Installation Guide
Two-Pole QO™/QOB Circuit Breaker and Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)
48840-435-03 Interruptor automático QO™/QOB de dos polos con protección de falla a tierra (GFCI)
Rev. 05, 04/2021 Disjoncteur bipolaire QO
MC
/QOB et interrupteur de circuit sur défaut à le terre ICDT
3© 1982–2021 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
Testing Pruebas Vérification
Test the GFCI after installation using the following
procedure. Test monthly thereafter.
Pruebe el interruptor GFCI después de su instalación de
acuerdo con el siguiente procedimiento. Después de la
prueba inicial, realice pruebas una vez por mes.
Essayer l’ICDT (GFCI) après son installation en observant
la procédure suivante. Ensuite, vérifier mensuellement.
DANGER / PELIGRO / DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
Test each circuit breaker monthly. If circuit
breaker handle does not move to the center
(tripped) position, turn circuit breaker off and
contact a qualified electrician.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
Controle cada interruptor automático mensualmente. Si
la palanca del interruptor automático no se mueve a la
posición central (disparada), apague el interruptor
automático y contáctese con un electricista calificado.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU
ÉCLAIR D'ARC
Vérifiez chaque disjoncteur tous les mois. Si la
manette du disjoncteur ne se déplace pas jusqu’à la
position centrale (état déclenché), mettez le
disjoncteur hors tension et contactez un électricien
qualifié.
Failure to follow these instructions will
result in death or serious injury.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá
causar la muerte o lesiones serias.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela
entraînera la mort ou des blessures graves.
NOTICE / AVISO / AVIS
HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE
Megger
®
, high-voltage, or hi-pot tests will
damage the GFCI. Turn off all power supplying
the equipment and isolate the GFCI circuit
breaker before performing these tests.
PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO
La utilización de megóhmetros, la alta tensión o las
pruebas de rigidez dieléctrica producirán daño al
interruptor automático. Desenergice el equipo y aísle el
interruptor automático de falla a tierra antes de realizar
cualquier prueba.
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Les essais au mégohmètre, à haute tension ou de
rupture diélectrique endommageront le disjoncteur.
Coupez toute alimentation de cet appareil et isolez le
disjoncteur de défaut à la terre avant de procéder à
l’essai.
Failure to follow these instructions can
result in equipment damage.
El incumplimiento de estas instrucciónes puede
causar daño al equipo.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela peut
entraîner des dommages matériels.
1. Turn off all loads downstream of GFCI. 1. Desconecte todas las cargas descendentes del
interruptor GFCI.
1. Mettre hors tension toutes les charges en aval de
I’ICDT (GFCI).
2. Turn on power to load center or panelboard. 2. Energice el centro de carga o o tablero de
alumbrado/distribución.
2. Mettre sous tension le centre ou le panneau de
distribution.
3. Move GFCI handle to the ON (I) position. 3. Coloque la palanca del interruptor GFCI en la
posición de cerrado (I/ON).
3. Amener la manette du disjoncteur ICDT (GFCI) à la
position de marche (I/ON).
4. Press test button (A). If the circuit breaker
handle does not move to the center (tripped)
position (B), turn circuit breaker off and
contact a qualified electrician.
4. Oprima el botón TEST (prueba), (A). Si la palanca
del interruptor automático no se mueve a la posición
central (disparada) (B), apague el interruptor
automático y contáctese con un electricista calificado.
4. Appuyer sur le bouton TEST (essai) (A). Si la manette
du disjoncteur ne se déplace pas jusqu’à la position (B)
centrale (état déclenché), mettre le disjoncteur hors
tension et contacter un électricien qualifié.
NOTE: For qualified electricians only. Press
test button (A). If the circuit breaker
handle (B) does not move to the center
(tripped) position (B), remove the load
wires and repeat steps 1-4. If the circuit
breaker handle (B) still does not move to
the center (tripped) position, (B) recheck
circuit breaker wiring and installation.
Replace the circuit breaker if no other
issues found. If the circuit breaker DOES
trip after removing the load wires, do not
remove circuit breaker and troubleshoot
the branch circuit.
NOTA: para electricistas calificados. Presione el
botón TEST (prueba) (A). Si la palanca del interruptor
automático (B) no se mueve a la posición central
(disparada) (B), desconecte los cables de carga y
repita los pasos 1-4. Si la palanca del interruptor
automático (B) aún no se mueve a la posición central
(disparada) (B), vuelva a controlar el cableado del
interruptor automático y la instalación. Reemplace el
interruptor automático si no se encuentran otros
problemas. Si el interruptor automático se dispara
después de desconectar los cables de carga, no retire
el interruptor automático y solucione los problemas del
circuito derivado
REMARQUE : Réservé aux électriciens qualifiés.
Appuyer sur le bouton test (A). Si la manette du
disjoncteur (B) ne se déplace pas jusqu’à la position
centrale (état déclenché) (B), retirer les fils de charge
et répéter les étapes 1 à 4. Si la manette du disjoncteur
(B) ne se déplace toujours pas jusqu’à la position
centrale (état déclenché) (B), revérifier le câblage et
l’installation du disjoncteur. Remplacer le disjoncteur si
aucun autre problème n’est détecté. Si le disjoncteur
se déclenche EFFECTIVEMENT après avoir retiré les
fils de charge, ne pas retirer pas le disjoncteur et
dépanner le circuit de dérivation.
FIG. 4 : Multi-wire Circuits / Circuitos de múltiples hilos / Circuits multifilaires
120V
120V
N
AB
Load /
Carga /
Charge
Solid Neutral /
Neutro sólido /
Neutre direct
Ground /
Tierra /
Terre
Equipment Ground / Puesta a tierra del equipo /
M.à.l.t. de l'appareil
N
A
B
240V
max. / máx.
120/240 V~
or / o / ou
208Y/120~
Source / Fuente / Source
Two-pole circuit breaker and GFCI / Interruptor automático de dos polos con GFCI /
Disjoncteur bipolaire et ICDT (GFCI)
Not present on 60 A no load neutral device /
No está presente en dispositivos de 60 A sin
neutro de carga /
Pas présent sur le dispositif de 60 A sans
neutre de charge