Installation Guide

BEFORE YOU BEGIN/AVANT DE COMMENCER/ANTES DE COMENZAR
• N’installez pas ce produit sur un revêtement de sol en bois
franc fini ou préfini avec un polyuréthane ou du vernis.
• N’installez pas ce produit sur un sous-plancher scellé.
• N’installez pas ce produit sur un plancher radiant dont la
température peut être supérieure à 29,4 °C (85 °F).
• N’installez pas ce produit à l’extérieur ou dans un endroit
où le plancher en vinyle sera exposé aux intempéries.
• N’installez pas ce produit dans un garage ou dans un
endroit qui sera humide, y compris en sous-sol.
• N’installez pas ce produit sur un sous-plancher inadéquat
ou instable, par exemple un sous-plancher en panneaux
d’aggloméré, en panneaux de grandes particules
orientées, en contreplaqué luan, en Masonite™, en
panneaux de ciment ou en tout autre panneau qui n’est
pas de catégorie sous-couche.
• N’installez pas ce produit sur du béton peint ou taché ou
qui comporte des contaminants, de la graisse, de l’huile,
des solvants.
• N’utilisez pas d’apprêt ou de bouche-pores fabriqués pour
une utilisation avec de la peinture ou des produits autres
que du revêtement de sol en vinyle.
• N’utilisez jamais de produits d’entretien chimiques ou à
base de solvant, de produits de réfection ou de cires sur
ce revêtement de sol en vinyle.
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION
• Le non-respect de cette consigne annulera la garantie du
produit. Les instructions les plus actuelles et à jour se
trouvent à l’adresse suivante : www.novalis-intl.com/technical.
• L’installation ne pourra être réussie que si les mesures
sont précises et le sous-plancher est plat, propre et SEC
(les autoadhésifs n’adhéreront pas à un sous-plancher sale,
poussiéreux ou avec un haut taux d’humidité).
• Le revêtement de sol doit s’acclimater à l’environnement
où il sera installé pendant 48 heures avant la pose.
• La surface du sous-plancher doit être à la température
ambiante.
• Les espaces vides doivent être ventilés adéquatement.
Une membrane étanche doit être posée entre le substrat
et le sous-plancher.
• Vous devez vérifier le taux d’humidité de toutes les dalles
en béton.
N’AJOUTEZ JAMAIS DE COLLE, PEU IMPORTE LE
TYPE, SUR LES LATTES AUTOADHÉSIVES!
• Protégez le revêtement de sol de toute exposition
constante et directe aux rayons du soleil.
• Essuyez immédiatement les dégâts ou tout excédent de
liquide.
• Passez la vadrouille, l’aspirateur (sans balai) ou le balai
régulièrement sur le plancher en vinyle.
• Utilisez seulement des nettoyants au pH équilibré sur le
revêtement de sol en vinyle. Évitez les nettoyants
multisurfaces et chimiques.
• Si vous désirez une couche de finition, utilisez un fini mat
conçu pour les revêtements de sol en vinyle seulement.
Évitez d’utiliser des cires. Rappel : si un fini est appliqué,
il fera partie de l’entretien courant et pourra nécessiter un
décapage et une réapplication périodiques.
• L’utilisation de patins en nylon ou en feutre est nécessaire
sous tous les meubles. Les patins en feutre devraient être
remplacés régulièrement pour prévenir les égratignures
causées par des objets qui pourraient s’y incruster.
IMPORTANT :
• N’utilisez pas d’eau et de savon pour le nettoyage; les
savons et les détergents peuvent laisser une pellicule sur
la surface du vinyle.
• Ne faites pas glisser de meubles, de chaises ou d’objets
sur le revêtement de sol en vinyle.
• N’utilisez aucun matériau ou nettoyant abrasif sur le
revêtement de sol.
• Ne marchez pas sur le plancher avec des chaussures à
crampons ou à talon haut, ou avec d’autres types de
chaussures similaires.
• Proteja el piso de la exposición constante a la luz solar
directa
• Limpie inmediatamente los derrames o cualquier exceso
de líquido.
• Pase un trapeador, aspire (sin escobillas) o barra el piso
de vinilo regularmente.
