Digital Surveillance Camera Système de surveillance photographique Fotografisches Überwachungs system SPYP INT HD-10 model / Modèle HD-10 / Modell HD-10 User manual / Manuel d'utilisation / Bedienungsanleitung www.spypoint.
3 English English 2 English Thank you for choosing one of our excellent SPYPOINT products. You can now enjoy many benefits of a full feature and easy to use digital surveillance camera. This 10 MP digital camera was developed and designed by our team of highly qualified engineers and can take sharp and clean photos or videos either day or night without using any flash. v1.
4 5 FEATURES 12 volt battery (KIT-12V/BATT-12V) / 12 volt adapter (AD-12V) Solar panel Solar panel (SP-12V) combined with rechargeable battery pack (LIT-09) English Photo recording: Photo resolution 10 MP File format JPG Time Lapse Predefined intervals from 30sec to 1h Multi-shot Up to 6 pictures per detection Stamp Date, time, temperature and moon phase Capture mode Color by day, black and white by night Video recording: Video resolution 1280 x 720 (720p) File format AVI Sequence len
6 7 The battery level is shown in the bottom right corner of the screen when the camera is in « TEST » mode. When a single line remains, the camera will continue to take pictures but we strongly recommend changing the batteries before they are empty. (See figure below) AA batteries This camera requires the use of 6 AA batteries (1.5V). The use of alkaline or lithium batteries is strongly recommended. Also note that the voltage of rechargeable AA batteries (1.
8 9 DISTANCE Video T The « DISTANCE » dial (placed on the right side of the internal camera) can adjust the sensitivity of the detector. The camera is equipped with a detector sensitive to infrared. The system will only detect heat source in motion. The greater the mass of heat, more sensitive is the system. The range of detection is between 5 and 50 feet. The best way to adjust the distance is to set the camera in « TEST » mode (see below).
10 11 For an activation of 24 hours, the same start and stop time must be entered (example: 00:00 as start time and 00:00 as stop time. These hours are the basic configuration of your camera) English Delay: (10s/30s/1m/5m/ 15m/30m) Select the time interval between two photos or videos. Note: A shorter detection delay results in a shorter battery life. Multi-shot: (1/2/3/4/5/6 consecutive shots) Take up to 6 consecutive shots at each detection, with a 10 second delay between each photo.
13 Time Lapse: Allow the user to set the frequency at which time (Off/30s/1m/3m/ the camera takes a picture, without detection. 5m/15m/30m/1h) For example, if the option “5 minutes” is selected in the “Time Lapse” mode, the camera takes a picture every 5 minutes during that period of operation (time start and time stop) even if there is no detection. •Viewing with the 2.4" screen: When camera is set to «VIEW», the last taken photos or videos recorded appears on the screen automatically.
15 SOUND RECORDING TROUBLESHOOTING The SPYPOINT HD-10 offers the possibility to record the sound in « VIDEO » mode. When the « VIDEO » mode is selected, the camera automatically records the sound. Under the camera, you can find a rubber cap with the inscription MIC. If the user does not want to record the sound, the rubber cap needs to stay in place.
16 17 OPTIONS Motion detector, WRL-B Wireless motion detector that allows to trigger the camera remotely in an area of 50 to 100 ft. (depending on weather conditions and position of the devices). Several detectors can be used simultaneously. Note: The switches “CHANNEL” and “DETECTOR” of each WRL-B device must be in position 1 to allow the triggering of the camera. Picture viewer, PV-2.4 Digital camera. Picture viewer, SD card slot, 2.
18 19 Solar Panel, SP-12V Solar panel with an aluminum tripod. It can be used to maintain the charge of the lithium battery pack directly into the camera. The solar panel can also be used to recharge all type of 12 volt battery, including the KIT12V (sold separately). IR-Booster, IRB-W 100 LED wireless infrared module that allows the user to amplify the infrared lights at night for clearer shots.
21 Français Merci d’avoir choisi un excellent produit SPYPOINT. Vous pouvez maintenant bénéficier d’un appareil de surveillance photographique complet et facile d’utilisation. Cet appareil de 10 MP a été conçu et développé par notre équipe d’ingénieurs hautement qualifiés et permet la prise de photos et de vidéos de jour et de nuit sans aucun flash.
22 23 SPÉCIFICATIONS Externe (Prise 12V) Batterie 12 volts (KIT-12V/BATT-12V) / Adaptateur 12 volts (AD-12V) Panneau solaire Panneau solaire (SP-12V) combiné avec bloc pile lithium (LIT-09) Résolution photo 10 MP Format de fichier photo JPG Option Time Lapse Intervalles prédéfinis de 30sec à 1h Option Multi-photos Jusqu’à 6 photos par détection Informations imprimées sur photo Date, heure, température et phase de lune Mode de capture Couleur de jour, noir et blanc de nuit Enregistrement V
24 25 ALIMENTATION Piles AA Le système requiert l’utilisation de 6 piles AA (1.5V). L’emploi de piles alcalines ou au lithium est fortement recommandé. À noter que la tension des piles AA rechargeables (1.2V) est insuffisante pour alimenter votre caméra Spypoint. Lors de l’installation de piles AA, glisser le commutateur au fond du compartiment à « ALKALINE ». Insérer les piles dans le sens indiqué au fond du compartiment. La polarité des piles doit être respectée.
