Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning
1 3,7V 380 mAh 1,41 Wh LiPo 6x 1.5 V Mignon AA batteries 2a 3 11 LED OFF = Charging Green = Ready 2b 6x 1.
9 10 + + ‒ ‒ L L 11 R R 12 + + L L R R ‒ ‒ 1x 1 13a 13b 14 180° 180° 1Sec.
DEUTSCH Sehr geehrter Kunde Garantiekarten können nicht ersetzt werden. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-ModellQuadrocopters, der nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung und/oder Steuerbewegungen erforderlich sind, damit der Quadrocopter nicht ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um den Flug zu beenden. 2b Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPoAkku teilgeladen. Daher könnte der erste Ladevorgang etwas kürzer dauern. Halten Sie die o.g.
DEUTSCH 9 10 Um den Quadrocopter auf der Stelle links oder rechts herum zu drehen bewegen Sie den linken Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts. 11 Um den Quadrocopter nach links oder rechts zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts. 12 Um den Quadrocopter nach vorne oder hinten zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach vorn bzw. hinten.
Declaration of conformity Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
ENGLISH 2b Push the battery into the compartment and plug it into the socket there. After use: Undo the plugged connection on the Quadrocopter when you are not using the Quadrocopter. Failure to observe this precaution may cause battery damage! Note: when supplied, the lipo-battery is already partially charged. So the first charging cycle may well take less time.
Changing the rotor blades 17 18 Use a smooth narrow object to help draw off a rotor blade if necessary. Make sure that you draw the rotor blade with great care vertically upwards, and hold the motor from below to stabilise it.
FRANÇAIS éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez. • Si le Quadrocopter entre en contact avec des êtres vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le levier d’accélération en position zéro, c’est à dire que la manette de gauche doit se trouver sur la butée inférieure ! • Éviter n’importe quelle humidité, car elle peut endommager le système électronique.
10 plus basse altitude, poussez avec précaution le levier des gaz de gauche vers l’arrière. Pour faire tourner le Quadrocopter sur place vers la gauche ou vers la droite, déplacez avec précaution le levier de gauche vers la gauche ou vers la droite. 11 Pour faire voler le Quadrocopter vers la gauche ou vers la droite, déplacez avec précaution le levier de droite vers la gauche ou vers la droite.
ESPAŃOL Estimado cliente Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso.
Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca potencia, verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico y/o movimientos de control para que el Quadrocopter no entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes de alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen momento para finalizar el vuelo. Colocación de las pilas en el controlador 3 4 Carga de la batería LiPo 2a 2b Cargar en el ordenador: • Retire la batería del modelo antes de cargarla.
ESPAŃOL 10 Para girar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha desde el lugar, mueva la palanca izquierda con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha. 11 Para hacer volar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha, mueva la palanca derecha con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha. 12 Para hacer volar el Quadrocopter hacia delante o hacia atrás, mueva la palanca derecha con cuidado hacia delante o hacia atrás.
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. dichiara che questo modellino, controller incluso, soddisfa i requisiti fondamentali richiesti dalle seguenti direttive CE: è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE). La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com.
base e 2,40 metri di altezza. Dopo aver fatto il trim del Quadrocopter e preso confidenza con il suo comando e le sue prestazioni, può provare a volare anche in ambienti più piccoli e meno sgombri. ITALIANO Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di collegamento! Se non si usa il Quadrocopter, staccare il collegamento a spina con il cavo di carica.
18 Per togliere una pala del rotore usare eventualmente un oggetto sottile liscio. Togliere con precauzione la pala del rotore verticalmente verso l’alto afferrando il motore dal basso per stabilizzarlo.
NEDERLANDS bereik van de Quadrocopter bevinden. • Starten en vliegen in de buurt van hoogspanningsmasten, spoorlijnen, wegen, zwembaden of open water is streng verboden. • Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsin structies voor dit product en voor de mogelijke aanvullende uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt.
