Instructions

4 / 4 4 / 4
10
9
8
Hersteller/Producer:
Stäubli Electrical Connectors AG
Stockbrunnenrain 8
4123 Allschwil/Switzerland
Tel. +41 61 306 55 55
Fax +41 61 306 55 56
mail ec.ch@staubli.com
www.staubli.com/electrical
© by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland – MA152 – 01.2017, Index a, Marketing Communications – Änderungen vorbehalten / Subject to alterations
(ill. 8)
Von der Rückseite her Spannscheibe
aufstecken und Ringmutter von Hand
aufschrauben�
(ill. 8)
Mount lock washer and screw on the
ring nut by hand�
(ill. 9)
Mit dem Spezialschlüssel SS425
die Ringmutter anziehen und den
Spezialschlüs sel SS2 zum kontern
in die Buchse stecken bis er in den
dafür vorgesehenen Vertiefungen
einrastet�Die Mutter der Buchse
MSLB4-G wird mit dem Gabelschlüs-
sel angezogen�
(ill. 9)
Tighten ring nut with tube spanner
SS425 and counter (inside the socket
are indents) with counter spanner
SS2. The hex nut of socket MSLB4-G
is tightened with the open-end span-
ner
(ill. 10)
Wenn gewünscht, kann eine Schutz-
kappe zur Abdeckung des Anschlus-
ses montiert werden� Dazu die Schutz-
kappe (SCHUKA-SLB, Bestell-Nr.
23.5142-33) vor dem Anschliessen auf
die Leitung auffädeln und nach erfolg-
tem Anschluss über den hinteren Teil
der Einpressbuchse stülpen.
(ill. 10)
If required, the safety hood (SCHUKA-
SLB, Order No. 23.5142-33) can be
used to cover up the connection. The
hood must be slipped onto the cable
before making the connection and
then pushed on over the socket body.