Install Instructions
FA, FC, FH, SFA and SFH Circuit Breakers
48940-158-05 Interruptores automáticos FA, FC, FH, SFA y SFH
Rev 01, 05/2011 Disjoncteurs FA, FC, FH, SFA et SFH
© 1997-2011 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
3
Individually Mounted Circuit
Breaker Installation
Installación del interruptor
automático de montaje individual
Installation du disjoncteur monté
individuellement
1. Turn off all power supplying this
equipment before working on or
inside equipment.
2. Turn off circuit breaker or trip
circuit breaker before installation.
3. See page 8 for mounting
dimensions.
1. Desenergice el equipo antes de
realizar cualquier trabajo en él.
2. Desconecte o dispare el interruptor
automático antes de su instalación.
3. Consulte la página 8 para obtener las
dimensiones de montaje.
1. Couper l’alimentation de l’appareil
avant d’y travailler.
2. Déclencher ou mettre le disjoncteur
hors tension avant l’installation.
3. Voir la page 8 pour obtenir les
dimensions de montage.
NOTE: For air gap between cover
and face of circuit breaker equal to or
greater than 0.68 in (17 mm) no
additional installation fiber required.
See (A).
NOTA: Si existe un espacio de 17 mm
(0,68 pulg) o mayor entre la cubierta y la
parte frontal del interruptor automático no
se necesitará fibra adicional para la
instalación. Ver (A).
REMARQUE : Pour une couche d’air entre
le couvercle et la face du disjoncteur égale
ou supérieure à 17 mm (0,68 po), aucune
installation supplémentaire de fibre n'est
nécessaire. Voir (A).
For air gap less than 0.68 in (17 mm)
attach fiber insulating plate
(customer supplied) to enclosure
cover. See (B).
Si el espacio es menor que 17 mm (0,68
pulg) instale una placa de aislamiento de
fibra (provista por el cliente) en la cubierta
del gabinete. Ver (B).
Pour une couche d’air inférieure à 17 mm
(0,68 po), fixer une plaque isolante de fibre
(fournie par le client) au couvercle du
boîtier. Voir (B).
CAUTION / PRECAUCIÓN / ATTENTION
HAZARD OF EQUIPMENT
DAMAGE
When mounted in a metal box,
cover must be insulated as shown.
PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO
Cuando instale el interruptor en una caja de
metal, la cubierta deberá estar aislada
como se muestra.
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
En cas de montage dans un boîtier en
métal, le couvercle doit être isolé comme
indiqué.
Failure to follow these
instructions can result in injury
or equipment damage.
El incumplimiento de estas
precauciones puede causar lesiones o
daño al equipo.
Si ces directives ne sont pas
respectées, cela peut entraîner des
blessures ou des dommages
matériels.
A
B
Cover / Cubierta / Couvercle
Dim:
in. / pulg / po
[mm]
0.03
[0.76]
0.5
[13]
0.5
[13]
3.0
[76]
1.25
[32]
Air Gap / Separación / Couche d’air
Fiber Insulating Plate / Placa de aislamiento de fibra / Plaque isolante de fibre
05200006
0.68
[17]