User Manual

506-7006-01 1 of 6
FOLDING J KAYAK CARRIER - SR5513
PORTE-KAYAK EN J REPLIABLE – SR5513
TRANSPORTADORA DE KAYAK EN “J” PLEGABLE - SR5513
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS
A
F G
M
N H J L
O P
E I
C
part
pièce
parte
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
A folding J assembly / support en J repliable / armazón en “J” plegable 2
B tube pad (bottom) / coussinet pour tube (inférieur) / almohadilla tubular (parte inferior) 2
C tube pad (top) / coussinet pour tube (supérieur) / almohadilla tubular (parte superior) 4
D base pad / cale de la base / almohadilla de la base 8535302 2
E metal bracket / plaque métallique / placa de metal 8535837 2
F bolt M6 x 50mm / boulon M6 x 50 mm / perno M6 × 50 mm 915065031 4
G bolt M6 x 65mm / boulon M6 x 65 mm / perno M6 × 65 mm 915066531 4
H knob M6 low / écrou à ailette M6 / perilla M6 corta 7530783 4
I strap assembly / courroie / ensamblaje de correa 2
J hook / crochet / gancho 8535465 2
L 1/4" rope / corde 1/4 po / cuerda de 1/4 de pulg. (6 mm) 8535466 2
M tube plug / couchon pour tube / tapón del tubo 8537445 4
N knob / bouton / perilla 33044800001 4
P washer 6 x 12 / rondelle 6 x12 / arandela 6 × 12 951061254 8
Q washer 6 x 16 / rondelle 6 x16 / arandela 6 × 16 951061654 8
Load bars must be at least 24" (610mm) apart for safe use.
Always tie down bow and stern of boat to vehicle bumpers or
tow hooks.
Do not exceed weight limitation of racks or factory installed
bars.
Compatible only with sea kayaks, white water kayaks, and
other similar boats.
Ensure load carrier or factory cross bars are properly installed
and tight to vehicle.
Failure to follow above guidelines voids warranty.
Maximum boat load should not exceed 75lbs. (34kg.).
Check clearance of rack system before entering low
clearance structures.
Les barres de charge doivent être écartées de 610 mm
(24 po) au minimum pour garantir une utilisation
sans risques.
Attachez toujours l’avant et l’arrière de l’embarcation aux
pare-chocs du véhicule ou aux crochets de remorquage.
Ne dépassez pas la limite de poids de la galerie ou des
barres installées en usine.
Compatible uniquement avec les kayaks de mer, les
kayaks d’eau vive et autres embarcations similaires.
Assurez-vous que la galerie ou les barres transversales
sont correctement installées et bien fixées au véhicule.
La garantie sera nulle et non avenue en cas de non-respect des
consignes antÈrieures.
Le poids du bateau et du chargement ne doit pas
excéder 75 lb (34 kg).
Vérifiez le dégagement du système de support avant de vous engager
dans des structures à dégagement bas.
Para un uso seguro las barras de carga deben tener una
separación de por lo menos 61 cm (24 pulg.).
Ate siempre la parte delantera y trasera de la embarcación al
parachoques o a los ganchos de remolque del vehículo.
No sobrepase los límites de peso del portacargas ni de las barras
instaladas en fábrica.
Compatible solamente con kayaks marítimos, kayaks de
río y otras embarcaciones similares.
Asegúrese de que el portacargas o las barras transversales de
fábrica estén instalados y sujetos correctamente al vehículo.
Se anular la garantÌa si no siguen las directrices anteriores.
El peso máximo del bote no deberá superar las 75 lbs
(34 kg).
Verifique las dimensiones del sistema transportador, antes de
ingresar en espacios reducidos.
WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
D B

Summary of content (10 pages)