Roger, Roger & Roger big Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации little
Roger big 18 15 14 1 2 7
17 18 13 18 12 11 10 9 8 6 17 16 2 3 5 HRE GARANTI JA E •2 YEARS WAR R GARANTIE • DE 2 4 2 TY • ANNÉE S AN
Roger & Roger Roger little Roger little 15 1 14 7
17 13 Roger 12 18 11 10 9 6 8 17 16 3 2 5 HRE GARANTI JA E •2 YEARS WAR R GARANTIE • DE 2 4 2 TY • ANNÉE S AN
Share your feedback about Roger/Roger little /Roger big on: Teilen Sie Ihr Feedback von Roger/Roger little /Roger big auf: Partagez votre commentaire sur Roger/Roger little/Roger big : www.stadlerform.com/Reviews For frequently asked questions go to: Für häufig gestellte Fragen besuchen Sie: Trouvez la foire aux questions sur : www.stadlerform.com/Roger/support www.stadlerform.com/Roger-little/support www.stadlerform.
English Congratulations! You have just acquired the exceptional air purifier ROGER/ ROGER LITTLE / ROGER BIG. It will give you great pleasure and improve the indoor air for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is also needed with this model in order to avoid injury, fire damage or damage to the appliance. Please study these operating instructions carefully before using this appliance for the first time and follow the safety advice on the appliance itself.
• Do not pull the plug from the socket with wet hands or by holding on to the power cord. • Do not use the appliance in immediate vicinity of a bath tub, a shower or a swimming pool (observe a minimum distance of 3 m). Place the appliance such that a person in the bath tub cannot touch the appliance. • Do not place the appliance near a heat source. Do not subject the power cord to direct heat (such as a heated hotplate, open flames, hot iron sole plates or heaters for example). Protect power cords from oil.
Setting up / operation 1. Remove the textile pre-filter (1) by taking hold of the top on both sides and pulling it forwards. Take the Dual FilterTM (2) from its housing (3) and remove the plastic film. Set the Dual FilterTM (2) in place so that the two textile tabs are visible on the front side. Arrows on the top of the filter (2) indicate the direction in which the filter must be inserted.
. If you are bothered by the brightness of the LEDs and the air quality indicator (7) (in a bedroom, for example), you can switch these off by pressing the button for night mode (11) once. The controls cannot be switched off completely, but go out automatically after 10 seconds without input. Press the button for night mode again to return to normal mode. 11. Above the button for HEPA reset (12), four LEDs indicate the life span of the Dual FilterTM (2).
After replacing the filter, reset the timer for the Dual FilterTM by pressing and holding the button for HEPA reset (12) (for about 3 seconds). If all 4 LEDs light up continuously, the timer has been successfully reset. Repairs • Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified electrical technician. If improper repairs are carried out, the warranty lapses and all liability is refused.
CADR Dimensions Weight Sound level Complies with EU regulations up to 231 m3/h (Clean Air Delivery Rate according to AHAM) 330 x 450 x 170 mm (width x height x depth) 5.
Deutsch Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftreiniger ROGER/ROGER LITTLE/ROGER BIG erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorgfalt verlangt. Bitte studieren Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät.
• Keine beschädigten Verlängerungskabel verwenden. • Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen. • Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. • Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand von 3 m einhalten). Gerät so aufstellen, dass Personen das Gerät von der Badewanne aus nicht berühren können. • Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen.
Inbetriebnahme/Bedienung 1. Lösen Sie den textilen Vorfilter (1) indem Sie ihn an beiden Seiten im oberen Bereich nach vorne ziehen. Nehmen Sie den Dual FilterTM (2) aus dem Gehäuse (3) und entfernen Sie die Plastikfolie. Setzen Sie den Dual FilterTM (2) so ein, dass die beiden Textil-Laschen auf der Vorderseite ersichtlich sind. Pfeile an der Oberseite des Filters (2) zeigen die Richtung an, in die der Filter eingesetzt werden muss.