8 Als u klaar bent voor uw eerste vlucht, dient u een gesloten ruimte te kiezen, waarin zich geen personen en hindernissen bevinden en die zo groot mogelijk is. Op basis van de grootte en bestuurbaarheid van de Quadrocopter is het voor ervaren piloten mogelijk om ook in relatief kleine gesloten ruimten te vliegen. Voor uw eerste vluchten raden wij ten zeerste een ruimten met een grondoppervlakte van ten minste 5 x 5 meter en een hoogte van 2,40 m a an.
PORTUGUĘS Estimado Cliente: Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico atual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto na técnica como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza.
Nota: aquando de tensão/ potência baixa da pilha, você constatará que é necessário muito mais compensação e/ou movimentos de comando para o Quadrocopter não perder a estabilidade. Normalmente, isto acontece antes da tensão de 3 V ser atingida e é um bom momento para terminar o voo. Siga necessariamente a ordem cronológica acima descrita para a ligação! Desligue o conector do cabo de carregamento da tomada quando não utilizar o Quadrocopter.
PORTUGUĘS 11 12 Para pilotar o Quadrocopter para a esquerda ou para a direita, mova o manípulo direito cuidadosamente para a esquerda ou para a direita respetivamente. Para pilotar o Quadrocopter para a frente ou para trás, mova o manípulo direito cuidadosamente para a frente ou para trás respetivamente. Função looping AVISO! SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES! Preste atenção a que o espaço livre que tem disponível na sala é suficiente para todos os lados (ca. 4 m).
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell inkl. kontroll överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/ EG (R&TTE). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com. Max.
• Bindningen är avslutad utan fel. Nu lyser LED på kontrollen permanent. SVENSKA Funktionsöversikt över kontrollen 5 1. 2. 3. 4. Antenn Strömbrytare (ON / OFF) Kontroll-LED Gas Cirkelrörelse 5. Framåt/bakåt Lutning höger/vänster 6. Trimmer för lutning höger/vänster 7. Trimmer för framåt/bakåt 8. Trimmer för rotation 9. Looping-knapp (1x = 180° / 1 sek. = 360°) 10. Beginner-/Advanced-läge (30%/60%/100%) 11. Batterifack 3 Beskrivning av Quadrocopter 6 1. Rotorsystem 2. Rotorskyddsbur 7 3.
Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uusimman tekniikan mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta.
SUOMI LiPo-akun lataus Pidä huoli siitä, että lataat mukana tulleen LiPo-akun vain mukana tulleella LiPo-laturilla (USB-johto tai ohjain). Jos yrität ladata akkua jollain muulla LiPo-akun laturilla tai muulla laturilla, se voi aiheuttaa vahinkoja. Lue huolellisesti yllä mainittu kappale, joka sisältää akun käyttöä koskevat varoitukset ja ohjeet, ennen kuin jatkat. Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
Jos Quadrocopteria ei säätimistä painettaessa voi enää asettaa vapaa-tilaan, noudata seuraavien kohtien ohjeita: 1. Aseta Quadrocopter vaakasuoralle pinnalle. 2. Yhdistä Quadrocopter ohjaimeen kuten kohdassa ”Radio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen” on kuvattu. 3. Työnnä samanaikaisesti kaasuvipu ja eteen/takaisin-vipu oikeaan alakulmaan. Quadrocopterin ledi vilkkuu lyhyesti ja palaa sitten jatkuvasti. 4. Vapaa-asento on saatu aikaan.
POLSKI • OSTRZEŻENIE: Nie startujcie Państwo Quadrocopter, jeżeli w pobliżu obszaru lotu Quadrocopter znajdują się osoby, zwierzęta lub inne przeszkody. • Startowanie i latanie w pobliżu słupów wysokiego napięcia, torów kolejowych, ulic, basenów lub otwartych akwenów wodnych jest kategorycznie zabronione. • Dokładnie przestrzegajcie Państwo instrukcji obsługi i wskazówek ostrzegawczych dotyczących użytkowanego przez Państwa produktu i ewentualnego dodatkowego wyposażenia (ładowarka, akumulatory, itd.).