• Solo utilice limpiadores de “pH neutro” para los pisos de
vinilo. Evite limpiadores químicos y para diferentes superficies.
• Si se desea una capa de acabado, utilice un acabado mate
diseñado solo para pisos de vinilo. Evite el uso de ceras.
Recuerde: si se aplica un acabado, se vuelve parte del
mantenimiento regular y se deberá retirar y volver a aplicar
el acabado periódicamente.
• Se requiere el uso de guías para muebles de fieltro o nailon.
Los patines de fieltro se deben cambiar regularmente para
evitar que se rayen los objetos incrustados.
IMPORTANTE:
• No limpie con agua y jabón; los jabones y detergentes
pueden dejar una película en la superficie del vinilo.
• No deslice muebles, sillas u objetos sobre el vinilo.
• No utilice ningún tipo de material o limpiador abrasivo en
el piso.
• No camine sobre este piso con zapatos con taco de aguja,
tapones o similares.
• Do not install over finished or pre-finished hardwood flooring
polyurethane or varnished finishes
• Do not install over a sealed subfloor
• Do not install over radiant heated floors that are greater
than 85°F (29°C)
• Do not install in exterior areas or where vinyl floors will be
exposed to the elements
• Do not install in garages or areas that will be damp,
including below grade
• Do not install over unsuitable or unstable subflooring such
as chipboard, OSB, luan plywood, Masonite™, cement
board, fiber-based backing boards, or any other
non-underlayment grade panel
• Do not install over concrete that has been painted or
contains any contaminants, grease, oil, solvents or stains
• NEVER use solvent-based or chemical floor preparation
materials. Do not use primers or fillers that are
manufactured for use with paint or products other than vinyl
flooring
• Never use solvent-based or chemical care and maintenance
products, refinishing products or waxes on this vinyl flooring
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS PRIOR TO
INSTALLING
• Failure to do so will void product warranty. The most current
and up to date instructions can be found at
www.novalis-intl.com/technical
• Accurate measurements and a flat, clean and DRY subfloor
are essential for a successful installation. (self-stick
adhesives will not stick to dirt, dust or high-moisture
content subfloors)
• Flooring must acclimate for 48 hours prior to installation in
the environment to be installed
• Subfloor surface must be at room temperature
• Crawl spaces should be properly ventilated and have proper
moisture barrier between the substrate and subfloor
• All concrete slabs should be tested for moisture content
NEVER ADD ADDITIONAL ADHESIVE TO SELF-STICK
TILES, REGARDLESS OF THE TYPE OF ADHESIVE!
• No instale sobre acabados barnizados o de poliuretano
de pisos de madera acabados o preacabados
• No instale sobre un subsuelo sellado
• No instale sobre pisos de calefacción radiante a más de
85 °F (29 °C)
• No instale en áreas exteriores o donde los pisos de vinilo
estén expuestos a la intemperie
• No instale en garajes o lugares que estén húmedos,
incluso a nivel inferior
• No instale sobre subsuelos no adecuados o inestables
como cartón, OSB, madera contrachapada luan,
Masonite™, tabla de cemento, tablas de refuerzo a base
de fibra o cualquier otro panel que no sea para contrapisos
• No instale sobre concreto pintado o que contenga
contaminantes, grasa, aceite, solventes o manchas
• NUNCA utilice materiales de preparación del piso que sean
químicos o a base de solventes. No utilice pinturas base o
rellenos que estén fabricados para utilizar con pintura o
productos que no sean para pisos de vinilo
• Nunca utilice productos para mantenimiento o cuidado a
base de solventes o químicos, productos para acabado o
ceras en estos pisos de vinilo
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE LA INSTALACIÓN
• El incumplimiento de lo anterior anulará la garantía del
producto. Encontrará las instrucciones más recientes y
actualizadas en www.novalis-intl.com/technical
• Para una instalación exitosa, es indispensable contar con
las medidas exactas y un subsuelo plano, limpio y SECO.