mit weissen LEDs angezeigt. Durch einmaliges Drücken ist 1 h Betriebsdauer eingestellt, durch nochmaliges Drücken 2 h Betriebszeit usw. Die verbleibende Restlaufzeit wird anhand der leuchtenden LEDs oberhalb der Timer Taste angezeigt. Das Gerät schaltet automatisch aus, nachdem die eingestellte Betriebszeit abgelaufen ist. Leuchten keine LEDs oberhalb des Timers, ist das Gerät auf Dauerbetrieb eingestellt. 10.
sind mit hellem Faden gekennzeichnet. Zusätzlich sollten der Stoff über die beiden Ecklaschen im oberen Bereich des Geräts gehoben werden. Achtung: textile Vorfilter, Filter oder sonstige Gehäuseteile nie im Geschirrspüler reinigen! • Der Dual FilterTM (2) kann nicht gereinigt werden und muss nach 8–12 Monaten ersetzt werden. Blinken alle vier LEDs oberhalb der HEPA ResetTaste (12), muss der Filter ausgetauscht werden.
Technische Daten Roger little Nennspannung 100–240 V / 50–60 Hz Nennleistung 3–40 W Raumgrösse bis 20 m2 bei 5x/h Luftaustausch (hohe Belastung der Raumluft und für Allergiker) bis 33 m2 bei 3x/h Luftaustausch (mittlere Belastung der Raumluft und normaler Gebrauch) CADR bis 231 m3/h (Clean Air Delivery Rate nach AHAM) Abmessungen 330 x 450 x 170 mm (Breite x Höhe x Tiefe) Gewicht 5.
Français Félicitation! Vous venez d‘acheter le superbe purificateur d’air ROGER/ ROGER LITTLE/ROGER BIG. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incendies ou les dommages.
• Ne pas utiliser de rallonge électrique endommagée. • Ne pas faire passer ou coincer le câble d’alimentation par-dessus des arêtes vives. • Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le câble d’alimentation ou en ayant les mains mouillées. • Ne pas utiliser l’appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine (respecter une distance minimum de 3 m). Placer l’appareil de telle façon à ce que personne ne puisse le toucher à partir de la baignoire.
Mise en marche / Manipulation 1. Détachez le pré-filtre textile (1) en le tenant en haut des deux côtés et en le tirant vers l’avant. Retirez le Dual FilterTM (2) de son boîtier (3) et retirez-le de son film en plastique. Mettez le Dual FilterTM (2) en place de façon à ce que les deux languettes en tissu soient visibles à l’avant. Les flèches sur le dessus du filtre (2) indiquent le sens dans lequel le filtre doit être inséré.
LED blanches. Appuyez une fois pour régler la durée de fonctionnement sur 1 h, appuyez de nouveau sur le bouton pour 2 h, et ainsi de suite. Le durée restante est indiquée par des LED allumées au-dessus du bouton du minuteur. L’appareil s’éteint automatiquement après l’écoulement de la durée de fonctionnement réglée. Si aucune LED n’est allumée audessus du minuteur, l’appareil est réglé sur un fonctionnement continu. 10.
languettes de coin dans la partie supérieure de l’appareil. Attention: ne jamais passer le pré-filtre textile, le filtre ou d’autres parties du boîtier au lave-vaisselle! • Le Dual FilterTM (2) ne peut pas être nettoyé et doit être remplacé tous les 8 à 12 mois. Si les quatre LED clignotent au-dessus du bouton de réinitialisation HEPA (12), le filtre doit être remplacé. Si vous remarquez que les mauvaises odeurs ne sont plus éliminées, cela est également une indication que le filtre a besoin d’être changé.