Opis Quadrocoptera 6 1. System rotora 2. Ochronny kosz rotora 7 3. Lampy LED 4. Przewód akumulatora 5. Pojemnik na akumulator Wybór obszaru latania 8 Gdy będziecie już Państwo gotowi do pierwszego lotu, należy wybrać zamknięte pomieszczenie, które nie posiada przeszkód, nie ma w nim ludzi i jest możliwie duże. Ze względu na wielkość i sterowalność Quadrocoptera dla doświadczonych pilotów możliwa jest obsługa także we względnie małych pomieszczeniach.
Usuwanie problemów (usterek) POLSKI Problem: Przyczyna: Sposób usunięcia usterki: Przycisk Power ON/OFF nastawić na “ON”. Przyczyna: Baterie zostały nieprawidłowo włożone. Sposób usunięcia usterki: Sprawdźcie Państwo czy baterie są prawidłowo włożone. Przyczyna: Baterie nie dysponują wystarczającym zapasem energii. Sposób usunięcia usterki: Włożyć nowe baterie. Problem: Przyczyna: MAGYAR Kontroler (pilot) nie działa. Przycisk Power ON/OFF znajduje się w położeniu “OFF”.
Ha ezekkel a feltételekkel nem ért egyet, a quadrocoptermodellt hiánytalanul, új és használatlan állapotban azonnal adja vissza a kereskedőnek. Lítium polimer akkukra vonatkozó fontos információk A lítium-polimer (LiPo) akkuk sokkal érzékenyebbek a rádiós távirányítókban egyébként használt hagyományos alkáli vagy NiMH-akkuknál. Ezért a lehető legpontosabban be kell tartani a gyártó előírásait és figyelmeztető utasításait. A LiPo akkuk hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában.
A repülési terület kiválasztása MAGYAR 8 Ha kész az első repülésre, olyan zárt helyiséget javasolunk kiválasztani, melyben nincsenek emberek és akadályok, és ami lehetőleg nagy. A quadrocopter méretének és kormányozhatóságának köszönhetően egy tapasztalt pilóta viszonylag kis zárt helyiségekben is képes repülni. Az első repülésekhez feltétlenül javasoljuk, hogy a helyiség legyen legalább 5 x 5 méter alapterületű és 2,40 méter magas.
Spoštovana stranka Izjava o skladnosti Probléma: A vezérlő nem működik. Ok: Az ON/OFF power-kapcsoló „OFF“ állásban van. Megoldás: Az ON/OFF power-kapcsolót „ON“ állásba viszszük. Ok: Rosszul lettek behelyezve az elemek. Megoldás: Ellenőrizze, hogy az elemek szabályszerűen vannak-e behelyezve. Ok: Az elemeknek már nincs elég energiája. Megoldás: Új elemeket kell betenni. Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je narejen po današnjem stanju tehnike.
SLOVENŠČINA POLSKI Pomembne informacije o litij-polimer baterijah Litij-polimer (LiPo) baterije so bistveno občutljivejše kot običajne alkalne ali NiMH baterije, ki se v daljinskih upravljalnikih uporabljajo sicer. Zato je treba natančno upoštevati predpise in opozorila proizvajalca. Pri napačnem ravnanju z LiPo baterijo obstaja nevarnost požara. Pri odstranjevanju LiPo baterij vedno upoštevajte navedbe proizvajalca.
Pilotiranje 4-kanalnega kvadrokopterja OPOZORILO! Še posebej pri prvih poskusih pilotiranja pazite na to, da ročico na upravljalniku upravljate zelo previdno in ne preveč naglo. Za izvedbo posameznega krmilnega ukaza so večinoma potrebni zelo zelo majhni premiki posamezne ročice! V kolikor opazite, da se kvadrokopter premika naprej ali bočno brez premika posamezne ročice, potem ga nastavite tako kot je to opisano pod točkamin ( 14 15 16 ).
ČESKY Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, který byl vyroben podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku.
Jestliže LED kontrolka bliká rychle, je nutné vyměnit baterie v ovladači. Propojení modelu s ovladačem 4 Upozornění: Při nízkém napětí/výkonu baterie zjistíte, že je nutné rozsáhlé vyvažování a/nebo řídicí pohyby, aby se Quadrocopter nedostal do vývrtky. Toto se stane zpravidla před dosažením úrovně napětí akumulátoru 3 V a je to ten správný okamžik, kdy byste měli let ukončit. • Připojte akumulátor v modelu.
