Power Meter USER MANUAL Power Meter User Manual Leistungsmesser Bedienungsanleitung Manual de usuario del medidor de potencia Guide de l’utilisateur du capteur de puissance Manuale utente del misuratore di potenza Vermogensmeter Gebruikershandleiding Manual do Utilizador do Medidor de Potência パワー・メーターユーザー・マニュアル 功率计用户手册 95-6118-017-000 Rev F © 2020 SRAM, LLC
Tools and Supplies Werkzeuge und Material Herramientas y accesorios Outils et accessoires Strumenti e forniture Gereedschap en benodigdheden Ferramentas e Produtos a Usar ツールおよび付属品 工具和用品 SRAM AXS App SRAM AXS App Aplicación SRAM AXS Application SRAM AXS App SRAM AXS SRAM AXS app App AXS da SRAM SRAM AXS アプリ SRAM AXS 应用程序 Product Registration Produktregistrierung Registro del producto Enregistrement du produit Registrazione del prodotto Productregistratie Registo do Produto 製品登録 产品注册 DUB-PWR Power Meter
Pairing Kopplung Vinculación Synchronisation Accoppiamento Koppelen Emparelhamento ペアリング 配对 Zeroing Procedure Nullungsverfahren Procedimiento de calibración Procédure de remise à zéro Procedura di azzeramento Nulstellingsprocedure Procedimento de levar a Zero ゼロ化の手順 归零程序 Magic Zero 18 19 20 Magic Zero Magic Zero Magic Zero Magic Zero Magic Zero Magic Zero Magic Zero Magic Zero Auto Zero 21 Auto Zero Auto Zero Auto Zero Auto Zero Auto Zero Auto Zero Auto Zero Auto Zero Manual Zero Manuelle Nullung
Chainring Installation 30 1x Kurbel mit verdeckter Schraube Pedalier con tornillo oculto 1x Manivelle 1x à boulon invisible Pedivella a bullone nascosto 1x 1x Crank met verborgen bouten Manivela com parafuso escondido 1x 1x 隠しボルトタイプ・クランク 1x 隐藏式螺栓曲柄 Montage des Kettenblatts Instalación del plato Installation des plateaux Installazione della corona dentata De kettingbladen monteren Instalação de Cremalheiras チェーンリングの取り付け 牙盘安装 Integrated Power Meter/Chainring Installation 2x Hidden Bolt Crank 30 Einbau
Troubleshooting Störungshilfe Resolución de problemas Dépannage Diagnostica Probleemoplossing Resolução de avarias トラブルシューティング 故障排除 Recycling 42 43 Recycling Reciclaje Recyclage Riciclaggio Recycling Reciclagem リサイクリング 回收 5
Tools and Supplies Werkzeuge und Material Herramientas y accesorios Outils et accessoires Strumenti e forniture Gereedschap en benodigdheden Ferramentas e Produtos a Usar ツールおよび付属品 工具和用品 Highly specialized tools and supplies are required for the installation of your SRAM or Quarq components. We recommend that you have a qualified bicycle mechanic install your SRAM or Quarq components. Des outils et accessoires hautement spécialisés sont nécessaires pour l’installation de vos composants SRAM ou Quarq.
SRAM AXS App SRAM AXS App Aplicación SRAM AXS Application SRAM AXS App SRAM AXS SRAM AXS app App AXS da SRAM SRAM AXS アプリ SRAM AXS 应用程序 After your SRAM AXS components have been paired and installed on your bicycle, download the SRAM AXS app, available for free in the app stores. Use the app to create your account, add your components, and customize your SRAM AXS experience.
Product Registration Produktregistrierung Registro del producto Enregistrement du produit Registrazione del prodotto Productregistratie Registo do Produto 製品登録 产品注册 For software updates and information related to your products, please register online at www.sram.com/registration. Pour obtenir des mises à jour du logiciel et des informations concernant vos produits, veuillez vous enregistrer en ligne sur www.sram.com/registration.
DUB-PWR Power Meter Anatomy Power Meter Anatomy Power Meter Anatomy Power Meter Anatomy Power Meter Anatomy Power Meter Anatomy Power Meter Anatomy Power Meter Anatomy Power Meter Anatomy f g a b c e d a. b. c. d. e. f. g. LED Indicator SLED Battery: AAA Lithium/Iron Disulfide (Li/FeS2) Sled outer ring AXS button Power meter Spindle cap a. b. c. d. e. f. g. LED Indicator SLED Battery: AAA Lithium/Iron Disulfide (Li/FeS2) Sled outer ring AXS button Power meter Spindle cap a. LED Indicator b.