Niveau de bruit Conforme à la réglementation UE 28–65 dB(A) CE / DEEE / RoHS / EAC Caractéristiques techniques Roger little Tension nominale 100–240 V / 50–60 Hz Puissance nominale 3–40 W aille de la pièce jusqu’à 20 m2 avec 5x / h changement de l’air (pollution de l’air sévère & pour les allergiques) jusqu’à 33 m2 avec 3x / h changement de l’air (pollution de l’air moyenne / utilisation normale) CADR jusqu’à 231 m3 / h (Taux d’approvisionnement en air propre selon AHAM) Dimensions 330 x 45
Italiano Congratulazioni! Avete appena acquistato il fantastico purificatore ROGER/ ROGER LITTLE/ROGER BIG. Sarà estremamente piacevole e migliorerà l’aria nell’ambiente per voi. Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessaria particolare attenzione anche con questo modello, al fine di evitare infortuni, danni da incendio o danni al dispositivo.
• Non fate scorrere il cavo su bordi taglienti ed assicuratevi che non rimanga incastrato. • Non tirate il cavo dalla presa con mani umide o afferrando il cavo stesso. • Non utilizzate questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca, una doccia o una piscina (rispettate una distanza minima di 3 m). Posizionate l’apparecchio in modo che una persona dentro la vasca non possa toccare l’apparecchio. • Non posizionate l’apparecchio vicino ad una sorgente di calore.
Impostazione / Utilizzo 1. Staccate il pre-filtro in tessuto (1) tirandolo in avanti da entrambi i lati della zona superiore. Estraete il Dual FilterTM (2) dal proprio alloggiamento (3) e rimuovete la pellicola di plastica. Mettete il Dual FilterTM (2) in posizione, in modo tale che le due linguette di tessuto siano visibili sulla parte anteriore. Le frecce sulla parte superiore del filtro (2) indicano la direzione nella quale il filtro deve essere inserito.
accensione LED). Il tempo di funzionamento è visualizzato sopra il tasto timer con un LED di colore bianco. Premete una volta per impostare il tempo di funzionamento ad un’ora, premete nuovamente per impostare il tempo di funzionamento a due ore e così via. Il tempo rimanente è indicato dal LED acceso sopra il tasto timer. L’unità si spegne automaticamente dopo che il tempo di funzionamento impostato è esaurito.
alto e all’interno. Tutte le aperture da infilare, presenti nel tessuto, sono contrassegnate con un filo chiaro. Inoltre, il tessuto deve essere sollevato sopra le due linguette angolari nella parte superiore dell’apparecchio. Attenzione: non lavare mai il pre-filtro in tessuto, il filtro o altri componenti dell’apparecchio in lavastoviglie! • Il Dual FilterTM (2) non può essere pulito ma deve essere necessariamente sostituito dopo 8–12 mesi.
Conforme con i regolamenti UE Specifiche Roger little Tensione nominale Potenza assorbita Dimensioni della stanza CADR Dimensioni Peso Rumorosità Conforme con i regolamenti UE Specifiche Roger big Tensione nominale Potenza assorbita Dimensioni della stanza CADR Dimensioni Peso Rumorosità Conforme con i regolamenti UE CE / WEEE / RoHS / EAC 100–240 V / 50–60 Hz 3–40 W fino a 20 m2 con 5x/h di ricambio d’aria (Inquinamento dell’aria intenso e per chi s
Español ¡Enhorabuena! Acaba de comprar un extraordinario purificadores de aire ROGER/ROGER LITTLE/ROGER BIG. Estamos seguros de que mejora para usted el aire en los ambientes cerrados. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exige un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato.
• Conecte el cable sólo a la corriente alterna. En el aparato, fíjese en las indicaciones sobre el voltaje. • No utilice ningún cable alargador estropeado. • No pase el cable de red sobre bordes afilados ni lo pise. • Nunca tire del enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de corriente con las manos mojadas. • No emplee el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas (mantenga una distancia mínima de 3 m). Coloque el aparato de manera que no sea posible tocarlo al salir de la bañera.
