Installation Guide
Table Of Contents
- Según los requisitos de demanda de energía y de la capacidad de la fuente de respaldo, el Centro de Energía ofrece tres modos de respaldo, tal como se describe a continuación:
- A high performance, easy to install whole-home Surge Protective Device (SPD) is also factory installed in the Energy Center. Featuring the industry-leading plug-on neutral architecture, this device meets the NEC code requirements and allows for the q...
- En el Centro de Energía también se instala de fábrica un dispositivo de protección contra sobretensiones (DPS) de alto rendimiento y fácil de instalar para toda la casa. Con la arquitectura de neutro enchufable líder en la industria, este dispo...
- Convenience Outlet and GFI MCB (CRN#: SQR442124WH and QO120PGFI)
- Tomacorriente adicional y GFI MCB (CRN#: SQR442124WH y QO120PGFI)
- The Energy Center provides a reliable means to conveniently access electricity energy from the outside of the home. The enclosure features a factory-installed 20 A / 125 V weather resistant receptacle protected by a 20 A ground-fault (GFCI) miniature...
- El Centro de Energía proporciona un medio confiable para acceder cómodamente a la energía eléctrica desde el exterior de la casa. El gabinete cuenta con un receptáculo resistente a la intemperie de 20 A / 125 V instalado de fábrica y protegido ...
- Hold-down Bracket Kit (CRN#: QOCRBGK2EC)
- Kit de soporte de sujeción (CRN#: QOCRBGK2EC)
- For convenience, a QO hold-down bracket kit is provided to meet the requirement of NEC 705.12 (B) (5) required for back feed use during battery backup. This hold-down bracket kit is intended to be associated with the solar inverter back-fed circuit b...
- Para mayor comodidad, se proporciona un kit de soporte de sujeción QO para cumplir con la norma NEC 705.12 (B) (5) requerido para el uso de retroalimentación mientras se utiliza la batería de respaldo. Este kit de soporte de sujeción está diseñ...
- El kit se utiliza para enclavar mecánicamente dos interruptores automáticos QO bipolares adyacentes, un interruptor automático de la acometida con el interruptor automático del generador, 50 A máximo, y para retener el interruptor automático de...
QOWC60M200PFY Square D™ Energy Center NNZ30993
QOWC60M200PFY Centro de Energía Square D™ 08/2021
© 2021 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos46
Figure / Figura 46: Proper Maintenance / Mantenimiento adecuado
Figure / Figura 47: Replacing the Main Disconnect / Reemplazo de la desconexión de acometidas
Operation and Proper Maintenance Funcionamiento y mantenimiento adecuados
Cleaning the Unit Limpieza de la unidad
Maintain the Energy Center’s appearance by cleaning it
regularly with a soft, damp cloth or sponge. Do not use
abrasive cloths, scrubbing sponges, or any other cleaning
item/liquid (other than water) that might damage the
surface of the unit. Do not paint the unit.
Mantenga la apariencia del Centro de Energía limpiándolo regularmente
con un paño o una esponja suave y húmeda. No utilice paños abrasivos,
esponjas para fregar ni ningún otro elemento / líquido de limpieza (que
no sea agua) que pueda dañar la superficie de la unidad. No pinte la
unidad.
Replacing the Main Disconnect Reemplazo de la desconexión de acometida
1. Turn off all power supplying this equipment before
working on or inside the equipment.
Note: An electrical utility company is required to be
contacted to completely de-energize the location by
pulling the meter out of the unit.
2. Remove the line side barrier by removing the screw
securing it.
3. Remove the load side lug keps nuts.
4. Remove circuit breaker mounting screw.
5. Loosen the line side wire binding screws.
6. Remove the main disconnect by disengaging it from
its corresponding retaining tabs.
7. Install new main disconnect in reverse order of
removal instructions and torque per note in
Figure 47.
1. Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de
realizar cualquier trabajo en él.
Nota: Deberá ponerse en contacto con una compañía de servicios
eléctricos para desenergizar completamente la ubicación retirando el
medidor de la unidad.
2. Retire la barrera del lado de la línea quitando el tornillo que la sujeta.
3. Quite las tuercas Keps del lado de la carga.
4. Quite el tornillo de montaje del interruptor automático.
5. Afloje los tornillos de sujeción del cable del lado de la línea.
6. Retire la desconexión de acometida desenganchándola de las
lengüetas de retención correspondientes.
7. Instale la nueva desconexión de acometida siguiendo el orden
inverso de las instrucciones de extracción y apriete según la nota de
la figura 47.
80–125 lb-in.
(9.03–14.12 N•m)
20–40 lb in.
(2.25–4.51 N•m)
250 lb-in.
(28.24 N•m)