Datasheet

Advanced Contact Technology
180 www.multi-contact.com
Ø 6 mm-Aufbaudosen Ø 6 mm Surface-mounting Receptacles Embases de panneauØ6mm
à monter en saillie
MA 039
Montagebohrung
Panel drilling
Per age de panneauç
Ø9.4
Isolierte Aufbaudose mit Ø 6 mm-Stift aus ver-
silbertem Messing, geeignet zur Aufnahme von
Ø 6 mm-Buchsen mit federnder Kontaktlamelle
und starrer Isolierhülse. Durch die integrierte
Ø 4 mm-Buchse alternativ auch geeignet zur Auf-
nahme von Ø 4 mm-Steckern mit federnder Kon-
taktlamelle und starrer Isolierhülse. Schwarzes
Isoliergehäuse mit frontseitig eingepasstem, farbi-
gem Ring. In Kombination mit den Messleitungen
SLK6..-AR/B.. ist die Steckverbindung verriegel-
bar (MC Arretierungssystem ® S. 174). Aufbau-
montage in Bohrungen von Platten oder Gehäusen
aus Kunststoff, Metall etc.
Anschluss: Gewindebolzen M6.
Insulated panel receptacle withØ6mmpin,
made of silver-plated brass, acceptingØ6mm
sockets with spring-loaded Multilam and rigid
insulating sleeve. With the integratedØ4mm
socket, the receptacle mates alternatively with
spring-loadedØ4mmplugs with rigid insulat-
ing sleeve. The receptacle has a black housing
and is fitted with a coloured ring on the front
side. In combination with the test leads
SLK6..-AR/B.., a locked connection can be
made (MC locking system ® p. 174). The re-
ceptacle is surface-mounted in predrilled panels
of plastic, metal etc.
Connection: Threaded bolt M6.
Embase isolée équipée d’une broche rigide
Ø 6 mm, en laiton argenté, destinée au raccor-
dement de douilles à lamellesØ6mmproté-
gées par un fourreau isolant rigide. La douille
de repriseØ4mmpermet également la
connexion de fiches élastiquesØ4mfour-
reau isolant rigide. Embase avec corps isolant
noir, le repérage couleur étant assuré par un
anneau monté sur la face avant de l’isolant. En
combinaison avec les cordons de mesure
SLK6..-AR/B.., la liaison est verrouillable (sys-
teme de verrouillage MC ® p. 174). Embase se
monte en saillie dans des perçages de pan-
neaux ou de boîtiers plastiques, métalliques...
Raccord : Embout fileté M6.
AS6AR-S/9,4
MA 039
Montagebohrung
Panel drilling
Per age de panneauç
Ø 12.4
Isolierte Aufbaudose mit Ø 6 mm-Stift aus ver-
silbertem Messing, geeignet zur Aufnahme von
Ø 6 mm-Buchsen mit federnder Kontaktlamelle
und starrer Isolierhülse. Durch die integrierte
Ø 4 mm-Buchse alternativ auch geeignet zur Auf-
nahme von Ø 4 mm-Steckern mit federnder Kon-
taktlamelle und starrer Isolierhülse. Schwarzes
Isoliergehäuse mit frontseitig eingepasstem, farbi-
gem Ring. In Kombination mit den Messleitungen
SLK6..-AR/B.. ist die Steckverbindung verriegel
-
bar (MC Arretierungssystem ® S. 174). Aufbau
-
montage in Bohrungen von Platten oder Gehäusen
aus Kunststoff, Metall etc.
Anschluss: Gewindebolzen M6.
Insulated panel receptacle withØ6mmpin,
made of silver-plated brass, acceptingØ6mm
sockets with spring-loaded Multilam and rigid
insulating sleeve. With the integratedØ4mm
socket, the receptacle mates alternatively with
spring-loadedØ4mmplugs with rigid insulat-
ing sleeve. The receptacle has a black housing
and is fitted with a coloured ring on the front
side. In combination with the test leads
SLK6..-AR/B.., a locked connection can be
made (MC locking system ® p. 174). The re
-
ceptacle is surface-mounted in predrilled panels
of plastic, metal etc.
Connection: Threaded bolt M6.
Embase isolée équipée d’une broche rigide
Ø 6 mm, en laiton argenté, destinée au raccor-
dement de douilles à lamellesØ6mmproté-
gées par un fourreau isolant rigide. La douille
de repriseØ4mmpermet également la
connexion de fiches élastiquesØ4mfour-
reau isolant rigide. Embase avec corps isolant
noir, le repérage couleur étant assuré par un
anneau monté sur la face avant de l’isolant. En
combinaison avec les cordons de mesure
SLK6..-AR/B.., la liaison est verrouillable (sys
-
teme de verrouillage MC ® p. 174). Embase se
monte en saillie dans des perçages de pan
-
neaux ou de boîtiers plastiques, métalliques...
Raccord : Embout fileté M6.
AS6AR-S/12,4
Typ
Type
Type
Best.-Nr.
Order No.
N° de Cde
Bemessungsspannung / -strom
Rated voltage / current
Tension / intensité assignée
*Farben (nur Farbring)
*Colours (only colour ring)
*Couleurs (bague de couleurs uniquement)
AS6AR-S/9,4 14.0030-*
600 V, CAT III / 80 A
XR
RS0Q1 Q2 Q3 Q4
Q5 Q6 Q7 Q8 L9
Typ
Type
Type
Best.-Nr.
Order No.
N° de Cde
Bemessungsspannung / -strom
Rated voltage / current
Tension / intensité assignée
*Farben (nur Farbring)
*Colours (only colour ring)
*Couleurs (bague de couleurs uniquement)
AS6AR-S/12,4 14.0033-*
600 V, CAT III / 80 A
XR
RS0Q1 Q2 Q3 Q4
Q5 Q6 Q7 Q8 L9