Puesta en funcionamiento / manejo 1. Suelte el prefiltro textil (1) tirando de los dos lados hacia delante, en la parte superior. Tire de Dual FilterTM (2) para retirarlo de su carcasa (3) y quite la película plástica. Coloque Dual FilterTM (2) en su lugar de forma tal que las dos lengüetas textiles sean visibles en la parte delantera. Las flechas en la parte superior del filtro (2) indican la dirección en la que debe insertarse el filtro.
seleccionado se muestra encima del botón del temporizador con los LED blancos. Presione una vez para configurar el tiempo de operación en 1 h, presione nuevamente el botón para configurarlo en 2 h, etc. El tiempo restante se indica mediante los LED encendidos, encima del botón del temporizador. La unidad se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo de operación configurado. Si no se encienden LED encima del temporizador, significa que la unidad está configurada para una operación continua. 10.
ello, tense la tela sobre la pieza de plástico de manera que la etiqueta de lavado quede hacia arriba y hacia dentro. Todas las aberturas del tejido que se deben pasar por algún elemento están marcadas con un hilo de color claro. Además, se deberá levantar la tela sobre las dos pestañas de las esquinas, en la parte superior del aparato.
CADR Dimensiones Peso Nivel de intensidad acústica Cumple la norma UE hasta 465 m3/h (Velocidad de producción aire limpio de AHAM) 420 x 516 x 200 mm (ancho x alto x largo) 6.
Nederlands Gefeliciteerd met uw aankoop van dit bijzondere lucht reinigers ROGER/ ROGER LITTLE/ROGER BIG! Dit apparaat voorziet uw kamer van de omgevingslucht voor u verbeteren. Zoals met alle elektronische apparaten, is zorgvuldig gebruik noodzakelijk om verwonding, brandschade of schade aan het apparaat te vermijden. Bestudeer de instructies nauwkeurig en volg de adviezen op het apparaat zelf, alvorens het apparaat voor het eerst te gebruiken.
• Gebruik geen beschadigde verlengkabels. • De netkabel mag niet over scherpe kanten heen worden getrokken of worden vastgeklemd. • De stekker mag nooit aan de netkabel of met natte handen uit de contactdoos worden getrokken. • Dit apparaat mag niet bij een ligbad, een douche of een zwembad worden gebruikt (minimumafstand van 3 m aanhouden). Plaats het apparaat zo dat personen het apparaat vanaf de rand van het ligbad niet kunnen aanraken • Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron.
Ingebruikname / bediening 1. Maak het textiele voorfilter (1) los door het aan beide kanten bovenaan het filter naar voren te trekken. Neem de Dual FilterTM (2) uit zijn behuizing (3) en verwijder de plastic folie. Plaats de Dual FilterTM (2) zodanig dat de twee stoffen lipjes zichtbaar zijn aan de voorkant. De pijlen bovenaan de filter (2) geven de richting aan waarin de filter geplaatst moet worden. Belangrijk: Roger big heeft aan beide kanten een textiel voorfilter en een Dual FilterTM.
werkingstijd in te stellen op 1 u, druk nogmaals op de knop voor 2 u, enzovoort. De resterende tijd wordt weergegeven door de verlichte LEDs boven de timerknop. Het apparaat schakelt automatisch uit na afloop van de ingestelde werkingstijd. Als er geen LEDs branden boven de timer is het apparaat ingesteld op ononderbroken werking. 10.
• De Dual FilterTM (2) kan niet gereinigd worden en moet na 8–12 maanden vervangen worden. Als alle vier de LEDs boven de knop voor HEPA-reset (12) flikkeren moet de filter vervangen worden. Indien u vaststelt dat de slechte geurtjes niet langer verwijderd worden, is dit ook een aanwijzing dat de filter vervangen moet worden. Stel na het vervangen van de filter de timer voor de Dual FilterTM terug door de knop voor de HEPA-reset (12) ongeveer 3 seconden ingedrukt te houden.
Specificaties Roger little Nominale spanning 100–240 V / 50–60 Hz Nominale vermogen 3–40 W Afmeting van de kamer tot 20 m2 met luchtverversing 5x/u (zware luchtvervuiling en voor personen met allergieën) tot 33 m2 met luchtverversing 3x/u (gemiddelde luchtvervuiling/normaal gebruik) CADR tot 231 m3/h (Clean Air Delivery Rate volgens AHAM) Afmetingen 330 x 450 x 170 mm (breedte x hoogte x diepte) Gewicht 5.
