Instructions / Assembly

SurgeArrest™ Flush Mount Kit (HEPD58MKF) for Whole Home Surge Protective Device – HEPD50/HEPD80
Kit de montaje empotrado SurgeArrest™ (HEPD58MKF) para dispositivo de protección MFR42069
La trousse pour montage encastré SurgeArrest
MC
(HEPD58MKF) pour dispositif de protection résidentiel 04/2019
© 2019 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés8
For troubleshooting, call the Surgelogic Technical Assistance Group at 1-800-577-7353.
Figure / Figura / Figure 10 :Typical AC Surge Module Wiring Connection Diagrams / Diagramas típicos de conexión del
alambrado del módulo de ~ contra sobretensiones transitorias / Schémas typiques de
raccordement du module ca d'un SPD
Operation and Testing Funcionamiento y pruebas
Fonctionnement et test
1. Replace all devices, doors, and
covers.
1. Vuelva a colocar todos los dispositivos,
las puertas y las cubiertas antes de
energizar este equipo.
1. Replacer tous les dispositifs, les portes
et les couvercles avant de mettre
l'appareil sous tension.
2. Restore power to the electrical
panel. For circuit breaker
installation, turn on the circuit
breaker feeding the SPD. If the
electrical and grounding sections
are installed correctly the green
light on the SPD will turn on. If
the green light does not
illuminate, turn off the power and
review all steps of “Installation”.
2. Restaure la energía al panel eléctrico.
Para la instalación del interruptor
automático, encienda el interruptor
automático que alimenta al SPD. Si las
secciones eléctricas y de conexión a
tierra están instaladas correctamente,
se encenderá la luz verde en el SPD.
Si la luz verde no se ilumina, apáguelo
y revise todos los pasos de
"Instalación".
2. Rétablir l'alimentation du panneau
électrique. Pour l'installation du
disjoncteur, allumer le disjoncteur
alimentant le SPD. Si les sections
électriques et de mise à la terre sont
correctement installées, le voyant vert
du SPD s'allumera. Si le voyant vert ne
s'allume pas, éteindre l'appareil et
passer en revue toutes les étapes de
" l’Installation ".
3. Periodically check the green light
on the surge suppression device
to ensure it is illuminated. If the
green light goes out, check circuit
breakers and connections. Verify
line voltage at point of
connection; if all is correct,
replace HEPD50/HEPD80.
3. Verifique periódicamente la luz verde
en el dispositivo de supresión de
sobretensiones para asegurarse de
que esté iluminada. Si la luz verde se
apaga, revise los interruptores y las
conexiones. Verifique la tensión de la
línea en el punto de conexión. Si todo
es correcto, reemplace el
HEPD50/HEPD80.
2. Vérifier régulièrement le voyant vert du
dispositif de protection contre les
surtensions pour s'assurer qu'il est
allumé. Si le voyant vert s'éteint,
vérifier les disjoncteurs et les
connexions. Vérifier la tension secteur
au point de raccordement; si tout est
en ordre, remplacer le
HEPD50/HEPD80.
1L1LN2L
OCPD
OCPD
NL2
1
2
3
3
1
2
3
3
1 = Green / Verde / Vert
2 = White / Blanco / Blanc
3 = Black / Negro / Noir
Service entrance without grounding bar
120/240 V 1Ø, 3-wire circuit
Entrade de acometida sin barra de conexion a tierra
Circuito de 3 hilos, 120/240 V, 1 fase /
Barra de m.a.l.t. de l’appareil /
Entree de service sans barre de m.a.l.t. Circuit de
120/240 V, monophase, a 3 fils
Sub panel or service entrance with grounding bar
120/240 V 1Ø, 3-wire circuit
Barra de puesta a tierra del equipo /
Barre de m.a.l.t. de l’appareil /
Panneau secondaire ou entree de service avec
barre de m.a.l.t. Circuit de 120/240 V, monophase,
a 3 fils
OCPD = Over Current Protection Device /
OCPD = dispositivo de protección contra sobretensiones /
OCPD = Dispositif de protection contre les surtensions