Crankset Installation Einbau der Kurbelgarnitur Installation du pédalier For crankset and bottom bracket installation procedures, visit www.sram.com/service to find the user manual for your components. After the crankset has been installed, install the SPINDLE CAP into the drive side extractor bolt, then continue to Power Meter Set up.
Crankarm Power Meters Crankarm Power Meters Crankarm Power Meters Crankarm Power Meters Crankarm Power Meters Crankarm Power Meters Crankarm Power Meters Crankarm Power Meters Crankarm Power Meters Power Meter Anatomy Power Meter Anatomy Power Meter Anatomy Power Meter Anatomy Power Meter Anatomy Power Meter Anatomy a. Battery cover (SRAM AXS only) a. Couvercle de la pile (SRAM AXS uniquement) a. Cobertura da bateria (apenas no SRAM AXS) b. Battery cap b. Capuchon de la pile b.
NOTICE AVIS NOTIFICAÇÃO Do not attempt to access the small hole on the face of the power meter opposite the battery compartment. It does not provide any user accessible functionality, and damage to the port will compromise the water resistance of the power meter. N’essayez pas d’accéder au petit orifice situé sur la face du capteur de puissance opposée au compartiment à piles.
Spider Removal/Installation Spider Removal/Installation Spider Removal/Installation 1 2 Spider Removal/Installation Spider Removal/Installation Spider Removal/Installation Spider Removal/Installation Spider Removal/Installation Spider Removal/Installation T20 NOTICE AVIS NOTIFICAÇÃO Ensure the T20 TORX® driver is seated squarely in the bolt head when loosening or tightening bolts to avoid stripping the bolt heads.
3 4 Install the spider onto the drive side crank arm with the new mounting hardware. Tighten the mounting bolts 1 turn in an alternating sequence until a torque of 4 N·m (35 in-lb) is achieved for each bolt. Installez l’étoile sur la manivelle située du côté de la chaîne en utilisant le nouveau matériel de fixation. Serrez les boulons de fixation d’un tour, en croix, jusqu’à obtenir un couple de serrage de 4 N·m pour chaque boulon.
Crankset Installation Einbau der Kurbelgarnitur Installation du pédalier For crankset and bottom bracket installation procedures, visit www.sram.com/service to find the user manual for your components. After the crankset has been installed, continue to Power Meter Set up.
Power Meter Set Up Réglage du capteur de puissance Einstellung des Leistungsmessers Impostazione del misuratore di potenza De vermogensmeter instellen Configuración del medidor de potencia Configuração do medidor de potência パワー・メーターのセットアップ 功率计设置 Rotate the crank arm half a rotation and stop to turn the SRAM AXS or Quarq power meter ON. Pour ACTIVER le capteur de puissance SRAM AXS ou Quarq, faites tourner la manivelle d’un demi-tour puis bloquez-la.
LED Status Indicator LED-Statusanzeige LED indicador de estado Indicateur d’énergie à DEL Indicatore di stato LED LED-statuslampje LED indicador de estado LEDステータス・インジケーター LED 状态指示灯 Long blink = Power on, battery good Flash long = mise en marche, pile suffisante Piscar longo = Energia ligada, bateria boa Langes Blinken = Gerät ist eingeschaltet, Batterie voll Lampeggiamento lungo = acceso, batteria buona 長い周期の点滅 = パワーはオン、充電レベル良好 Parpadeo largo = Encendido, batería cargada Lang knipperen = Ingescha
Pairing Kopplung Vinculación Consult your Bluetooth Low Energy device or ANT+ device manufacturer for pairing instructions. Synchronisation Accoppiamento Koppelen Emparelhamento ペアリング 配对 Consultez le fabricant de votre appareil ANT+ ou Bluetooth à faible énergie pour obtenir les instructions de synchronisation. Consulte o fabricante do seu dispositivo Bluetooth Baixa Energia ou dispositivo ANT+ para obter instruções de emparelhamento.