Dansk Tillykke! De har lige anskaffet Dem den usædvanlige Air renseanlæg ROGER/ROGER LITTLE/ROGER BIG. Den vil give Dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænger til at blive renset. Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødvendighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade eller beskadigelse af produktet. Læs venligst denne brugsanvisning grundigt før produktet tages i brug, og følg sikkerhedsanvisningerne på selve produktet.
• Træk aldrig stikket ud ved at holde i kablet og træk aldrig stikket ud af stikkontakten med våde hænder. • Benyt ikke denne apparatet i umiddelbar nærhed af badekar, brusebad eller badebassin (overhold mindsteafstanden på 3 m). Stil apparatet således at det ikke kan berøres fra et badekar. • Stil ikke apparatet i nærheden af en varmekilde. Netkablet bør ikke udsættes for direkte varmepåvirkning (fra f.eks. komfurplade, åben ild, varmt strygejern eller varmeovn). Beskyt netkablet mod olie.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Dual FilterTM-filter. Dvs. at begge Dual FilterTM -filtre skal pakkes ud og sættes i. Sæt tekstilforfilteret (1) i igen ved at anbringe positioneringsdelene tæt på bunden af tekstilforfilteret (1) i indhakkene på huset (3) og vip tekstilforfilteret (1) ind mod huset, indtil det bliver arreteret ved hjælp af magneterne foroven på huset (3). Sørg for, at LED-cylinderen, foran på apparatet forneden, glider ind i hullet på forfilteret.
skiftes, når alle fire LED-lamper blinker. Timeren for Dual FilterTM-filteret nulstilles ved at trykke på knappen HEPA RESET (nulstilling af HEPA) (12) og holde den nede (i cirka 3 sekunder). Hvis alle 4 LED-lamper lyser samtidigt, så er timeren blevet nulstillet korrekt. 12. Med et tryk på WiFi-knappen (13) kan Roger/Roger big forbindes med „Smart Life – Smart Living“ app’en fra Tuya Inc. (fås i App Store og via Google Play) på Deres smartphone.
• Indfør ikke nogen former for genstande i apparatet. • Hvis apparatet ikke kan repareres skal det gøres ubrugeligt (klip ledningen af) og aflever det på en genbrugsstation. Bortskaffelse EU-direktiv 2012 / 19 / CE om WEEE kræver, at brugte elektriske husholdningsapparater ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald. Brugte apparater skal indsamles separat for optimal genbrug og genanvendelse af apparatets elementer og reduktion af miljøpåvirkning og helbredsrisici.
Specifikationer Roger big Mærkespænding 100 – 240 V / 50–60 Hz Mærkeeffekt 4–90 W Rummets størrelse op til 62 m2 med luftudveksling 5x/h (kraftig luftforurening og til allergikere) op til 104 m2 med luftudveksling 3x/h (moderat luftforurening/normal brug) CADR op til 736 m3/h (Clean Air Delivery Rate iht. AHAM) Mål 420 x 520 x 340 mm (bredde x højde x dybde) Vægt 10.
Suomi Onneksi olkoon! Olet juuri hankkinut loistavan ROGER/ROGER LITTLE/ ROGER BIG puhdistamot. Laite tarjoaa nautinnollisempaa oloa parantaen huoneen ilmanlaatua. Kuten kaikkien kotitalouden sähkölaitteiden kanssa, myös tämän mallin kanssa tulee noudattaa erityistä huolellisuutta, jotta laite välttyy vahingoilta tai palovaurioilta. Lue nämä käyttöohjeet ensin huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja noudata laitteen turvaohjeita. Laitteen kuvaus Laite koostuu seuraavista osista: 1.
