONA SIA IN FORMATO 12 H CHE 24 H): 1.
1. Premere il pulsante Mode (S4) finché non appare KCAL. 2. Premendo il pulsante Set (S3), si vedrà “Lb” o “KG” lampeggiare sul display. 3. Premere il pulsante Reset (S1) per aumentare il valore in Lb or Kg con incrementi di 1 oppure tenere premuto per 2 secondi per incrementare rapidamente il valore fino a raggiungere il peso da impostare nel pedometro. 4. Premere il tasto Set (S3) per completare il settaggio del vostro peso. IMPOSTAZIONE DELL’ORA (L’OROLOGIO FUNZIONA SIA IN FORMATO 12 H CHE 24 H): 1.
mettere in pausa/arrestare il timer, poi premere di nuovo Start/Stop per farlo ripartire. Note: Il modalità Cronometro, è necessario arrestare il cronometro se si desidera riazzerare il timer. Il pedometro continua a calcolare i passi, la distanza percorsa e le calorie bruciate se si utilizza la funzione Cronometro mentre si cammina. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA 1. Aprire il vano batterie posizionato sul lato sinistro del pedometro. 2.
mettere in pausa/arrestare il timer, poi premere di nuovo Start/Stop per farlo ripartire. Note: Il modalità Cronometro, è necessario arrestare il cronometro se si desidera riazzerare il timer. Il pedometro continua a calcolare i passi, la distanza percorsa e le calorie bruciate se si utilizza la funzione Cronometro mentre si cammina. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA 1. Aprire il vano batterie posizionato sul lato sinistro del pedometro. 2.
• Non mescolare batterie alcaline, standard (zinco-carbonio) o ricaricabili (nickel-cadmio) • Non mescolare batterie vecchie e nuove • Rimuovere sempre le batterie esauste • Non bruciare le batterie esauste per evitare il rischio di perdite o esplosioni • Non bruciare il prodotto da smaltire per evitare il rischio di perdite o esplosioni THINQ PEDOMETER Lesen Sie die Anleitungen gründlich durch bevor Sie das Pedometer benutzen! Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
• Non mescolare batterie alcaline, standard (zinco-carbonio) o ricaricabili (nickel-cadmio) • Non mescolare batterie vecchie e nuove • Rimuovere sempre le batterie esauste • Non bruciare le batterie esauste per evitare il rischio di perdite o esplosioni • Non bruciare il prodotto da smaltire per evitare il rischio di perdite o esplosioni THINQ PEDOMETER Lesen Sie die Anleitungen gründlich durch bevor Sie das Pedometer benutzen! Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
RESET START STOP SET MODE SI=RESET S3 = SET S2 = START/STOP S4 = MODE Bedienung des Pedometers Wenn Sie die MODE-Taste (S4) drücken, gelangen Sie zu den primären Betriebsmodi. Schrittzählmodus Drücken Sie S4 Kalorienmodus Drücken Sie S4 Entfernungsmodus Drücken Sie S4 Zeitmodus Drücken Sie S4 Stoppuhr Einstellen des Pedometers: 1. Legen Sie zuerst fest, ob der Entfernungsmodus Ihres Pedometers in Meilen oder Kilometern messen soll. 2.
RESET START STOP SET MODE SI=RESET S3 = SET S2 = START/STOP S4 = MODE Bedienung des Pedometers Wenn Sie die MODE-Taste (S4) drücken, gelangen Sie zu den primären Betriebsmodi. Schrittzählmodus Drücken Sie S4 Kalorienmodus Drücken Sie S4 Entfernungsmodus Drücken Sie S4 Zeitmodus Drücken Sie S4 Stoppuhr Einstellen des Pedometers: 1. Legen Sie zuerst fest, ob der Entfernungsmodus Ihres Pedometers in Meilen oder Kilometern messen soll. 2.
