User's Manual
22
Rotate the crank arms backward five
rotations to perform an Auto Zero. The LED
status indicator will blink when zeroing is
complete.
If the LED light is solid red, then an error
has occured. Consult www.quarq.com for
troubleshooting guides or contact Quarq®
customer support.
Faites tourner les manivelles de cinq tours
vers l’arrière pour réaliser une remise à zéro
automatique. Le témoin lumineux à DEL
clignotera lorsque la remise à zéro aura été
effectuée.
Si le témoin lumineux à DEL affiche une
lumière rouge fixe, alors une erreur s’est
produite. Consultez le site www.quarq.com
pour obtenir des guides de dépannage ou
contactez le service clientèle Quarq.
Rode os braços da manivela para trás cinco
rotações para efectuar um Auto Zero. O LED
indicador de estado piscará quando estiver
completa a colocação a zero.
Se a luz do LED estiver vermelha sólida,
então terá ocorrido um erro. Consulte
www.quarq.com para obter guias de
resolução de avarias ou para contactar
oserviço de apoio ao cliente da Quarq.
Drehen Sie den Kurbelarm um fünf
Drehungen rückwärts, um eine
automatische Nullung durchzuführen. Die
LED-Statusanzeige blinkt nach Abschluss
der Nullung auf.
Wenn die LED dauerhaft rot leuchtet, ist ein
Fehler aufgetreten. Auf www.quarq.com
finden Sie Anleitungen zur Fehlerbehebung.
Alternativ können Sie sich auch an den
Quarq-Kundendienst wenden.
Ruotare le pedivelle all’indietro di cinque giri
per eseguire un Auto Zero (Azzeramento
automatico). L’indicatore di stato LED
lampeggerà quando l’azzeramento
ècompleto.
Se il LED è di colore rosso fisso,
si è verificato un errore. Consultare
www.quarq.com per le guide alla
risoluzione dei problemi o contattare
l’assistenza clienti Quarq.
自 動 ゼロ 化 を行うに は、クランク・アーム
を後ろに
5
回転させます。ゼロ化が完了す
ると、
LED
ステータス・インジケーターが
点 滅します。
LED
が赤く点灯する場合は、エラーの発生
を示します。トラブルシューティングに関す
る ガ イドは 、
www.quarq.com
を参照するか、
Quarq
カスタマ ー ・ サ ポ ートまでご連 絡くだ
さい。
Para realizar una calibración automática,
gire las bielas cinco pedaladas hacia atrás.
El indicador LED de estado parpadeará una
vez completada la calibración.
Si el LED queda fijo y en color rojo, significa
que ha habido algún error. Consulte las
guías de resolución de problemas de
www.quarq.com o contacte con el servicio
al cliente de Quarq.
Draai de crankarmen vijf omwentelingen
achteruit om een automatische nulstelling
uit te voeren. Het LED-statuslampje knippert
wanneer de nulstelling is voltooid.
Als het LED-lampje continu rood brandt,
is er een fout opgetreden. Ga naar
www.quarq.com om handleidingen voor
probleemoplossing te bekijken of neem
contact op met de klantenservice van
Quarq.
将曲臂向后转动
5
圈,以执行自动归零。
归零成功时,
LED
状态指示灯会闪烁。
如果
LED
灯长亮红灯,则表示已出现错误。
请访问
www.quarq.com
查看故障排除指
南,或联系
Quarq
客户服务部。
Troubleshooting Dépannage Resolução de avarias
Störungshilfe Diagnostica
トラブル シュ ー ティン グ
Resolución de problemas Probleemoplossing
故障排除