• Älä koskaan käytä tuoksutinta kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä (säilytä 3 metrin vähimmäisetäisyys). Sijoita laite niin, ettei kukaan voi koskettaa sitä kylpyammeesta käsin. • Älä sijoita laitetta lämmönlähteen läheisyyteen. Älä altista virtajohtoa suoralle lämmölle (kuten liesi, avoliekit, kuumat metallinkappaleet tai lämmittimet, jne.). Älä altista virtajohtoa öljylle.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. puolilla kankainen esisuodatin ja Dual FilterTM. Tämä tarkoittaa sitä, että molemmat Dual FilteritTM on irrotettava ja asennettava. Asenna kankainen esisuodatin (1) asettamalla esisuodattimen (1) alaosassa olevat ohjaimet kotelon (3) koloihin ja kallistamalla esisuodatinta (1) kotelon suuntaan, kunnes magneetit lukitsevat sen yläosasta koteloon (3). Kohdista LED-merkkivalo edestä laitteen alaosasta esisuodattimen reikään.
naan, mutta ne kytkeytyvät pois päältä automaattisesti 10 sekunnin kuluttua, jos ohjaimia ei käytetä. Voit vaihtaa takaisin normaalitilaan painamalla uudelleen yötilan painiketta. 11. HEPA-nollauspainikkeen (12) yläpuolella on neljä LED-merkkivaloa, jotka kuvaavat Dual FilterTM-suodattimen (2) käyttöikää. Jos kaikki neljä LED-merkkivaloa vilkkuvat, Dual FilterTM-suodatin on vaihdettava. Voit nollata Dual FilterTM -suodattimen ajastimen painamalla HEPA-nollauspainiketta (12) (noin 3 sekuntia).
Korjaukset • Sähkölaitteiden korjauksia (verkkokaapelin vaihto) saa suorittaa yksin-omaan alan ammattilainen. Asiantuntemattomien suorit-tamissa korjauksissa takuu ja koko vastuu raukeavat. • Älä koskaan käytä laitetta, jos kaapeli tai pistoke on vahingoittu-nut, jos laite toimii virheellisesti, jos se on pudonnut maahan tai muuten vioit-tunut (halkeamia/murtumia suojuksessa). • Älä työnnä minkäänlaisia esineitä laitteeseen.
Tekniset tiedot Roger little Nimellisjännite 100–240 V / 50–60 Hz Teho 3–40 W Huoneen koko korkeintaan 20 m2, ilmanvaihto 5x/h (runsaat ilman epäpuhtaudet ja allergiasta kärsivät) korkeintaan 33 m2, ilmanvaihto 3x/h (keskitason ilman epäpuhtaudet tai normaali käyttö) CADR korkeintaan 231 m3/h (puhtaan ilman toimitusnopeus, AHAM) Mitat 330 x 450 x 170 mm (leveys x korkeus x syvyys) Paino 5.
Norsk Gratulerer! Du har akkurat anskaffet deg den eksepsjonelle renser ROGER/ ROGER LITTLE/ROGER BIG. Den vil gi deg mye nytelse og forbedre innendørsluften for deg. Som med alle elektriske husholdningsartikler er det nødvendig å utvise særlig hensyn til bruk av denne modellen, for å unngå personskader, brann eller produktskader. Vennligst les nøye gjennom disse driftsinstruksjonene før du tar i bruk apparatet for første gang, og følg sikkerhetsinstruksene på selve apparatet.
• Ikke dra strømkabelen over skarpe kanter og sørg for at den ikke klemmes mellom gjenstander. • Ikke napp kabelen ut av stikkontakten, og ikke fjern kabelen med våte hender. • Ikke bruk dette apparatet i umiddelbar nærhet av badekar, dusj eller svømmebasseng (minimumsavstand på 3 m). Plasser apparatet slik at man ikke kan nå det fra badekaret. • Ikke plasser apparatet i nærheten av en varmekilde.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Dual FilterTM (2) på plass slik at de to tekstilmerkene er synlige på forsiden. Pilene øverst på filteret (2) angir retningen filteret skal settes inn. Viktig: Roger big har et tekstilfilter og et Dual FilterTM på begge sider. Dvs. at begge Dual FilterTM-ene må tas ut og settes inn.
blinker. Tilbakestill tidtakeren for Dual FilterTM ved å trykke på og holde inne knappen for HEPA-tilbakestilling (12) (i ca. 3 sekunder). Hvis alle 4 LED-lysene lyser kontinuerlig, er tidtakeren tilbakestilt. 12. Trykk på Wi-Fi-tasten (13) for å forbinde Roger/Roger big med „Smart Life – Smart Living“ appen fra Tuya Inc. (fra App Store eller Google Play) på smarttelefonen din. LED-en som lyser over WiFi-tasten signaliserer paring av Roger/Roger big og telefonen.