Zeroing Procedure Nullungsverfahren Procedimiento de calibración Procédure de remise à zéro Procedura di azzeramento Nulstellingsprocedure Procedimento de levar a Zero ゼロ化の手順 归零程序 The power meter can be zeroed three ways: Magic Zero, Auto Zero and Manual Zero. Le capteur de puissance peut être remis à zéro de trois façons différentes : Magic Zero, Auto Zero et Manual Zero. O medidor de potência pode ser levado a zero de três maneiras: Magic Zero, Auto Zero e Manual Zero.
Magic Zero Magic Zero Magic Zero Magic Zero will automatically check the calibration of your power meter periodically while riding. Once Magic Zero is activated by turning it on in the AXS app, no input is needed from the user to calibrate the power meter. All power meters released in 2016 and later are compatible with Magic Zero, except DUP-PWR.
Auto Zero Auto Zero Auto Zero Rotate the crank arms backward five rotations to perform an Auto Zero. The LED status indicator will blink one time when zeroing is complete. The Auto Zero procedure may be performed while coasting with the rider on the bike, stopped using one or both feet, or by hand with the rider off of the bike. The cycling computer will not display the Zero Offset value. NOTICE Auto Zero is disabled when Magic Zero is enabled. To enable Auto Zeroing, turn off Magic Zero in the AXS app.
Manual Zero Manuelle Nullung Calibración manual Remise à zéro manuelle Manual Zero (Azzeramento manuale) Handmatige nulstelling Manual Zero 手動ゼロ化 手动归零 Perform the Manual Zero with the rider off the bike and the drive side crank arm at 6 o'clock, then use your device's “Calibrate” command to zero the power meter. The power meter will return the Zero Offset value to the cycling computer.
Battery Overview Übersicht über die Batterie Descripción de la batería Présentation de la pile Panoramica della batteria Overzicht van de batterij Vista Geral da Bateria 電池の概要 电池概述 The power meter automatically turns on when the crank arms are rotated, and shuts off after 10 minutes of inactivity. The LED status indicator will blink green or red to indicate battery life. Le capteur de puissance s’allume automatiquement lorsque l’on tourne les manivelles et s’éteint après 10 minutes d’inactivité.
Battery Safety Battery Safety Battery Safety ⚠WARNING Battery Safety Battery Safety Battery Safety ⚠AVERTISSEMENT Battery Safety Battery Safety Battery Safety ⚠AVISO Consult the coin cell and AAA battery manufacturers for safe handling instructions. Consult the coin cell and AAA battery manufacturers for safe handling instructions. Consult the coin cell and AAA battery manufacturers for safe handling instructions. Keep the batteries out of reach of children.
DUB-PWR Battery DUB-PWR Battery DUB-PWR Battery DUB-PWR Battery DUB-PWR Battery DUB-PWR Battery DUB-PWR Battery DUB-PWR Battery DUB-PWR Battery NOTICE NOTICE NOTICE To avoid permanent damage to the power To avoid permanent damage to the power To avoid permanent damage to the power meter caused by battery corrosion, ONLY meter caused by battery corrosion, ONLY meter caused by battery corrosion, ONLY use AAA Lithium/Iron Disulfide (Li/FeS2) use AAA Lithium/Iron Disulfide (Li/FeS2) use AAA Lithiu
Crankarm Power Meter Battery Replacement Crankarm Power Meter Battery Replacement Crankarm Power Meter Battery Replacement Crankarm Power Meter Battery Replacement Crankarm Power Meter Battery Replacement Crankarm Power Meter Battery Replacement SRAM AXS 1 Crankarm Power Meter Battery Replacement Crankarm Power Meter Battery Replacement Crankarm Power Meter Battery Replacement SRAM AXS Power Meters: Remove the battery cover. Capteurs de puissance SRAM AXS : retirez le couvercle de la pile.
DUB-PWR Battery Replacement DUB-PWR Battery Replacement DUB-PWR Battery Replacement DUB-PWR Battery Replacement DUB-PWR Battery Replacement DUB-PWR Battery Replacement 2 1 1. Use fingers, or a spanner wrench if DUB-PWR Battery Replacement DUB-PWR Battery Replacement DUB-PWR Battery Replacement 3 1. Use fingers, or a spanner wrench if 4 1.
5 5. Align the groove on the SLED with the 6 5. Align the groove on the SLED with the slot in the receiver. slot in the receiver. slot in the receiver. 5. Align the groove on the SLED with the 6. Slide the SLED into the RECEIVER. The 6. Slide the SLED into the RECEIVER. The 6. Slide the SLED into the RECEIVER.
