Instruction Sheet
30–100 A, F Series Safety Switches—Lug Replacement
40271-800-04 Interruptores de seguridad de 30 a 100 A, serie F—Sustitución de zapatas
08/2005 Interrupteurs de sécurité de 30 à 100 A, série F—Remplacement de cosses
© 2005 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
3
Figure / Figura / Figure 2 : Arc Shield/Arc Suppressor Assembly Mounting Screw Removal (A)
Hex Head Mounting Screws and Lugs Removal (B) /
Desmontaje del tornillo de montaje del ensamble de la protección contra arcos/supresor de
arcos (A) / Desmontaje de los tornillos de montaje de cabeza hexagonal y zapatas (B) /
Retrait de la vis de montage de l'assemblage de suppresseur d'arc/blindage d'arc (A)
Retrait des vis de montage à tête hex et des cosses (B)
PARTS REPLACEMENT SUSTITUCIÓN DE PIEZAS REMPLACEMENT DES PIÈCES
1. Install the new lugs and hex head
mounting screws from the lug kit.
Torque the mounting screws to
40 lb-in (4.5 N•m).
1. Instale las nuevas zapatas y tornillos
de montaje de cabeza hexagonal
incluidos en el accesorio de zapatas.
Apriete el tornillo de montaje a 4,5 N•m
(40 lbs-pulg).
1. Installer les nouvelles cosses et les vis
de montage à tête hex comprises dans
le kit de cosses. Serrer les vis de
montage à un couple de 4,5 N•m
(40 lb-po).
2. Re-install the line and load
conductors into the lugs. Refer to
the wiring diagram on the door for
torque values.
2. Vuelva a instalar los conductores de
línea y carga en las zapatas. Consulte
el diagrama de cableado ubicado en la
puerta para obtener los valores de par
de apriete.
2. Réinstaller les conducteurs de ligne et
de charge dans les cosses. Se reporter
au schéma de câblage situé sur la
porte pour obtenir les valeurs de
couple de serrage.
3. Re-install the arc shield or
arc suppressor assembly. Torque
the mounting screw to 10 lb-in
(1.1 N•m).
3. Vuelva a instalar el ensamble de la
protección contra arcos o supresor de
arcos. Apriete el tornillo de montaje a
1,1 N•m (10 lbs-pulg).
3. Réinstaller le blindage d'arc ou
l'assemblage de suppresseur d'arc.
Serrer la vis de montage à un couple
de 1,1 N•m (10 lb-po).
DANGER / PELIGRO / DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU D’ÉCLAIR D’ARC
Ensure that the arc suppressor/
arc shield is installed before
operating the switch.
Asegúrese de que el supresor de arcos/
protección contra arcos esté instalado antes
de hacer funcionar el interruptor.
Avant de faire fonctionner l'interrupteur,
assurez-vous que le suppresseur d'arc/
blindage d'arc est installé.
Failure to follow these
instructions will result in death or
serious injury.
El incumplimiento de estas
instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
Si ces précautions ne sont pas
respectées, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
Mounting screw / Tornillo de montaje /
Vis de montage
A
B
Hex head mounting
screws and lugs /
Tornillos de montaje
de cabeza hexagonal
y zapatas /
Vis de montage à
tête hex et cosses
NOTE: (Non-fusible
switch shown in
Figure 2) /
NOTA: La figura 2
muestra un
interruptor sin
fusibles /
REMARQUE :
(Interrupteur sans
fusibles représenté à
la figure 2)