Avhending EU-direktiv 2012 / 19 / EF vedrørende elektriske og elektroniske apparater (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) sier at gamle elektriske husholdningsapparater ikke må kastes som vanlig restavfall. Gamle apparater må samles inn separat for å optimalisere gjenbruk og resirkulering av materialene de inneholder og redusere påvirkningen på menneskers helse og miljøet.
Spesifikasjoner Roger big Rangert spenning 100–240 V / 50–60 Hz Utgangseffekt 4–90 W Romstørrelse opptil 62 m2 med 5x/t luftskifte (tung luftforurensning og for personer med allergi) opptil 104 m2 med 3x/t luftskifte (middels luftforurensning / normal bruk) CADR optil 736 m3/h (leveringsrate for ren luft fra AHAM) Dimensjoner 420 x 520 x 340 mm (bredde x høyde x dybde) Vekt 10.
Svenska Grattis! Du har just införskaffat den enastående renare ROGER/ROGER LITTLE/ROGER BIG. Den kommer att ge dig stor glädje och förbättra din inomhusluft. Som med alla elektriska hushållsapparater krävs det att du är extra försiktig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador eller skador på apparaten. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder apparaten för första gången och följ säkerhetsanvisningarna på själva apparaten.
• Dra inte ut kontakten ur vägguttaget med våta händer eller genom att hålla i sladden. • Använd inte denna apparat i omedelbar närhet av badkar, dusch eller simbassäng (minsta avstånd är 3 m). Placera apparaten så att en person som befinner sig i badkaret inte kan röra apparaten. • Placera inte apparaten nära en värmekälla. Utsätt inte sladden för direkt värme (som t.ex. en uppvärmd värmeplatta, öppen eld, hett strykjärn, eller värmeelement). Skydda nätsladdar från olja.
2. Sätt tillbaka textilförfiltret (1) genom att placera positioneringshjälpmedlen nära textilförfiltret (1) botten i hakarna på kåpan (3) och luta textilförfiltret (1) mot huset tills det spärras upptill av magneterna på huset (3). Se till att LED-cylindern längst fram i enhetens nedre del sätts in i hålet på förfiltret. 3. Placera Roger/Roger little/Roger big på önskad plats på en plan yta, helst i mitten av rummet. Detta tillåter lufttillförsel från alla håll. 4.
12. Genom att trycka på WiFi-knappen (13) kan Roger/Roger big anslutas till „Smart Life – Smart Living“ App von Tuya Inc. (finns på App Store och via Google Play). Den lysande LED över WiFi-knappen signalerar att Roger/Roger big är ansluten till din smartphone. Via appen kan samtliga enhetsfunktioner styras och luftkvaliteten övervakas i realtid, även när du inte är hemma. Detaljerad information om hur du ansluter Roger/Roger big till din smartphone framgår från den medföljande „WiFi – Quick Setup Guide“.
Kassering Det europeiska direktivet 2012 / 19 / CE om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE), kräver att gammal hushållselektronik INTE kastas i det normala osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas in separat för att optimera återanvändning och återvinning av det material som de innehåller och för minska påverkan på människors hälsa och på miljön.
Specifikationer Roger big Märkspänning 100–240 V / 50–60 Hz Utgående effekt 4–90 W Rumsstorlek upp till 62 m2 med 5x/h luftutbyte (hög luftförorening och för allergiker) upp till 104 m2 med 3x/h luftutbyte (måttlig luftförorening/normal användning) CADR upp till 736 m3/h (Utsändningshastighet av ren luft (Clean Air Delivery Rate) av AHAM) Mått 420 x 520 x 340 mm (bredd x höjd x djup) Vikt 10.
