Instructions / Assembly

SurgeArrest™ Flush Mount Kit (HEPD58MKF) for Whole Home Surge Protective Device – HEPD50/HEPD80
Kit de montaje empotrado SurgeArrest™ (HEPD58MKF) para dispositivo de protección MFR42069
La trousse pour montage encastré SurgeArrest
MC
(HEPD58MKF) pour dispositif de protection résidentiel 04/2019
© 2019 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés6
For troubleshooting, call the Surgelogic Technical Assistance Group at 1-800-577-7353.
Figure / Figura / Figure 8 : Attach the Conduit / Conecte el tubo conduit / Fixation du conduit
Circuit Breaker Installation Instalación del interruptor
automático
Installation du disjoncteur
Connect the two HEPD50/HEPD80
black wires to a maximum 30 A
120/240 V two-pole circuit breaker,
or two adjacent maximum 30 A
120/240 V single-pole circuit
breakers within the panel. Connect
the white wire to the neutral bar and
the green wire to the ground bar. See
Figure 9.
Conecte los dos cables negros del
HEPD50/HEPD80 a un interruptor
automático de dos polos de 30 A
120/240 V máximo, o a dos interruptores
automáticos de un polo de 30 A 120/240 V
máximo adyacentes dentro del panel.
Conecte el cable blanco a la barra neutral
y el cable verde a la barra de tierra. Vea la
figura 9.
Raccorder les deux fils noirs
HEPD50/HEPD80 à un disjoncteur
bipolaire de maximum 30 A 120/240 V ou
à deux disjoncteurs unipolaires adjacents
de maximum 30 A 120/240 V dans le
panneau. Connecter le fil blanc à la barre
neutre et le fil vert à la barre de mise à la
terre. Voir la figure 9.
NOTE: For circuit breakers having
terminals identified for multiple
conductors, the HEPD50/HEPD80
can be connected alongside multiple
loads, however, the tripping of this
circuit breaker will cause the entire
electrical panel to lose surge
protection. To enhance the
performance of the
HEPD50/HEPD80, twist and keep
the conductor length as short as
possible by trimming down the wires
(do not loop or coil the wires and
avoid sharp bends). The HEPD shall
always be connected to the circuit
breaker(s) found in the closest
proximity. Increasing the HEPD
conductor length will degrade its
performance.
NOTA: Para los interruptores automáticos
que tienen terminales identificados para
múltiples conductores, el HEPD50/HEPD80
puede conectarse a múltiples cargas. Sin
embargo, la activación de este interruptor
automático hará que todo el panel eléctrico
pierda la protección contra sobretensiones.
Para mejorar el rendimiento del
HEPD50/HEPD80, tuerza el conductor y
mantenga su longitud lo más corta posible
al recortar los cables (no enrolle los cables y
evite dobleces marcados). El HEPD
siempre debe estar conectado al(a los)
interruptor(es) que se encuentre(n) más
cerca. Aumentar la longitud del conductor
del HEPD degradará su rendimiento.
REMARQUE : Pour les disjoncteurs dont
les bornes sont identifiées pour plusieurs
conducteurs, le HEPD50/HEPD80 peut
être raccordé à plusieurs charges,
cependant, le déclenchement de ce
disjoncteur entraînera la perte de la
protection contre les surtensions de tout le
panneau électrique. Pour améliorer la
performance du HEPD50/HEPD80,
torsader et maintenir la longueur du
conducteur aussi courte que possible en
coupant les fils (ne pas attacher ni enrouler
les fils et éviter les coudes coupants). Le
DPEM doit toujours être connecté au(x)
disjoncteur(s) situé(s) le plus près.
L'augmentation de la longueur du
conducteur DPEM diminue ses
performances.