ČESKY 3 D looping Když stisknete na 1 sekundu „Looping Button“ 1 , zaznívá rychlý zvukový signál, pokud pohybujete pravým joystickem nahoru, dolů, doprava nebo doleva. Quadrocopter potom provede 3D looping (360°) resp. výkrut v příslušném směru. Přepínač režimu Beginner/Advanced (pro začátečníky/pokročilé) 2 UPOZORNĚNÍ! 100% POUZE PRO ZKUŠENÉ PILOTY! 30% = režim pro začátečníky Zvukový signál při přepnutí zazní jednou. 13b 60% = režim medium Quadrocopter reaguje citlivěji než v režimu 30%.
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrátane ovládača je v súlade so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: smernicami ES 2009/48 a 2004/108/ES o elektromagnetickej kompatibilite a ostatnými relevantnými predpismi smernice 1999/5/ES (R&TTE). Originál vyhlásenia o zhode si môžete vyžiadať na internetovej stránke carrera-rc.com.
Prepojenie modelu s ovládačom SLOVENČINA 4 Quadrocopter Carrera RC a ovládač sú prepojené z výroby. Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s komunikáciou medzi Quadrocopterou Carrera RC a ovládačom, uskutočnite nové prepojenie. • Pripojte akumulátor v modeli. • POZOR! Hneď po zapnutí postavte Quadrocopter na rovný horizontálny povrch. Vďaka gyroskopu sa automaticky vyrovná. • LED diódy na Quadrocoptere teraz rytmicky zablikajú. • Zapnite kontrolér prepínačom ON/OFF (ZAP/VYP).
Ovládač nefunguje. Vypínač ON/OFF je v pozícii „OFF“. Vypínač ON/OFF prepnite do pozície „ON“. Batérie boli nesprávne vložené. Skontrolujte, či sú batérie správne vložené. Batérie už nemajú dosť energie. Vložte nové batérie. Problém: Quadrocopter sa nedá ovládať ovládačom. Príčina: Vypínač ovládača je v pozícii „OFF“. Riešenie: Najprv prepnite vypínač na ovládači do pozície „ON“. Príčina: Ovládač asi nie je správne prepojený s prijímačom v Quadrocopteru.
HRVATSKI Važne informacije o litijskim polimer akumulatorima Litijski polimer (LiPo) akumulatori su znatno osjetljiviji od uobičajenih alkalnih, ili NiMH akumulatora, koji se inače koriste za daljinske upravljače za televizije. Propisi i upute upozorenja se stoga moraju točno slijediti. Kod pogrešnog rukovanja LiPo akumulatorima postoji opasnost od požara. Kada zbrinjavate LiPo akumulatore uvijek obratite pozor na podatke proizvođača.
Sklopka za početnički / napredni modus 2 POZOR! 100% SAMO ZA ISKUSNE PILOTE! 30% = početnički modus Prilikom uklapanja jednom se čuje signalni zvuk. 13b 60% = medijum modus Quadrocopter reagira osjetljivije nego u 30% modusu. Prilikom uklapanja 2 x se čuje signalni zvuk. 100% = napredni modus -> 3D modus Quadrocopter reagira vrlo osjetljivo na pokrete upravljanja. Prilikom uklapanja 3 x se čuje signalni zvuk.
NORSK Kjære kunde, Samsvarserklæring gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen.
Binding av modellen med kontrolleren 4 Leveringsomfang 1 1 x Quadrocopter 1 x Kontroller 1 x USB-ladekabel 1x Akkumulator 1x Lanyard 1 x Reserverotor sett 6 x 1,5 V Mignon AA batterier (ikke oppladbar)A batterier (ikke oppladbar) Carrera RC Quadrocopter og kontroller er forbundet på fabrikken. Dersom det skulle oppstå problemer med kommunikasjonen mellom Carrera RC Quadrocopter og kontroller ved starten av, så må du gjennomføre en ny binding. • Forbind akkumulatoren i modellen.