5) Drücken Sie die MODE-Taste (S4), sodass der Entfernungsmodus Meilen (MIL) oder Kilometer (KM) anzeigt. 6) Drücken Sie im Entfernungsmodus die SET-Taste (S3). Das Display zeigt die vorherige Schrittlängeneingabe in Zoll oder Zentimeter an und beginnt zu blinken. Sie haben nun 5 Sekunden Zeit, Änderungen an Ihrer Schrittlänge vorzunehmen. Wenn Sie im Laufe dieser 15 Sekunden Ihre Schrittlänge nicht anpassen, müssen Sie den Vorgang ab Schritt 3 wiederholen.
5) Drücken Sie die MODE-Taste (S4), sodass der Entfernungsmodus Meilen (MIL) oder Kilometer (KM) anzeigt. 6) Drücken Sie im Entfernungsmodus die SET-Taste (S3). Das Display zeigt die vorherige Schrittlängeneingabe in Zoll oder Zentimeter an und beginnt zu blinken. Sie haben nun 5 Sekunden Zeit, Änderungen an Ihrer Schrittlänge vorzunehmen. Wenn Sie im Laufe dieser 15 Sekunden Ihre Schrittlänge nicht anpassen, müssen Sie den Vorgang ab Schritt 3 wiederholen.
7. Drücken Sie dann wieder die SET-Taste (S3), um die Einstellung zu bestätigen und die Einstellung der Uhrzeit abzuschließen. SCHRITTZÄHLMODUS 1. Drücken Sie die MODE-Taste (S4) um zum Schrittmodus zu wechseln. 2. Stecken Sie das Pedometer in die Tasche. 3. Gehen Sie. 4. Die Anzeige zählt die ersten fünf Schritte nicht mit. Dadurch soll eine falsche Zählung verhindert werden. 5.
7. Drücken Sie dann wieder die SET-Taste (S3), um die Einstellung zu bestätigen und die Einstellung der Uhrzeit abzuschließen. SCHRITTZÄHLMODUS 1. Drücken Sie die MODE-Taste (S4) um zum Schrittmodus zu wechseln. 2. Stecken Sie das Pedometer in die Tasche. 3. Gehen Sie. 4. Die Anzeige zählt die ersten fünf Schritte nicht mit. Dadurch soll eine falsche Zählung verhindert werden. 5.
HINWEIS: Das Austauschen der Batterie setzt alle Einstellungen auf den werkseitigen Standard zurück. Sie müssen nach dem Austausch der Batterie Ihre Schrittlänge, Ihr Gewicht und die Uhrzeit neu eingeben. SO TRAGEN SIE IHR PEDOMETER Das Pedometer sollte entweder horizontal oder vertikal in Ihrer Hosentasche getragen werden. Es sollte nie winkelig abstehen, da dies zu ungenauen Messwerten führen kann. FALSCH Für größte Genauigkeit das Pedometer nicht in der Tasche verkanten RICHTIG 44 WV4144IS03WVI.
HINWEIS: Das Austauschen der Batterie setzt alle Einstellungen auf den werkseitigen Standard zurück. Sie müssen nach dem Austausch der Batterie Ihre Schrittlänge, Ihr Gewicht und die Uhrzeit neu eingeben. SO TRAGEN SIE IHR PEDOMETER Das Pedometer sollte entweder horizontal oder vertikal in Ihrer Hosentasche getragen werden. Es sollte nie winkelig abstehen, da dies zu ungenauen Messwerten führen kann. FALSCH Für größte Genauigkeit das Pedometer nicht in der Tasche verkanten RICHTIG 44 WV4144IS03WVI.
WV4144IS03WVI.
46 WV4144IS03WVI.
THINQ PEDOMETER PODÓMETRO THINQ PODOMETRE THINQ PEDOMETRO THINQ www.sportline.com Sportline® and Walking Advantage by Sportline™ are trademarks of SPORTLINE, a division of E& B Exercise, LLC, Yonkers, NY 10701. All Rights Reserved. ©2007 WV4144IS03WVI 48 WV4144IS03WVI.