Quick start Owner manual

Schnellstartanleitung
v1.2
P INTSPY INTPSPY
Überwachungs
kamera
TINY series
Modelle:
mini-LIVE
mini-LIVE-4G
mini-LIVE-4GV
+49 (0) 36331 50540
www.spypoint.com
www.spypoint.info



info@eurohunt.de
In der box
1
2
3
5
4
Komponenten
Befesti-
gungsgurt
USB-
Kable
Hinweis: Speicherkarte und Batterien separat erältlich.
Kamera
Schnellstar-
tanleitung
SIM-Karte*
* Nur mini-LIVE und mini-LIVE-4G
nur enthalten für USA, Kanada und Großbritannien
Bedienschaltäche
Mikrofon
(mini-LIVE-4G und
mini-LIVE-4GV)
Power-Taste
12V/Solar-Panel Anschluss
USB-Anschluss
SIM-Kartensteckplatz
(mini-LIVE und mini-LIVE-4G)
SD-Kartensteckplatz
Eingebauter Lautsprecher
(mini-LIVE-4G und
mini-LIVE-4GV)
Fotolinse
Unsichtbare LEDs
Test-LED
Batteriefach
Erfassungslinse
Montagehalterung
Löcher für den
Befestigungsgurt
Stativgewinde
Löcher für das Kabelschloss
BUSY LED
Betrachtungs-Bildschirm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1. ENTFERNEN SIE DIE KAMERA VON MONTAGE-
KLAMMER
A. Drücken Sie die Lasche an der Montage
halterung.
B. Entfernen Sie die Kamera.
2. WÄHLEN SIE IHRE STROMQUELLE
Um die besten Ergebnisse zu erzielen
und die Batterielaufzeit zu erhöhen,
empfehlen wir die Verwendung einer
externen 12V Batterie.
WeiterhinwirddieVerwendungvonwiederauadbarenAA
Batterien nicht empfohlen.
Startem
3. LEGEN SIE EINE SPEICHERKARTE EIN
Legen Sie eine SD/SDHC Speicherkarte (bis
zu 32 GB) in den Kartenleser der Kamera,
goldene Kontakte nach oben. Wenn ein
klicken zu hören ist, wurde die Karte korrekt
eingelegt.
Vor dem Einsetzen oder Entfernen
einer Speicherkarte, schalten Sie die
Kamera immer vorher aus, um einen Verlust
oder eine Beschädigung von den bereits vo-
rhandenen Aufnahmen zu verhindern.
4. LEGEN EINE SIM-KARTE EIN (MINI-LIVE UND
MINI-LIVE-4G)
Für die Mobilfunk-Funktionen wird eine SIM-
Karte benötigt. Setzen Sie die SIM Karte
sorgfälltig in Kartenschacht ein, goldene
Kontakte nach unten gerichtet. Wenn ein
klicken zu hören ist, wurde die Karte korrekt
eingelegt.
Einsetzen oder Entfernen Sie die SIM
Karte nur, wenn der Kamera ausge-
schaltet ist.
5. BEFESTIGEN DER KAMERA MIT DEM MITGELIEFER
TEN BEFESTIGUNGSGURT
Empfohlene Montagehöhe: ca. 1m über dem Boden.
Stellen Sie die Kamera nicht mit Blick zur Sonne auf.
1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente
qui se trouve au dos du mécanisme.
2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier
et faites-la ressortir en arrière.
3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers
la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour
maintenir la position.
Guida di avvio rapido
v1.2
P INTSPY INTPSPY
Telecamera
per
sorveglianza
TINY series
Modelli:
mini-LIVE
mini-LIVE-4G
mini-LIVE-4GV
+49 (0) 36331 50540
www.spypoint.com
www.spypoint.info



info@eurohunt.de
Guía de inicio rápido
v1.2
P INTSPY INTPSPY
Cámara de
vigilancia
TINY series
Modelos:
mini-LIVE
mini-LIVE-4G
mini-LIVE-4GV
+49 (0) 36331 50540
www.spypoint.com
www.spypoint.info



