Installation Guide
Table Of Contents
- Según los requisitos de demanda de energía y de la capacidad de la fuente de respaldo, el Centro de Energía ofrece tres modos de respaldo, tal como se describe a continuación:
- A high performance, easy to install whole-home Surge Protective Device (SPD) is also factory installed in the Energy Center. Featuring the industry-leading plug-on neutral architecture, this device meets the NEC code requirements and allows for the q...
- En el Centro de Energía también se instala de fábrica un dispositivo de protección contra sobretensiones (DPS) de alto rendimiento y fácil de instalar para toda la casa. Con la arquitectura de neutro enchufable líder en la industria, este dispo...
- Convenience Outlet and GFI MCB (CRN#: SQR442124WH and QO120PGFI)
- Tomacorriente adicional y GFI MCB (CRN#: SQR442124WH y QO120PGFI)
- The Energy Center provides a reliable means to conveniently access electricity energy from the outside of the home. The enclosure features a factory-installed 20 A / 125 V weather resistant receptacle protected by a 20 A ground-fault (GFCI) miniature...
- El Centro de Energía proporciona un medio confiable para acceder cómodamente a la energía eléctrica desde el exterior de la casa. El gabinete cuenta con un receptáculo resistente a la intemperie de 20 A / 125 V instalado de fábrica y protegido ...
- Hold-down Bracket Kit (CRN#: QOCRBGK2EC)
- Kit de soporte de sujeción (CRN#: QOCRBGK2EC)
- For convenience, a QO hold-down bracket kit is provided to meet the requirement of NEC 705.12 (B) (5) required for back feed use during battery backup. This hold-down bracket kit is intended to be associated with the solar inverter back-fed circuit b...
- Para mayor comodidad, se proporciona un kit de soporte de sujeción QO para cumplir con la norma NEC 705.12 (B) (5) requerido para el uso de retroalimentación mientras se utiliza la batería de respaldo. Este kit de soporte de sujeción está diseñ...
- El kit se utiliza para enclavar mecánicamente dos interruptores automáticos QO bipolares adyacentes, un interruptor automático de la acometida con el interruptor automático del generador, 50 A máximo, y para retener el interruptor automático de...
NNZ30993 QOWC60M200PFY Square D™ Energy Center
08/2021 QOWC60M200PFY Centro de Energía Square D™
© 2021 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos 31
Distributed Energy Resources (cont.) Fuentes de energía distribuidas (cont.)
Connecting an AC Coupled Battery Conexión de una batería acoplada a CA
To connect an ac coupled battery to the Energy Center, it
is necessary to incorporate a two-pole QO circuit breaker
per the battery size and manufacturer:
Para conectar una batería acoplada a CA al Centro de Energía, se debe
incorporar un interruptor automático bipolar QO según el tamaño y el
fabricante de la batería:
1. Turn off all power supplying this equipment before
working on or inside the equipment.
2. Turn OFF (O) the dedicated circuit breaker selected to
connect the battery to the load center interior.
3. Install the wire terminal end of the circuit breaker into
the mounting rail. This back-fed circuit breaker can be
installed in one of the two positions reserved for solar
circuit breakers in the top section of the load center
interior.
4. Rotate the circuit breaker inward until the plug-on jaw
fully engages its appropriate connector. Keep the
bottom of the circuit breaker against the mounting rail.
Check the terminal end of the circuit breaker for
engagement to the mounting rail.
5. Install the hold-down bracket (provided) to the circuit
breaker. Torque the hold-down bracket screw to
20 lb-in (2.25 N•m). See Figure 18 on page 21 to
identify location of bag.
6. Strip the insulation from the battery wire as required.
Install the wire into the load terminals of the circuit
breaker.
7. Torque each circuit breaker connection to the value
specified on the circuit breaker.
1. Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de
realizar cualquier trabajo en él.
2. APAGUE (O) el interruptor automático dedicado seleccionado para
conectar la batería al interior del centro de carga.
3. Instale el extremo de la terminal de alambre del interruptor
automático en el riel de montaje. Este interruptor automático
retroalimentado puede instalarse en una de las dos posiciones
reservadas para los interruptores automáticos solares en la sección
superior del interior del centro de carga.
4. Gire el interruptor automático hacia dentro hasta que la mordaza
enchufable encaje completamente en el conector apropiado.
Mantenga la parte inferior del interruptor automático contra el riel de
montaje. Compruebe que el extremo de la terminal del interruptor
automático esté acoplado al riel de montaje.
5. Instale el soporte de sujeción (provisto) en el interruptor automático.
Apriete el tornillo del soporte de sujeción a un par de 20 lbs-pulg
(2,25 N•m). Vea la figura 18, en la página 21, para conocer la
ubicación de la bolsa.
6. Pele el aislamiento desde la batería según sea necesario. Instale el
alambre en las terminales de carga del interruptor automático.
7. Apriete cada conexión del interruptor automático al valor
especificado en el interruptor automático.
Figure / Figura 29: Connecting an AC Coupled Battery / Conexión de una batería acoplada a CA
Solar Circuit Breaker /
Interruptor automático solar
Note: Hold-down bracket kit is
included, circuit breakers are not.
AC battery circuit breaker
(Not provided)
Interruptor de batería de CA
(no provisto)
Hold-down bracket /
Soporte de sujeción
Hold-down bracket /
Soporte de sujeción
Note: Circuit breakers for solar or battery can be located in either of the two locations specified for solar circuit breakers.
Nota: Los interruptores automáticos para energía solar o de batería pueden colocarse en cualquiera de las dos ubicaciones especificadas para interruptores
automáticos solares.
Nota: El kit de soporte de sujeción
está incluido, los interruptores
automáticos no están incluidos