26 27 DISTANCE Tourner la roulette vers la droite pour augmenter la sensibilité. Video VIDÉO Permets la prise de vidéos. Lorsque le mode « VIDÉO » est choisi en appuyant sur « OK », la lumière de test sur le devant de l’appareil clignote durant 60 secondes pour permettre à l’utilisateur de quitter les lieux sans être filmé. Français La roulette « DISTANCE » (placée sur le côté droit de la caméra interne) permet de régler la sensibilité du détecteur.
29 Heure début/ Permets de configurer la période de Heure arrêt: fonctionnement de la caméra. L’heure de début et d’arrêt programmées sont les heures durant lesquelles la caméra est en action et enregistre des photos ou des vidéos. Exemple: si l’utilisateur choisit comme heure de début «15:00», et comme heure d’arrêt «19:00», la caméra détecte durant cette période de temps seulement et est inactive le reste du temps. Appuyer sur «OK» et utiliser «▲» ou «▼» pour ajuster l’heure.
30 31 Choisir «Électricité» si l'appareil est branché à une prise électrique (en utilisant un adaptateur 12 volts AD-12V, vendu séparément). Le branchement électrique (conseillé lorsque la caméra est utilisée pour la sécurité) permet d’obtenir un temps de déclenchement instantané lors de la détection d’un mouvement. Il est fortement suggéré de retirer les piles AA lorsque l’alimentation électrique est choisie. Le bloc pile lithium peut être gardé dans la caméra (idéal en cas de panne électrique).
32 33 VISIONNEMENT Permets de visionner les photos ou les vidéos sur l’écran TFT 2.4" ou sur un téléviseur. • Visionner avec l’écran 2.4" : Lorsque le commutateur est positionné à « VISIONNEMENT », la dernière photo ou la dernière vidéo enregistrée apparaît automatiquement à l’écran. Appuyer sur «►» ou «◄» pour visionner les suivantes ou les précédentes. Appuyer sur «▲» pour «zoomer» et «▼» pour « dé zoomer » la photo.
34 35 Une autre façon de procéder est de retirer la carte mémoire (vendue séparément) de la caméra et de l’insérer dans la fente SD de l’ordinateur. Si aucune fente SD n’est présente sur l’ordinateur, utiliser un lecteur de cartes mémoire RD25-1 (vendu séparément). Aucune personne ou aucun animal sur les images 1. Vérifier si l’appareil est pointé vers le lever ou le coucher du soleil, ce qui peut faire déclencher l’appareil. 2.
36 37 Lecteur de photos et vidéos, PV-9 Lecteur de photos et vidéos. Écran de visionnement de 2.5". Bloc pile lithium rechargeable avec chargeur, LIT-C-8 Bloc pile lithium rechargeable permettant d’alimenter l’appareil, en remplacement de piles alcalines. Ce type de pile est moins influencé par les variations de température. La capacité de la pile au lithium atteint jusqu’à 3 fois la capacité des piles alcalines.
39 Français Français 38 GARANTIE LIMITÉE SERVICE DE RÉPARATION Le système SPYPOINT HD-10, conçu par GG Telecom, est couvert d’une garantie d’un (1) an incluant les pièces et la main d’œuvre à compter de la date d’achat. Le coupon de caisse est la preuve d’achat et devra être présenté si la garantie est applicable. Les réparations pour bris ou défectuosités non couverts par la garantie seront facturées à prix raisonnables. Pour le soutien technique, s.v.p. écrire un courriel à tech@spypoint.com.
40 41 Vielen Dank, dass Sie sich für eines der hochwertigen SPYPOINT-Produkte entschieden haben. Zu den vielen Vorzügen dieser digitalen Überwachungskamera gehören die vielfältigen Einsatzmöglichkeiten und die benutzerfreundliche Bedienung. Unsere Spitzeningenieure haben diese 10 MPKamera entworfen, entwickelt und durchdacht. Sie kann Tag und Nacht ohne Blitzlicht scharfe und qualitativ herausragende Bild- und Videoaufnahmen machen.