(los autoadhesivos no se adhieren a subsuelos con alto
contenido de humedad o polvo)
• El piso se debe aclimatar 48 horas antes de la instalación
en el entorno donde se instalará
• La superficie del subsuelo debe estar a temperatura
ambiente
• El espacio entre plantas debe estar correctamente
ventilado y tener una barrera de humedad adecuada entre
el sustrato y el subsuelo
• Se debe probar el contenido de humedad de todas las
losas de concreto
NUNCA AÑADA MÁS ADHESIVO A LAS BALDOSAS
AUTOADHESIVAS, INDEPENDIENTEMENTE DEL
TIPO DE ADHESIVO
Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en ChinaFebruary 7, 2014/7 février 2014/7 de febrero de 2014 página
TOOLS NEEDED/OUTILS NÉCESSAIRES/HERRAMIENTAS NECESARIAS
Required (not included): chalk line, tape measure, shop vacuum, pencil, utility knife w/blades, 100lb. 3 section roller, carpenters or speed square.
Nécessaires (non inclus) : cordeau, ruban à mesurer, aspirateur d’atelier, crayon, couteau à lame rétractable avec lames, rouleau de 45,36 kg à 3 sections et équerre de charpentier ou graduée.
Se necesitan (no se incluyen):línea de tiza, cinta métrica, aspiradora industrial, lápiz, cuchillo para uso general con cuchillas, 45 kg. Rodillo de 3 secciones, escuadra Speed o de carpintero.
Helpful (not included): reducer strip or moldings, wall trim, putty knife, crowbar, cementitious latex based patching compound, finishing nails, claw hammer.
Utiles (non inclus) : bande de réduction ou moulures, garniture murale, couteau à mastiquer, pied-de-biche, pâte de colmatage à base de ciment et de latex, clous de finition et marteau
à panne fendue.
Herramientas útiles (no se incluyen):molduras o tiras reductoras, reborde de la pared, espátula para masilla, palanca, compuesto para parchar a base de látex cementoso, clavos de
acabado, martillo de uñas.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Protect the flooring from constant exposure to direct
sunlight.
• Immediately clean up spills or any excess liquid.
• Dust mop, vacuum (brushless) or sweep vinyl floor
regularly.
• Only use “neutral pH” cleaners on vinyl flooring. Avoid
multi-surface and chemical cleaners.
• If a finish coat is desired, use a matte finish designed for
vinyl flooring only. Avoid use of waxes. Remember: if a
finish is applied this will become part of the regular
maintenance and may require periodic stripping and
reapplication of the finish.
• Use of nylon or felt-type furniture guides is required under
all furniture. Felt-type glides should be changed regularly
to prevent scratching from embedded objects.
IMPORTANT:
• Do not clean with soap and water; soaps and detergents
may leave a film on the surface of the vinyl.
• Do not slide furniture, chairs or objects across the vinyl
flooring.
• Do not use any type of abrasive material or cleaners on
the flooring.
• Do not walk on floor with cleats, spikes or similar type
shoes.
Manufacturer warrants all 1st quality vinyl flooring against
manufacturing defects, excluding shine wear through,
when used for its intended purpose as a residential floor
only and installed according to the printed instructions, for
one (1) year from the date of purchase by the original
purchaser.
This product is intended for residential use and
do-it-yourself application and installation; therefore no
claims for labor are allowable.
Novalis International reserves the right to request
samples of any flooring in a claim situation. Novalis also
reserves the right of inspection of the installed floor either
by a representative of Novalis or third party inspection firm.
Limited Lifetime Wear-Thru Warranty
Manufacturer’s surface wear-thru warranty is limited to
normal residential use on dry, interior floors for the life of
the floor from date of purchase by original purchaser.
Guarantee is limited to the wear layer and worn area only,
excluding the finish and the shine, if floor is maintained
and installed according to the printed instructions. This
flooring is not intended for use in nor is warranted for use
in wet areas, such as patios, basements, garages, etc.
All other guarantees implied or otherwise, limited to one
(1) year from the date of purchase for the COST OF THE
PRODUCT ONLY to the original purchaser of the flooring.
This Warranty is not transferrable.
Le fabricant garantit tous ses revêtements de sol en vinyle
de première qualité contre les défauts de fabrication, à
l’exception de la perte d’éclat, dans des conditions
normales d’usage résidentiel uniquement, et installé selon
les instructions imprimées, pour une période de un (1) an à
compter de la date d’achat par l’acheteur initial.