info@eurohunt.de
Nella confezione
1
2
3
5
4
6
8
7
Componenti
Cinghia di
ssaggio
Cavo
USB
Nota: scheda di memoria e batterie acquistabili sepa-
ratamente.
Telecamera
Guida di
avvio rapido
SIM card*
* Solo mini-LIVE e mini-LIVE-4G
Inclusa soltanto per USA, Canada e Regno Unito
Telecomando
Microfono
(mini-LIVE-4G e
mini-LIVE-4GV)
Tasto Power
Connessione pannello solare/
12V
Attaco USB
Lettore SIM
(mini-LIVE e
mini-LIVE-4G)
Lettore SD
Altoparlante incorporato
(mini-LIVE-4G e mini-LIVE-4GV)
Lentefotograca
LED invisibili
LED test
Vano batterie
Lente di rilevazione
Dispositivo di montaggio
Fori per il nastro di
posizionamento
Filettatura per treppiede
Fori per il cavo lucchetto
BUSY LED
Diplay visualizzativo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1. RIMUOVERE LA VIDEOCAMERA DAL GANCIO DI
MONTAGGIO
A. Prema il tasto sul dispositivo di
montaggio.
B. Stacchi la telecamera.
2. SCEGLIERE LA FONTE D'ENERGIA
Per ottenere risultati migliori e
una durata di batteria maggiore si
raccomanda l'uso di una presa esterna
da 12 Volt.
Inoltre si sconsiglia l’uso di batterie ricaricabili.
Avvio
3. INSERIRE LA SCHEDA DI MEMORIA
InseriteunaschedaSD/SDHC(noa32GB)
nell’apposita fessura, I contatti riversi verso
l’alto. Se è udibile un click la scheda è stata
inserita correttamente.
Prima di inserire o di togliere una
scheda memoria, spegnete sempre la
telecamera, per evitare il danneggiamento o
la perdita di dati registrati.
4. INSERIRE UNA SCHEDA SIM (MINI-LIVE E MINI-LIVE-4G)
Per le funzioni di cellulare è necessario dis-
porre di una scheda SIM. Inserite la scheda
con cautela nell’apposito vano, i contatti do-
rati sono rivolti verso il basso. Se è udibile
un click la scheda è stata inserita corretta-
mente.
Inserire o estrarre la scheda
solamente con la telecamera spento.
5. FISSARE LA VIDEOCAMERA CON LA CINGHIA DI
FISSAGGIO IN DOTAZIONE
Altezza da terra consigliata per il montaggio: ca. 1m
Non posizionate la telecamera in direzione del sole.
1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente
qui se trouve au dos du mécanisme.
2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier
et faites-la ressortir en arrière.
3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers
la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour
maintenir la position.
En la caja
1
2
3
5
4
Componentes
Cinturón
dejación
Cable
USB
Nota: La tarjeta de memoria y las pilas se venden por
separado.
Cámara
Guía de
inicio rápido
Tarjeta SIM*
* Solo mini-LIVE y mini-LIVE-4G
Incluida solo para EE UU, Canadá y Reino Unido
Pantalla de visualización
Botones de ajustes
Micrófono
(mini-LIVE-4G y
mini-LIVE-4GV)
Tecla de alimentación
12V/Conexión al panel solar
Conexión USB
Ranura de la tarjeta SIM
(mini-LIVE y mini-LIVE-4G)
Ranura de la tarjeta SD
Altavoz integrado
(mini-LIVE-4G y mini-LIVE-4GV)
Lentesfotográcas
LED invisibles
Luz de prueba
Compartimento de las pilas
Lente de la detección
Soporte de montaje
Oriciosparalacintade
jación
Trípode
Oriciosparaelcandado
del cable
BUSY-LED
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1. SAQUE LA CÁMARA DEL SOPORTE DE MONTAJE
A. Presione la pestaña para soltar la cámara
del soporte de montaje.
B. Retire la cámara.
2. SELECCIONE SU FUENTE DE CORRIENTE
Para obtener los mejores resultados
y una vida más larga de la batería, le
recomendamos el uso de una salida
externa de 12 voltios.
No se recomienda el uso de baterías AA recargables.
Para empezar
3. INTRODUZCA UNA TARJETA DE MEMORIA
Inserte una tarjeta de memoria SD/SDHC
(de hasta 32 GB) en el lector de tarjetas de
la cámara con los contactos dorados hacia
arriba.Cuandooigaclicestosignicaráque
la tarjeta ha sido correctamente colocada.
Antes de insertar o retirar la tarjeta
de memoria, apague la cámara para
prevenir que las imágenes ya tomadas sean
dañadas o borradas.
4. INTRODUZCA UNA TARJETA SIM (MINI-LIVE Y MINI-
LIVE-4G)
Para las funciones de telefonía móvil se re-
quiere una tarjeta SIM. Inserte la tarjeta
SIM cuidadosamente en la ranura para tar-
jetas, contactos dorados orientados hacia
abajo..Cuandooigaclicestosignicaráque
la tarjeta ha sido correctamente colocada.
Inserte o extraiga la tarjeta única-
mente cuando la cámara esté apagado.
5. FIJACIÓN DE LA CÁMARA CON EL CINTURÓN DE
FIJACIÓN INCLUIDO
Altura de montaje recomendada: aprox. 1 m sobre el suelo
No coloque la cámara frente al sol.
1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente
qui se trouve au dos du mécanisme.
2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier
et faites-la ressortir en arrière.
3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers
la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour
maintenir la position.
Adventure
series · série
expedition
series · série
summit pro
series · série
smart
series · série
TINY
series · série
LIVE
series · série
Adventure
series · série
expedition
series · série
summit pro
series · série
smart
series · série
TINY
series · série
LIVE
series · série
Adventure
series · série
expedition
series · série
summit pro
series · série
smart
series · série
TINY
series · série
LIVE
series · série
Quick start guide
v1.2
P INTSPY INTPSPY
Surveillance
camera
LIVE series
Models:
mini-LIVE
mini-LIVE-4G
mini-LIVE-4GV
1-888-779-7646
www.spypoint.com
under Support section