Русский Поздравляем с приобретением устройства премиум-очиститель ROGER/ROGER LITTLE/ROGER BIG. Использование этого устройства позволит улучшить воздух в помещении, а эксплуатация доставит несомненное удовольствие. При эксплуатации увлажнителя воздуха, а также иных электроприборов, следует обращать особое внимание на меры безопасности. Прежде, чем использовать этот электроприбор, внимательно прочтите инструкцию.
ванию электроприборов и не знакомыми с инструкцией по эксплуатации. Детям категорически запрещено играть с прибором. Чистка и установка прибора может производиться детьми исключительно под присмотром взрослых. • Перед подключением увлажнителя воздуха к электросети удостоверьтесь в том, что напряжение электросети соответствует напряжению, паспортизированному для данного электроприбора. • Не используйте при подключении поврежденные или перегруженные удлинители.
*Швейцарская компания Sanitized® является мировым лидером в сфере разработки и производства антибактериальных технологий для защиты текстильных Двойной фильтр Dual FilterTM: высокоэффективный угольный и HEPA-фильтр (2). Фильтр Dual FilterTM является центральным элементом воздухоочистителя. Фильтр Dual FilterTM состоит из HEPA-фильтра (от англ. High Efficiency Particle Absorption — высокоэффективное удерживание частиц) и фильтра с активированным углем.
удерживайте кнопку питания (6) в течение двух секунд. 6. Качество воздуха определяется при помощи различных датчиков (газоанализатор и датчик частиц PM 2,5 в приборе Roger/Roger big и газоанализатор в приборе Roger little). Результаты отображаются на индикаторе качества воздуха (7), расположенном впереди, у тканевого фильтра предварительной очистки (1). Синий цвет индикатора означает хорошее качество воздуха. Оранжевый цвет индикатора означает среднее качество воздуха, а красный — плохое качество воздуха.
12. Нажатием кнопки для включения WiFi (13) можно подключить прибор Roger / Roger big с помощью приложения „Smart Life – Smart Living“ от компании Tuya Inc. (доступно для скачивания в App Store и Google Play) к Вашему смартфону. Горящий светодиод над кнопкой для включения WiFi показывает наличие соединения между прибором Roger/Roger big и Вашим смартфоном. При помощи приложения можно управлять всеми функциями прибора и контролировать качество воздуха в режиме реального времени, не находясь дома.
тра (12) и удерживая ее примерно 3 секунды. При сбросе таймера все четыре индикатора горят непрерывно. Ремонт и устранение неисправностей • В целях безопасности ремонт электроприбора должен осуществляться только квалифицированными специалистами авторизованного сервисного центра. Гарантия не распространяется на неисправности, обусловленные неквалифицированным ремонтом, а также неправильной эксплуатацией электроприбора.
Спецификация Roger little Номинальное 100–240 В / 50–60 Гц напряжение / частота Номинальная 3–40 Вт Размер помещения до 20 м 2, 5-кратный воздухообмен за 1 ч (при сильном загрязнении воздуха и в поме щениях с людьми, страдающими аллергией) до 33 м 2, 3-кратный воздухообмен за 1 ч (при средней степени загрязненности возду ха, обычный режим) CADR до 231 м 3 (скорость подачи чистого воздуха по стан дартам Габариты 330 x 450 x 170 мм (ширина х высота х глубина) Вес 5.
Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в технические характеристики, комплектацию и конструкцию данной модели без предварительного уведомления. Электронную версию инструкции можно скачать на нашем сайте: www.stadlerform.ru Информация о сертификации Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.
Warranty/Garantie/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential damages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance. 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler.
21-1 Design by Matti Thanks to all people involved in this project: Barry Huang for his engagement and organization, Jerry Lee for the main engineering and Neo Wang for electronic engineering, Mario Rothenbühler for the photos, Matti Walker for the great design and the graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.