Ce produit est conçu pour une utilisation résidentielle et de
façon à être installé par un non-spécialiste; par conséquent,
aucune réclamation pour la main-d’œuvre n’est permise.
Novalis International se réserve le droit de demander des
échantillons de tout revêtement de sol en cas de
réclamation. Novalis se réserve aussi le droit de faire
inspecter le plancher installé soit par un représentant de
Novalis, soit une entreprise d’inspection tierce.
Garantie à vie limitée contre l’usure
La garantie du fabricant contre l’usure est limitée à un
usage résidentiel normal à l’intérieur, sur des planchers
secs, par l’acheteur initial, pour toute la durée de vie du
plancher à compter de la date d’achat. La garantie est
limitée à la couche d’usure et à la surface usée uniquement,
excluant le fini et le lustre, et ce, si le plancher est entretenu
et posé selon les instructions imprimées. Ce revêtement de
sol n’est pas conçu ni garanti pour une utilisation sur des
surfaces humides, par exemple une terrasse, un sous-sol,
un garage, etc.
Toutes les autres garanties, implicites ou autres, sont
limitées à une période de un (1) an à compter de la date
d’achat et AU COÛT DU PRODUIT UNIQUEMENT. Elles
ne s’appliquent qu’à l’acheteur initial du revêtement de sol.
Cette garantie est non transférable.
El fabricante garantiza todos los pisos de vinilo de primera
calidad contra defectos de fabricación por (1) un año desde la
fecha de compra del comprador original, cuando estos se usen
para el fin previsto como piso residencial solamente y se
instalen de acuerdo con las instrucciones impresas, lo que
excluye el brillo y el desgaste de la superficie.
Este producto está diseñado para uso residencial y para que lo
instale y aplique usted mismo; por lo tanto, no se permiten
reclamos por mano de obra.
Novalis International se reserva el derecho de solicitar muestras
de cualquier piso en estado de reclamo. Novalis también se
reserva el derecho de inspeccionar el piso instalado por un
representante de Novalis o agencia de inspección independiente.
Garantía limitada de por vida contra desgaste
La garantía contra el desgaste de la superficie del fabricante se
limita al uso residencial normal en pisos interiores y secos
durante la vida útil del piso desde la fecha de compra del
comprador original. La garantía se limita solo a la capa de
desgaste y al área desgastada, excluido el acabado y el brillo, si
el piso se mantiene e instala según las instrucciones impresas.
Este piso no está diseñado para usarse en ni la garantía cubre el
uso en áreas húmedas como patios, sótanos, garajes, etc.
Todas las demás garantías implícitas o de otro tipo se limitan a
un (1) año desde la fecha de compra, SOLO POR EL COSTO
DEL PRODUCTO, del comprador original del piso. Esta garantía
no es transferible.
• Floors installed with obvious manufacturing defects
• Floors installed with additional adhesives of any kind
• Floors installed over concrete with excessive moisture
or alkalinity
• Floors installed with products not intended for use under
vinyl floor covering
• Floors installed where temperatures regularly fall below
55°F or over 85°F
• Floors installed over radiant heating systems that reach
temperatures above 85°F
• Floors dulled by soaps, detergents, harsh chemicals,
dressings, bleach, one-step cleaners or wax
• Floors installed in commercial areas of any nature
• Floors installed in outdoor locations including solariums,
porches, sun rooms or garages
• Floors stained by tracking dyes from carpets, fertilizers,
coal, tar, driveway sealers, oil drippings or any other such
contaminants
• Floors damaged by narrow tipped heels, burns, cigarette
burns, cuts, scratches, gouges and indentations including
damage from improper floor protectors and furniture rests
• Discoloration of floors or adhesion bond release from
hydrostatic pressure or excessive moisture caused by
flooding, plumbing leaks, appliance leaks, and water
leakage.