tech@spypoint.com
In the box
1
2
3
5
4
Components
Installation
strap
USB
cable
Note: Memory card and batteries are sold separately.
Camera
Quick start
guide
SIM card*
* mini-LIVE and mini-LIVE-4G only
Included for United States, Canada and United Kingdom only
Navigation buttons
Microphone
(mini-LIVE-4G
and mini-LIVE-4GV)
Power button
12V/Solar panel jack
USB port
SIM card slot
(mini-LIVE and
mini-LIVE-4G)
SD card slot
Built-in speaker
(mini-LIVE-4G
and mini-LIVE-4GV)
Photo lens
Invisible LEDs
Test light
Battery case
Detection lens
Mounting bracket
Slot for installation strap
Tripod mount
Cable lock hole
BUSY LED
Viewing screen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
9
10 11 12 13 14
13
14
15 17 1916
18
15
16
17
18
19
3. INSERT THE MEMORY CARD
Insert an SD/SDHC memory card (up to 32
GB capacity) in the card slot, gold contacts
facing up. The card is inserted correctly
when a click is heard.
Before inserting or removing a memory
card, always turn off the camera to
prevent loss or damage of the photos already
recorded.
4. INSERT THE SIM CARD (MINI-LIVE AND MINI-LIVE-4G)
A SIM card is required to use cellular
functions. Carefully insert a SIM card in the
card slot, gold contact area facing down.
The card is inserted correctly when a click
is heard.
Before inserting or removing a SIM
card, always turn off the camera.
5. INSTALL THE CAMERA WITH THE SUPPLIED STRAP
Recommended installation height: about 3 feet above the ground.
Do not place the camera facing the sun.
1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente
qui se trouve au dos du mécanisme.
2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier
et faites-la ressortir en arrière.
3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers
la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour
maintenir la position.
Guide de
démarrage rapide
v1.2
P INTSPY INTPSPY
Caméra de
surveillance
Série LIVE
Modèles :
mini-LIVE
mini-LIVE-4G
mini-LIVE-4GV
1-888-779-7646
www.spypoint.com
sous la section Support