Beginner/Advanced bryter 2 OBS! 100 % KUN FOR ERFARNE PILOTER! 30 % = begynner modus Signaltone ved omkopling høres en gang. 13b NORSK 60 % = medium modus Quadrocopter reagerer mer ømtålig enn i 30 % modus. Signaltone ved omkopling høres 2x. 100 % = advanced modus -> 3D modus Quadrocopteret reagerer svært ømtålig på styrebevegelser. Signaltone høres ved omkopling 3x.
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og 2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF (R&TTE) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com. Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm Advarselshenvisninger! ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn under 3 år pga.
Synkronisering af model og styreenhed DANSK 4 Carrera RC-quadrocopteren og controlleren er synkroniseret fra fabrikken. Hvis der i starten er problemer med kommunikationen mellem Carrera RC-quadrocopteren og controlleren, skal du gennemføre en ny synkronisering. • Tilslut akku’en i modellen. • ADVARSEL! Stil quadrocopteren på en vandret flade så snart du har tændt den. Gyrosystemet er selvjusterende. • LED’erne på quadrocopteren blinker nu rytmisk. • Tænd for controlleren på ON/OFF kontakten.
Controlleren fungerer ikke. ON/OFF Power-kontakten står på „OFF“. Stil ON/OFF Power-kontakten på „ON“. Batterierne blev lagt forkert i. Kontrollér, om batterierne er lagt korrekt i. Batterierne er for svage. Læg nye batterier i. Problem: Quadrocopteren kan ikke styres med controlleren. Årsag: Controllerens Power-kontakt står på „OFF“. Løsning: Stil først Power-kontakten på controlleren på „ON“. Årsag: Controlleren er evt. ikke synkroniseret rigtigt med modtageren i quadrocopteren.
TÜRKÇE Eğer bu koşulları kabul etmeyecek olursanız, o zaman Quadrocopter modelini derhal tam ve kullanılmamış durumda satıcınıza geri iade ediniz. Lityum Polimer aküler hakkında önemli bilgiler Lityum Polimer (LiPo) aküleri, diğer telsiz kumandalarda kullanılan alışagelmiş alkali veye NiMH akülerine kıyasla daha hassastırlar. Bu nedenle imalatçının kaidelerine ve ikaz bilgilerine tam olarak uyulmak zorundadır. LiPo akülerinin yanlış kullanılması durumunda yangın tehlikesi bulunmaktadır.
Looping fonksiyonu Bu kontrol listesi bu kullanm talimatının içeriğinin yerine geçmez. Bu Quick-Start-Guide olarak kullanılmasına rağmen, devam etmeden önce acilen ilk önce bu işletme talimatını komple okumanızı tavsiye ederiz. DİKKAT! SADECE TECRÜBELİ PİLOTLAR İÇİN! Bu esnada her tarafa doğru yeterli mesafe olmasına dikkat ediniz (yakl. 4 m). • Ambalaj içeriğini kontrol ediniz. • Şarj aletini akım kaynağına bağlayınız. • LiPO aküyü ‘LiPo akünün şarj edilmesi’ bölümünde açıklandığı gibi şarj ediniz.
ﺗﻨﺒﻴﻪ! ﲢﺬﻳﺮات! ﻧﻬﻨﺌﻜﻢ ﻟﺸﺮاﺋﻜﻢ ،Carrera RC-Modell-Quadrocopterواﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ وﻓﻘًﺎ ﳌﺴﺘﻮى اﻟﺘﻄﻮر اﻟﺘﻘﻨﻲ اﳊﺎﻟﻲ. ﻷﻧﻨﺎ ﻧﺴﻌﻰ داﺋ ًﻤﺎ إﻟﻰ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ وﲢﺴﻴﻨﻬﺎ ،ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ وﻗﺖ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ أو ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﳌﺮاﻓﻖ واﳌﻮاد اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﻓﻲ أي ٍ واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ دون إﺷﻌﺎر ﻣﺴﺒﻖ .وﻟﻬﺬا ﻻ ﳝﻜﻦ أن ﺗﻨﺸﺄ أي ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺑﺴﺒﺐ وﺟﻮد اﺧﺘﻼﻓﺎت ﻃﻔﻴﻔﺔ ﻓﻲ اﳌﻨﺘﺞ اﳌﻌﺮوض أﻣﺎﻣﻜﻢ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت واﻟﺼﻮر اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ .وﻳﻌﺘﺒﺮ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﳌﺮﻓﻖ ﺟﺰ ًءا ﻻ ﻳﺘﺠﺰأ ﻣﻦ اﳌﻨﺘﺞ .