42 43 EIGENSCHAFTEN • Extern (12 Eingang) 12 Volt Batterie (KIT-12V/BATT-12) / 12 Volt Umwandler (AD-12V) • Solarmodul Solarmodul (SP-12V) verbindung mit wiederaufladbarer Lithium Akku (LIT-09) • Auflösung Bilder 10 MP • Speicherformat JPG • Zeitraffer Vordefinierter Intervall von 30 Sekunden bis 1 Stunde • Mehrfachaufnahme Bis zu 6 Bilder pro Erfassung • Bildinformationen Datum, Uhrzeit, Temperatur und Mondphase • Aufnahmen in Erfassungssystem: • Bewegungsmelder Farbe bei Tag, Schwarz un
44 45 STROMVERSORGUNG AA-Batterien Für diese Kamera werden 6 AA-Batterien benötigt (1,5V). Wir empfehlen den Einsatz von Alkali-Batterien. Die Spannung von wiederaufladbaren AA Akkus (1,2V) ist nicht ausreichend um Ihre Spypoint Kamera zu betreiben. Beim Gebrauch von Alkali-Batterien, den Schalter im Batteriefach auf « ALKALINE » stellen. Legen Sie die Batterien ein, wie im Batteriefach angegeben. Beachten Sie dabei die Polarität.
46 47 ENTFERNUNG Drehen Sie den Regler nach rechts, um Abstand zu erhöhen. Video VIDEO Zur Videoaufnahme. Bei Auswahl des Aufnahmemodus « VIDEO » blinkt das Licht an der Vorderseite der Kamera für 60 Sekunden. In der Zeit kann sich der Gerätebediener von der Kamera entfernen. Mit dem « DISTANCE »-Rädchen (an der Geräteseite) kann die Erkennungsempfindlichkeit eingestellt werden. Das Gerät ist mir einem Infrarot-Sensor ausgestattet. Dieser erkennt nur bewegte Wärmequellen.
48 49 Start / Stopp Zeit: Erlaubt Ihnen die Betriebszeit der Kamera einzustellen. Die Start und Stopp Zeit sind die Stunden, in der die Kamera arbeitet und Bilder oder Videos aufnimmt. Zum Beispiel: wenn der Benutzer die “Start Zeit” 07:00 Uhr und die “Stopp Zeit“ 11:00 Uhr auswählt, wird die Kamera nur in diesem Zeitraum etwas erfassen, die restliche Zeit ist die Kamera inaktiv im “Ruhe Modus” . “OK” drücken und mit “” or “” die Zeit einstellen.
50 51 Achtung: wenn der Elektrizitäts Modus verwendet wird, ist die “Mehrfachaufnahme” und die “Verzögerungszeit” zwischen den einzelnen Fotos abgeschaltet, die Kamera ist sofort jederzeit Bereit wenn eine Bewegung erfasst wurde. Außerdem wird keine Temperatur auf den Bildern abgespeichert. Zeitraffer: Hier ist es möglich einen Rhythmus einzustellen, wo die Kamera ohne Auslösegrund Bilder aufnimmt.
52 53 • Wiedergabe auf dem Fernsehbildschirm: Sie können alle Aufnahmen auch direkt im Fernseher betrachten. Schließen Sie das gelbe Ende des Kabels (mitgeliefert) an den Eingang « VIDEO IN » am Fernseher an, und das andere Ende an den Ausgang « TV OUT » an der Kamera. Die Optionen sind identisch mit den oben genannten für das 2.4"»-Display. Die Kamera HD-10 ermöglicht Ihnen im Videomodus Geräusche aufzunehmen. Sobald die Kamera im Videomodus ist, werden Geräusche automatisch mit aufgezeichnet.
54 55 ZUBEHÖR Fragen Sie Ihren Fachhändler oder besuchen Sie www.spypoint.com, um Zubehörartikel zu finden. Die folgenden Zubehörteile sind die ideale Ergänzung für das HD10 Kameramodell von SPYPOINT. Achtung: Die Schalter „CHANNEL“ (Frequenz) und „DETECTOR“ (Melder) von jedem Bewegungsmelder WRL-B müssen auf die Position 1 gestellt werden, um die Kamera auszulösen. Foto- und Videobetrachter, PV-9 Fotound Videobetrachter. Gerätedisplay. 2.
57 12V-Stromkabel, CB-12FT Mit dem 3,5m-Kabel können Sie die Kamera an einen externen 12V DC-Auslass anschließen. Mouting arm, MA-360 Beweglicher Befestigungsarm, kompatibel mit der standard Stativ Befestigungsschraube. 12V-adapter, AD-12V 12V Adapter für die Steckdose, passend für alle SPYPOINT Kameras. Sicherungskabel, CL-6ft Abschließbares 1,8m-Sicherungskabel für maximalen Diebstahlschutz. Solarmodul, SP-12V Solarmodul mit Aluminium-Halterung.
59 GARANTIEBEDINGUNGEN REPARATURDIENSTE Für SPYPOINT HD-10 von GG Telecom gilt eine Herstellergarantie von einem (1) Jahr ab Kaufdatum auf Material- und Herstellungsfehler. Der Kaufbeleg ist zugleich Kaufnachweis und ist bei der Inanspruchnahme von Garantieleistungen vorzulegen. Sollten Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie bitte zuerst Ihren Händler. Adressen von Reparaturwerkstätten finden Sie unter www.spypoint.com.