7 7. Align the dot on the outer ring of the 7. Align the dot on the outer ring of the 7. Align the dot on the outer ring of the battery cap with the recessed dot on the battery cap with the recessed dot on the battery cap with the recessed dot on the inner ring of the SLED. While pressing the inner ring of the SLED. While pressing the inner ring of the SLED.
Chainring Installation Montage des Kettenblatts Instalación del plato Installation des plateaux Installazione della corona dentata De kettingbladen monteren Instalação de Cremalheiras チェーンリングの取り付け 牙盘安装 Use the new chainring hardware to install the chainrings onto the spider. Utilisez le matériel de fixation fourni avec les nouveaux plateaux afin de les installer sur l’étoile. Use as novas peças de cremalheiras para instalar as cremalheiras na aranha.
Road SRAM AXS 4-Bolt Chainring Installation Installation des plateaux à 4 boulons Road SRAM AXS Montage von SRAM AXS-RennradKettenblättern mit 4 Schrauben Instalación de platos de 4 pernos SRAM AXS de carretera Installazione corona dentata a 4 bulloni da strada SRAM AXS Installatie van Road SRAM AXSkettingblad met 4 bouten 2x Instalação das Cremalheiras para estrada Road SRAM AXS de 4 pernos ロード SRAM AXS 4-ボルトのチェー ンリングの取り付け 公路车 SRAM AXS 四螺栓式链环安 装 1 2 Install the chainrings so the derailment pin on th
1x 1 2 Install the chainring so the machined indent on the chainring is in line with the crankarm. Thread the bolts into the chainring nut covers and tighten. The spider and the chainring nut covers have feature lines that will align when the chainring nut covers are installed correctly. T30 Installez le plateau de sorte que son encoche usinée soit alignée avec la manivelle. Vissez les boulons dans les caches des écrous du plateau puis serrezles.
Knurled Edge Chainring Nut Installation Einbau der gerändelten Kettenblattmutter Instalación de la tuerca moleteada de fijación del plato 1 Installation de l’écrou moleté du plateau Installazione del dado con bordo zigrinato dell’ingranaggio della corona dentata Installatie van de kartelmoeren op het kettingblad 2 3 Hidden bolt cranksets only: Align the knurled edge chainring nut and bolt, chainring, and washer in a bench vise so the chainring is vertical.
5 6 Remove the chainring from the bench vise. Remove the washer and chainring bolt from the chainring. Retirez le plateau hors de l'étau. Retirez la rondelle et le boulon hors du plateau. Entnehmen Sie das Kettenblatt aus dem Schraubstock. Entfernen Sie die Unterlegscheibe und die Kettenblattmutter vom Kettenblatt. Rimuovere la corona dentata dalla morsa da banco. Rimuovere la rondella e il bullone della catena dentata dalla catena dentata. Retire el plato del tornillo de banco.
1x Hidden Bolt Crank Manivelle 1x à boulon invisible 1x Kurbel mit verdeckter Schraube Pedalier con tornillo oculto 1x Pedivella a bullone nascosto 1x 1x Crank met verborgen bouten Manivela com parafuso escondido 1x 1x 隠しボルトタイプ・クランク 1x 隐藏式螺栓曲柄 Page 9 1 5 12 N·m (106 in-lb) 6 12 N·m (106 in-lb) Install Einbauen Instalar 5 Installer Installare Monteren Instalar 取り付け 安装 Torque Drehmoment Par de apriete Serrage Coppia Aandraaimoment Momento de torção 締め付け 扭紧 12 N·m (106 in-lb) 35
2x Hidden Bolt Crank Manivelle 2x à boulon invisible 2x Kurbel mit verdeckter Schraube Pedalier con tornillo oculto 2x Pedivella a bullone nascosto 2x 2x Crank met verborgen bouten Manivela com parafuso escondido 2x 2x 隠しボルトタイプ・クランク 2x 隐藏式螺栓曲柄 1 Page 9 2 Align the chainring tabs and derailment pin so they are in line with the crank arm. Alignez les pattes des plateaux et la broche de déraillement afin qu’elles soient dans l’axe de la manivelle.
