Installation Guide
Table Of Contents
- Según los requisitos de demanda de energía y de la capacidad de la fuente de respaldo, el Centro de Energía ofrece tres modos de respaldo, tal como se describe a continuación:
- A high performance, easy to install whole-home Surge Protective Device (SPD) is also factory installed in the Energy Center. Featuring the industry-leading plug-on neutral architecture, this device meets the NEC code requirements and allows for the q...
- En el Centro de Energía también se instala de fábrica un dispositivo de protección contra sobretensiones (DPS) de alto rendimiento y fácil de instalar para toda la casa. Con la arquitectura de neutro enchufable líder en la industria, este dispo...
- Convenience Outlet and GFI MCB (CRN#: SQR442124WH and QO120PGFI)
- Tomacorriente adicional y GFI MCB (CRN#: SQR442124WH y QO120PGFI)
- The Energy Center provides a reliable means to conveniently access electricity energy from the outside of the home. The enclosure features a factory-installed 20 A / 125 V weather resistant receptacle protected by a 20 A ground-fault (GFCI) miniature...
- El Centro de Energía proporciona un medio confiable para acceder cómodamente a la energía eléctrica desde el exterior de la casa. El gabinete cuenta con un receptáculo resistente a la intemperie de 20 A / 125 V instalado de fábrica y protegido ...
- Hold-down Bracket Kit (CRN#: QOCRBGK2EC)
- Kit de soporte de sujeción (CRN#: QOCRBGK2EC)
- For convenience, a QO hold-down bracket kit is provided to meet the requirement of NEC 705.12 (B) (5) required for back feed use during battery backup. This hold-down bracket kit is intended to be associated with the solar inverter back-fed circuit b...
- Para mayor comodidad, se proporciona un kit de soporte de sujeción QO para cumplir con la norma NEC 705.12 (B) (5) requerido para el uso de retroalimentación mientras se utiliza la batería de respaldo. Este kit de soporte de sujeción está diseñ...
- El kit se utiliza para enclavar mecánicamente dos interruptores automáticos QO bipolares adyacentes, un interruptor automático de la acometida con el interruptor automático del generador, 50 A máximo, y para retener el interruptor automático de...
QOWC60M200PFY Square D™ Energy Center NNZ30993
QOWC60M200PFY Centro de Energía Square D™ 08/2021
© 2021 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos34
Branch Circuit Breaker Installation Instalación del interruptor automático de derivación
1. Turn off all power supplying this equipment before
working on or inside the equipment.
2. Turn OFF (O) the circuit breaker.
3. Determine the wiring or conduit requirements for the
branch circuit.
4. Install the wire terminal end of the circuit breaker into
the mounting rail (for standard thermal magnetic or
advanced protection circuit breakers with pigtail) OR
plug-on neutral bar (for plug-on neutral advanced
protection circuit breakers).
5. Rotate the circuit breaker inward until the plug-on jaw
fully engages its appropriate connector. Keep the
bottom of the circuit breaker against the mounting rail.
Check the terminal end of the circuit breaker for
engagement to the mounting rail.
6. Remove the wire insulation from the branch wire as
required. Install the branch wire into the load terminal
of the branch circuit breaker.
Note: For advanced circuit protection, install the load
neutral wire into the neutral terminal of the branch circuit
breaker. Finish installing the circuit breaker following the
steps in Figure 32.
7. Torque each branch circuit breaker connection to the
value specified on the circuit breaker.
8. Torque each neutral and ground connection to the
value specified on the Energy Center wiring diagram
attached to the enclosure.
Note: Refer to the wiring diagram on the Energy Center
for details associated with the installation of the QO
tandem circuit breakers (non-CTL) QOT compatible with
plug-on neutral systems.
1. Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de
realizar cualquier trabajo en él.
2. APAGUE (O) el interruptor automático.
3. Determine los requisitos del alambrado o del tubo conduit para el
circuito de derivación.
4. Instale el extremo de la terminal del cable del interruptor automático
en el riel de montaje (para interruptores automáticos térmicos
estándar o de protección avanzada con cable flexible) O la barra de
neutro enchufable (para interruptores automáticos de protección
avanzada de neutro enchufable).
5. Gire el interruptor automático hacia dentro hasta que la mordaza
enchufable encaje completamente en el conector apropiado.
Mantenga la parte inferior del interruptor automático contra el riel de
montaje. Compruebe que el extremo de la terminal del interruptor
automático esté acoplado al riel de montaje.
6. Retire el aislamiento del alambre de derivación según sea necesario.
Instale el alambre de derivación en el terminal de carga del
interruptor automático de derivación.
Nota: Para una mayor protección del circuito, instale el cable neutro de
carga en la terminal del neutro del interruptor automático de circuito
derivado. Complete la instalación del interruptor automático siguiendo
los pasos que se muestran en la figura 32.
7. Apriete cada conexión del interruptor automático de derivación al
valor especificado en el interruptor automático.
8. Apriete cada conexión de neutro y de tierra al valor especificado en
el diagrama de cableado del Centro de Energía acoplado al
gabinete.
Nota: Consulte el diagrama de cableado en el Centro de Energía para
conocer los detalles asociados con la instalación de los interruptores
automáticos QO en tándem (no CTL) QOT compatibles con sistemas de
neutro enchufables.
Figure / Figura 32: Branch Circuit Breaker Installation / Instalación del interruptor automático de derivación
Bus bar connector /
Conector de la barra de distribución
QO Dual Function Circuit Breaker /
Interruptor automático QO de doble función
Plug-on Neutral bar /
Barra de neutro enchufable
Plug-on Neutral jaw /
Mordaza de neutro enchufable
Step 2 /
Paso 2
Step 1/
Paso 1