Product Manual

1
3
Step 3: Attach 1"x 6" hook and loop straps around both the wand
TM
and Sprayglide . We recommended you start this wrapping
procedure by attaching the strap to the loop material adhered to the
wand in step 1. This will provide stronger grip when you pull to
TM
secure tightly around the wand and Sprayglide together.
Paso 3: Coloque 25mm x 152mm gancho y cintas de lazo alrededor
TM
de las dos vara y SprayGlide . Se recomienda iniciar este
ajuste procedimiento de colocar la correa para el material adherido
al bucle varita en el paso 1. Esto redundará en una mayor
adherencia cuando se tire el seguro con fuerza alrededor de la
TM
vara y Sprayglide juntos. .
Étape 3: Attachez 2.5cm x 15.2cm bandes auto-agrippantes à la fois
TM
le coup de bâton et Sprayglide . Nous vous recommandons
de commencer cette enveloppe procédure en fixant la sangle à
boucle de la matière ont adhéré à la bâton à l'étape 1. Cela
fournira plus forte adhérence lorsque vous tirez pour serrer à fond
TM
autour de la bâton et Sprayglide ensemble.
TM
Step 2: Attach Sprayglide to the underside of the wand (gun trigger
side). For first time mounting, the recommended position is close to the
spray nozzle (end of the wand closest to surface when in use ). When
TM
Sprayglide is attached, test distance of spray to surface for your pressure
washer and desired results. Remove and re-attach as necessary, the further
TM
up the wand Sprayglide is attached, the closer the spray will be to
the surface. Caution: The hook and loop connection can be very tight,
TM
remove gradually by peeling away Sprayglide from wand.
TM
Paso 2: Coloque Sprayglide en la parte inferior de la varilla (lado del
gatillo de la pistola). Por primera vez el montaje, la posición recomendada
está cerca de la boquilla (a finales de la varita más cercano a la superficie
TM
cuando en uso). Cuando Sprayglide se adjunta, la distancia de prueba
de aerosol para la superficie de su lavadora de presión y los resultados
deseados. Retire y vuelva a conectar en caso necesario, a medida que
TM
aumenta la vara SprayGlide se adjunta, la cercania será el spray a la
superficie. Precaución: El gancho y bucle de conexión puede ser muy
TM
apretado, eliminar gradualmente pelar el SprayGlide de la varita.
TM
Étape 2: Attachez Sprayglide à la face inférieure de la bâton
(gâchette côté). Pour la première fois de montage, la position recommandée
est proche de la buse de pulvérisation (fin de la baguette la plus proche de
TM
surface lorsque en cours d'utilisation). Lorsque le Sprayglide est joint,
la distance d'essai de pulvérisation de surface pour votre nettoyeur haute
pression et les résultats souhaités. Retirer et re-joindre le cas échéant, le
TM
plus haut sur la bâton Sprayglide est attaché, plus le jet sera à la
surface. Attention: Le crochet et boucle de connexion peut être très serré,
TM
supprimer progressivement en retirant el Sprayglide de bâton.
Step 1: Remove film from back of 2"x 5" loop piece and place
around pressure washer wand just above the spray nozzle.
Once loop piece is attached to the wand, allow 12 hours for
adhesive to cure for most secure bond. A second loop
piece is also provided and may be used if necessary for more
adjustability and closer proximity of spray to surface.
Paso 1: Quitar la cínta de fondo de 50mmx 127mm
pieza de bucle y el lugar en torno a la vara de presión justo encima
de la boquilla de pulverización. Una vez que la piesa de bucle se
adjunta a la vara permite 12 horas para adhesivo a una cura para
los bonos más seguros. Hay un secundo bucle se puede utilizar
si es necesario. Para mayor ajuste y una mayor proximidad de
pulverización a la superficie. .
Etape 1: Retirer le film de l'arrière de 50mmx 127mm morceau en
boucle et le lieu autour de la bâton nettoyeur haute pression
juste au-dessus de la buse de pulvérisation. Une fois
la boucle pièce est jointe à la bâton, compter 12 heures pour
adhésif pour guérir le lien le plus sûr. Un morceau deuxième boucle
est aussi prévue et mai être utilisé si nécessaire pour plus
d'adaptabilité et une plus grande proximité de bouillie à la surface.
At t a chme n t in s t r u c t io n s 3/ 4 " wan d s , ( e l ec t r ic m o de l s ).
Instrucciones Adjunto 19mm varitas, (modelos eléctricos).
Instructions de la pièce jointe 19mm baguettes, (modèles électriques).
A t t a c h m e n t i n s t r u c t i o n s 1 / 2 " wa n d s , ( g a s m o d e l s ) .
Instrucciones Adjunto 12mm varitas, (los modelos de gas).
Instructions de la pièce jointe 12mm baguettes, (modèles de gaz).
2
1
2
3
Step 1: Remove film from back of 2" x 5" loop piece and place
around pressure washer wand just above the spray nozzle.
On 1/2"wands trim 1/4" width so no overlap is produced.
Once loop piece is attached to the wand, allow 12 hours for
adhesive to cure for most secure bond. A second loop
piece is also provided and may be used if necessary for more
adjustability and closer proximity of spray to surface.
Paso 1: Quite la cinta de la parte posterior de la pieza de
50mm x 127mm bucle y el lugar alrededor de la vara a presión
justo encima de la boquilla de pulverización. El 12mm varas
recortar 6mm de ancho por lo que no se produce solapo.
Una vez que pedazo de bucle se adjunta a la vara, permiten 12
horas para adhesive curarse el vínculo más seguro.
Un segundo bucle pieza también se brinda y se puede utilizar
si es necesario para obtener más de ajuste y una mayor
proximidad de spray a la superficie. .
Étape 1: Retirer le film de l'arrière de 50mm x 127mm morceau en
boucle et le lieu nettoyeur haute pression autour de la bâton
juste au-dessus de la buse de pulvérisation. Le 12mm bâton
assiette 6mm width donc pas de chevauchement est produite.
Une autre tranche boucle est reliée à la bâton, compter 12
heures pour les adhésif pour guérir le lien le plus sûr. Une
deuxieme tranche boucle est prévue et mai être utilisé si
nécessaire pour plus de réglage et la plus grande proximité
de bouillie à la surface.
Step 2 & 3 for ½" wand are
same as 3/4" wand (above).
Paso 2 y 3 de la vara 12mm igual
que vara 19mm (por encima de).
Étape 2 et 3 pour les wand 12mm
même que bâton 19mm
(au-dessus).
For optimal performance
use 25°, 40° nozzles.
Para el uso óptimo rendimiento
de 25 °, 40 °boquillas.
Pour une utilisation optimale des
performances de 25 °, 40 °buses.

Summary of content (2 pages)