• Pisos instalados con defectos de fabricación evidentes
• Pisos instalados con adhesivos adicionales de cualquier tipo
• Pisos instalados sobre concreto con exceso de humedad o
alcalinidad
• Pisos instalados con productos no diseñados para su uso
debajo de coberturas de piso de vinilo
• Pisos instalados en sitios donde la temperatura regularmente
es inferior a 12,8 ºC o superior a 29,4 ºC
• Pisos instalados sobre sistemas de calefacción radiante que
alcanzan temperaturas superiores a 29,4 ºC
• Pisos opacados por el uso de jabones, detergentes, químicos
abrasivos, rellenos, blanqueadores, limpiadores de una etapa
o cera
• Pisos instalados en áreas comerciales de cualquier naturaleza
• Pisos instalados en lugares exteriores, entre ellos, soláriums,
porches, terrazas interiores o garajes
• Pisos teñidos por tintes de alfombras, fertilizantes, carbón,
alquitrán, sellador para la entrada del garaje, salpicaduras de
aceite o cualquier otro contaminante similar
• Pisos dañados por tacones afilados, quemaduras, quemaduras
de cigarrillos, cortes, rayones, hendiduras y desgarros que
incluyen daños de protectores de pisos inadecuados y apoyo
de muebles
• Decoloración de pisos o desprendimiento del adhesivo debido
a la presión hidrostática o humedad excesiva causada por
inundaciones, fugas de plomería, fugas de electrodomésticos
y fugas de agua.
• les planchers installés alors qu’ils présentent des défauts de
fabrication évidents;
• les planchers installés à l’aide d’adhésifs supplémentaires, peu
importe le type;
• les produits installés sur du béton à l’humidité ou à l’alcalinité
excessive;
• les planchers installés à l’aide de produits n’étant pas conçus
pour être utilisés sous un revêtement de sol en vinyle;
• les planchers installés là où la température est régulièrement
inférieure à 12,8 °C ou supérieure à 29,4 °C;
• les planchers installés sur des systèmes de chauffage par
rayonnement atteignant des températures supérieures à 29,4 °C;
• les planchers ternis par des savons, des détergents, des produits
chimiques forts, des apprêts, des agents de blanchiments, des
produits nettoyants en une étape ou de la cire;
• les planchers installés dans des endroits commerciaux de toute
nature;
• les planchers installés à l’extérieur, y compris dans un solarium,
une véranda ou un garage;
• les planchers tachés par la teinture des tapis, des fertilisants,
du charbon, du goudron, des enduits protecteurs pour allée, un
égouttement d’huile ou tout autre contaminant de la sorte;
• les planchers endommagés par des chaussures à talon pointu,
des brûlures de cigarette ou autres, des coupures, des
égratignures, des entailles ou des encoches, y compris par des
protecteurs de plancher ou des supports de meubles inappropriés;
• la décoloration des planchers ou la perte d’adhérence causée
par la pression hydrostatique ou un excédent d’humidité
attribuable à une inondation ou à une fuite d’eau, notamment de
la plomberie ou d’un appareil.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTIA
.
EXCLUSIONS TO WARRANTY/EXCLUSIONS DE LA GARANTIE/EXCLUSIONES DE LA GARANTíA
SELF STICK VINLY TILE
CARRÉAUX ÉN VINYLÉ AUTOADHÉSIFS
BALDOSA DE VINILO AUTOADHESIVA
Model/Modele/Modelo #SS2773,SS2474,SS2781,
CA2476,CA2344,CA3933,
CA3934,MB2341,
PACKAGE CONTENT/CONTENU DE L'EMBALLAGE/CONTENDIDO DEL PAQUETE
Tile/Carreaux/Baldosas
Note: Size and quantity may vary depending on item purchased.
Note: Les dimensions, les c
ouleurs et les quantités peuvent varier en
fonction de l’article acheté
Nota: El tamaño, color y cantidad variará según el artículo comprado
Questions/Des questions?/¿Preguntas?
Purchase Date/Date d'achat/Fecha de compra
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0356511,0356515,0356538,0357096,
0357097,0357095,0357094,0356535
Call customer service at 866-668-2547,
8:30 a.m. - 5 p.m., EST Monday - Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle
au 866-668-2547, entre 8 h 30 et 17 h (HNE),
du lundi au vendredi.
Llame al Servicio al Cliente al 866-668-2547
8:30 a.m. - 5 p.m., EST, Lunes - Viernes

Summary of content (2 pages)