-/+ﻏﺎز )ﻟﻸﻋﻠﻰ/ﻟﻸﺳﻔﻞ( ﻟﻠﺒﺪء أو اﻟﻄﻴﺮان أﻋﻠﻰ ،ﻗﻢ ﺑﺪﻓﻊ ذراع اﻟﻐﺎز ﻳﺴﺎ ًرا ﺑﺤﺬر ﻧﺤﻮ ً اﻧﺨﻔﺎﺿﺎ ،ﻗﻢ ﺑﺪﻓﻊ اﻷﻣــﺎم .ﻟﻠﻬﺒﻮط أو اﻟﻄﻴﺮان ﺑﺸﻜﻞ أﻛﺜﺮ ذارع اﻟﻐﺎز ﻳﺴﺎ ًرا ﺑﺤﺬر ﻧﺤﻮ اﳋﻠﻒ. 6 .1ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ دوارات ﻣﺤﻮرﻳﺔ .2اﳌﻔﺘﺎح ﺗﺸﻐﻴﻞ/إﻏﻼق 10 ﻹدارة اﻟﻄﺎﺋﺮة Quadrocopterﺟﻬﺔ اﻟﻴﺴﺎر أو اﻟﻴﻤﲔ ،ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ اﻟﺬراع اﻷﻳﺴﺮ ﺑﺤﺬر ﻧﺤﻮ اﻟﻴﺴﺎر أو اﻟﻴﻤﲔ. 7 11 ﳉﻌﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮة Quadrocopterﺗﻄﻴﺮ ﻧﺤﻮ اﻟﻴﺴﺎر أو اﻟﻴﻤﲔ، ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ اﻟﺬراع اﻷﳝﻦ ﺑﺤﺬر ﻧﺤﻮ اﻟﻴﺴﺎر أو اﻟﻴﻤﲔ. .
ﻟﻠﺨﻠﻒ ﻓﻲ اﻟــﺰاوﻳــﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ اﻟﻴﻤﻨﻰ .ﺳﻴﻮﻣﺾ ﺿــﻮء LEDﺑﻄﺎﺋﺮة ﻛﻮادروﻛﻮﺑﺘﺮ ً ﻗﻠﻴﻼ ،ﺛﻢ ﻳﻀﻲء ﺑﺸﻜﻞ داﺋﻢ. .4ﰎ إﻏﻼق اﻟﻮﺿﻊ اﶈﺎﻳﺪ. ﺗﺒﺪﻳﻞ أرﻳﺎش اﻟﺪوار 17 18 اﺳﺘﺨﺪم أداة دﻗﻴﻘﺔ ﻣﺼﻘﻮﻟﺔ ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ ﻟﺴﺤﺐ إﺣﺪى رﻳﺶ اﻟﺪوار.ﲢﻘﻖ ﻣﻦ أﻧﻚ ﺗﻘﻮم ﺑﺴﺤﺐ رﻳﺸﺔ اﻟﺪوار ﺑﺤﺬر ﻋﻤﻮد ًﻳﺎ ﻟﻸﻋﻠﻰ ﻣﻊ أﺣﻜﺎم اﶈﺮك ﻓﻲ وﺿﻊ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻦ اﻷﺳﻔﻞ.
DISTRIBUTORS AUSTRIA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +43 662 88 921-0 Fax +43 662 88 921-512 Internet www.carrera-rc.com ITALY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +39 0735 681084 Email assistenza@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com Service: Model Assistance s.r.l. Via Guadiana 24 42124 Reggio Emilia · Italy Phone +39 388 4275395 Email assistenzacarrera@radiokontrol.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.