1x Non-Hidden Bolt Crank Manivelle 1x à boulon visible 1x Kurbel mit frei liegenden Schrauben Pedialier con tornillo visible 1x Pedivella a bullone non nascosto 1x Manivela com parafuso não escondido 1x 1x 非隠しボルトタイプ・クランク 1x Crank met zichtbare bouten 1x 非隐藏式螺栓曲柄 Do not install washers on MTB X-SYNC chainrings. N’installez jamais de rondelles sur les plateaux MTB X-SYNC. Não instale anilhas nas cremalheiras MTB X-SYNC. Bringen Sie bei MTB X-SYNC Kettenblättern keine Unterlegscheiben an.
2x Non-Hidden Bolt Crank Manivelle 21x à boulon visible 2x Kurbel mit frei liegenden Schrauben Pedialier con tornillo visible 2x Pedivella a bullone non nascosto 2x 2x Crank met zichtbare bouten Manivela com parafuso não escondido 2x 2x 非隠しボルトタイプ・クランク 2x 非隐藏式螺栓曲柄 1 2 Align the chainring tabs and derailment pin so they are in line with the crank arm. Alignez les pattes des plateaux et la broche de déraillement afin qu’elles soient dans l’axe de la manivelle.
Chainring Replacement Austausch des Kettenblatts Sustitución de platos Remplacement des plateaux Sostituzione corone dentate Het kettingblad vervangen Substituição das cremalheiras チェーンリングの交換 链环更换 SRAM AXS and Quarq power meters do not require slope recalibration when replacing chainrings or switching chainring size. Les capteurs de puissance SRAM AXS et Quarq n’ont pas besoin d’être réétalonnés lors du remplacement des plateaux ou du changement de taille de plateau.
Maintenance Wartung Mantenimiento Entretien Manutenzione Onderhoud To update the firmware on your component, download the SRAM AXS app, available for free in the app stores. Pour remettre à jour le firmware de votre composant, téléchargez l’app SRAM AXS disponible gratuitement dans les app stores. Periodically clean your SRAM AXS or Quarq power meter. Use a damp cloth to wipe off dirt and debris. Clean the components with soap and water only. Rinse thoroughly with water and allow the parts to dry.
Para actualizar el firmware de su componente, descargue la aplicación SRAM AXS, disponible de forma gratuita en las tiendas de aplicaciones. Limpie periódicamente el medidor de potencia SRAM AXS o Quarq. Para limpiar la suciedad y los residuos, utilice un paño húmedo. Utilice sólo agua y jabón para limpiar los componentes. Rocíe a fondo las piezas con agua y déjelas secar.
Troubleshooting Störungshilfe Resolución de problemas Dépannage Diagnostica Probleemoplossing Rotate the crank arms backward five rotations to perform an Auto Zero. The LED status indicator will blink when zeroing is complete. Faites tourner les manivelles de cinq tours vers l’arrière pour réaliser une remise à zéro automatique. Le témoin lumineux à DEL clignotera lorsque la remise à zéro aura été effectuée. If the LED light is solid red, then an error has occured. Consult https://sram.zendesk.
Recycling Recycling Reciclaje Recyclage Riciclaggio Recycling Reciclagem リサイクリング 回收 For recycling and environmental compliance, please visit https://www.sram.com/en/company/about/ environmental-policy-and-recycling. Pour obtenir des informations sur le recyclage et le respect de l’environnement, veuillez consulter le site https://www.sram.com/en/company/about/ environmental-policy-and-recycling. Para reciclagem e conformidade ambiental, visite https://www.sram.
These are registered trademarks of SRAM, LLC: 1:1®, Accuwatt®, Avid®, AXS®, Bar®, Blackbox®, BoXXer®, DoubleTap®, Elita®, eTap®, Firecrest®, Firex®, Grip Shift®, GXP®, Hammerschmidt®, Holzfeller®, Hussefelt®, i‑Motion®, Judy®, Know Your Powers®, NSW®, Omnium®, Pike®, PowerCal®, PowerLock®, PowerTap®, Qollector®, Quarq®, RacerMate®, Reba®, Rock Shox®, Ruktion®, Service Course®, ShockWiz®, SID®, Single Digit®, Speed Dial®, Speed Weaponry®, Spinscan®, SRAM®, SRAM APEX®, SRAM EAGLE®, SRAM FORCE®, SRAM RED®, SRA
ASIAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan No. 1598-8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang, Taichung City Taiwan R.O.C. WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Chicago, Illinois 60607 U.S.A.