tech@spypoint.com
Dans la boîte
1
2
3
5
4
Composants
Courroie
d'installation
Câble
USB
Note: Carte mémoire et piles sont vendues séparément.
Caméra
Guide de
démarrage rapide
Carte SIM*
* mini-LIVE et mini-LIVE-4G seulement
Incluse pour les États-Unis, le Canada et Royaume-Uni seulement
Écran de visionnement
Boutons de navigation
Microphone
(mini-LIVE-4G
et mini-LIVE-4GV)
Bouton de mise sous tension
Prise 12V/panneau solaire
Port USB
Fente pour carte SIM
(mini-LIVE et mini-LIVE-4G)
Fente pour carte SD
Haut-parleur
(mini-LIVE-4G
et mini-LIVE-4GV)
Lentille photo
DEL invisibles
Lumière de test
Compartiment à piles
Lentille de détection
Socle
Fente pour courroie
d’installation
Support pour trépied
Ouverture pour câble
cadenas
Lumière BUSY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1. RETIRER LA CAMÉRA DU SOCLE
A.Poussersurlalanguetteandedégager
la caméra du socle.
B. Retirer la caméra.
2. CHOISIR UNE SOURCE D'ALIMENTATION
And'obtenirdemeilleursrésultatset
une plus grande autonomie, nous vous
recommandons l'utilisation d'une source
d'alimentation externe de 12 volts.
Les piles AA rechargeables sont déconseillées.
Mise en route
3. INSÉRER UNE CARTE MÉMOIRE
Insérer une carte mémoire de type SD/
SDHC (jusqu’à une capacité de 32 Go) dans
la fente pour carte SD, contacts dorés vers
le haut. La carte est correctement insérée
lorsqu’un clic se fait entendre.
Avant d’insérer ou de retirer une carte
mémoire, toujours mettre la caméra à
OFF pour éviter que les images présentes sur
la carte soient supprimées ou endommagées.
4. INSÉRER UNE CARTE SIM (MINI-LIVE ET MINI-LIVE-4G)
Une carte SIM est requise pour les fonctions
cellulaires. Insérer délicatement une carte
SIM dans la fente pour carte SIM, zone de
contacts dorée vers le bas. La carte est
correctement insérée lorsqu’un clic se fait
entendre.
Avant d’insérer ou de retirer une carte
SIM, toujours mettre la caméra à OFF.
5. INSTALLER LA CAMÉRA À L’AIDE DE LA COURROIE
FOURNIE
Hauteur d’installation recommandée : environ 1 mètre du sol.
Ne pas installer la caméra face au soleil.
1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente
qui se trouve au dos du mécanisme.
2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier
et faites-la ressortir en arrière.
3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers
la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour
maintenir la position.
1. REMOVE CAMERA FROM THE MOUNTING BRACKET
A. Push the tab to release the camera from
the mounting bracket.
B. Remove the camera.
2. CHOOSE A POWER SOURCE
In order to get best results and
longer battery life, we recommend the
use of an external 12-volt source.
Rechargeable AA batteries are not recommended.
Getting started
Adventure
series · série
expedition
series · série
summit pro
series · série
smart
series · série
TINY
series · série
LIVE
series · série
Adventure
series · série
expedition
series · série
summit pro
series · série
smart
series · série
TINY
series · série
LIVE
series · série
6
8
7
6
8
7
6
8
7
6
8
7
9
10 11 12 13 14
9
10 11 12 13 14
9
10 11 12 13 14
9
10 11 12 13 14
15 17 1916
18
15 17 1916
18
15 17 1916
18
15 17 1916
18
A.
B.
A.
B.
A.
B.
A.
B.
A.
B.
Bloc pile lithium
LIT-09/LIT-C-8
6 piles AA
alcalines
ou
Ouverture du
compartiment
des piles
Lithium battery pack
LIT-09/LIT-C-8
6 alkaline AA
batteries
or
Opening the
battery compartment
Lithium-Akku-Pack
LIT-09/LIT-C-8
6 Alkaline
AABatterien
oder
Den Batteriedeckel
öffnen
Pacco pile Lithio
LIT-09/LIT-C-8
6 pile AA
alcaline
o
Aprire il vano
batterie
Una batería de litio
LIT-09/LIT-C-8
6 pilas
alcalinas AA
o
2
1
Apertura de la
cubierta de la
batería
2
1
2
1
2
1
2
1

Summary of content (2 pages)