EXPLORER GPS GX1700E 25 Watt UKW/MW Seefunkgerät Bedienungsanleitung Integrierter 12-Kanal-WAAS-GPS-Empfänger In das Bedienfeld integrierte GPS-Antenne erlaubt Empfang bei Montage über Halterung oder Einbaumontage Extra schmales und kompaktes hinteres Gehäusedesign (90 mm Tiefe) Erfüllt ITU-R M493-13 Klasse D DSC (Digital Selective Calling) Navigation zu einem DSC-Ruf mit Kompass-Seite DSC-Testruf und automatische DSC-Kanalwechselwahl Automatischer Abruf der GPS-Position von bis zu 4 Schiff
INHALTSVERZEICHNIS Kurzanleitung...............................................................................................4 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN..........................................................5 2 LIEFERUMFANG....................................................................................5 3 OPTIONEN..............................................................................................5 4 SICHERHEITS-/WARNHINWEISE.........................................................
INHALTSVERZEICHNIS 9.8 POSITIONSANFRAGE...............................................................57 9.8.1 Einrichtung der Antwort auf eine Positionsanfrage.........57 9.8.2 Einrichtung des Ruftons für eine Positionsanfrage.........58 9.8.3 Senden einer Positionsanfrage zu einem anderen Schiff.................................................58 9.8.3.1 Positionsanfrage über das Einzelrufverzeichnis............................58 9.8.3.2 Positionsanfrage durch manuelle Eingabe einer MMSI.................
Kurzanleitung Dieses Funkgerät verfügt über ein sogenanntes E2O-System - „Easy-To-Operate“. Sie können die Basisfunktionen in numerischer Reihenfolge in der Abbildung unten bedienen. Drücken und halten Sie die Taste , um das Funkgerät ein- oder auszuschalten. Drehen Sie den SQL-Regler gegen den Uhrzeigersinn, um die Rauschsperre des Funkgeräts einzustellen. Drehen Sie den VOL-Regler, um die Audiolautstärke der Lautsprecher einzustellen.
1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Das STANDARD HORIZON EXPLORER GPS GX1700E UKW/MW-Seefunkgerät ist zum Betrieb nach ITU-R 493-13, Klasse D, mit DSC-Funktion (Digital Selective Calling) mit einem internen 12-Kanal-GPS fähig. Betrieb der Klasse D erlaubt Dauerempfang von DSC-Funktionen auf Kanal 70, auch wenn das Funkgerät einen Ruf erhält. Das GX1700E VHF arbeitet auf allen aktuell zugewiesenen Seefunkkanälen, die für US-amerikanische, internationale oder kanadische Vorschriften umschaltbar sind.
4 SICHERHEITS-/WARNHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, um sich mit den Funktionen dieses Funkgeräts vertraut zu machen, bevor Sie es zum ersten Mal benutzen. Der Einbau dieses Gerät muss so erfolgen, dass die von der EG empfohlenen Expositionsgrenzwerte für elektromagnetische Felder (1999/519/EG) eingehalten werden. Die maximal verfügbare HF-Sendeleistung dieses Geräts ist 25 W.
5 ERSTE SCHRITTE 5.1 ÜBER DAS UKW/VHF-FUNKGERÄT 5.2 AUSWAHL EINER ANTENNE Die im UKW-Seefunkband verwendeten Funkfrequenzen liegen zwischen 156 und 158 MHz, wobei einige Küstenstationen zwischen 161 und 163 MHz verfügbar sind. Das VHF/UKW-Seefunkband bietet Kommunikation über Entfernungen, die im Wesentlichen in Sichtverbindung liegen (UKW-Signale gehen nicht gut durch Objekte wie Gebäude, Hügel oder Bäume).
5.2.1 Koaxialkabel UKW-Antennen werden über ein Koaxialkabel, eine abgeschirmte Übertragungsleitung, an das Funkgerät angeschlossen. Koaxialkabel werden nach ihrem Durchmesser und ihrem Aufbau spezifiziert. Bei Längen unter 6 m ist RG-58/U mit etwa 6 mm Durchmesser eine gute Wahl. Bei Längen über 6 m, aber unter 15 m, sollte das größere RG-8X oder RG-213/U verwendet werden, bei Kabellängen über 15 m RG-8X. Zur Montage des Steckers am Koaxialkabel siehe die nachstehende Abbildung.
7. 8. Schätzen Sie die aktuelle Seetüchtigkeit und den aktuellen Zustand Ihres Schiffs. Geben Sie eine Beschreibung Ihres Schiffs: Länge, Design (Motor oder Segel), Farbe und andere Unterscheidungsmerkmale. Die Gesamtübertragungslänge darf 1 Minute nicht überschreiten. 9. Beenden Sie die Meldung mit „OVER”. Lassen Sie die Mikrofontaste los und hören Sie. 10. Wenn keine Antwort erfolgt, wiederholen Sie die obigen Schritte. Wenn es noch immer keine Antwort gibt, versuchen Sie einen anderen Kanal.
Sagen Sie nach der Übertragung „over“ und lassen Sie die PTT-Taste (Push-ToTalk) des Mikrofons los. Wenn die gesamte Kommunikation mit dem anderen Schiff abgeschlossen ist, beenden Sie die letzte Übertragung, indem Sie Ihr Rufzeichen nennen und das Wort „out.” “ sagen. Beachten Sie, dass Sie Ihr Rufzeichen nicht bei jeder Übertragung nennen müssen, nur zu Beginn und am Ende des Kontakts. Denken Sie daran, zu Kanal 16 zurückzukehren, wenn Sie keinen anderen Kanal benutzen.
NOTIZEN __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _____________
6 INSTALLATION 6.1 POSITION Das Funkgerät kann in jedem Winkel montiert werden.
6.2.2 Optionale Einbaumontagehalterung MMB-97 Ein GPS-Empfänger und eine GPS-Antenne befindet sich im Bedienfeld des GX1700E. In vielen Fällen kann das Funkgerät eingebaut werden, vor dem Ausschneiden von Löchern zur Einbaumontage des Funkgeräts wird jedoch empfohlen, das Funkgerät an der Position, an der es eingebaut werden soll, kurzzeitig an die Stromversorgung anzuschließen und einzuschalten, um zu bestätigen, dass auf seinem Display eine GPS-Position empfangen werden kann.
6.3 STROMANSCHLÜSSE VORSICHT Umkehren der Polarität der Batterieklemmen beschädigt das Funkgerät! Schließen Sie das Netzkabel und die Antenne an das Funkgerät an. Antennen- und Stromversorgungsanschlüsse sind wie folgt: 1. 2. 3. 4. Befestigen Sie die Antenne mindestens 1 m vom Funkgerät entfernt. Schließen Sie an der Rückseite des Funkgeräts das Antennenkabel an. Am Antennenkabel muss ein Steckverbinder PL259 angebracht sein.
Einbau des Ferritkerns Zum Unterdrücken von HF-Störungen, die fehlerhaften Betrieb des Funkgeräts verursachen können, befestigen Sie den mitgelieferten Ferritkern am DCEingangskabel, Zubehöranschlusskabel und externen Lautsprecherkabel und rasten Sie dann seine zwei Hälften wie unten abgebildet zusammen. Befestigen Sie den Ferritkern so nah wie möglich am Funkgerätgehäuse, wie abgebildet.
6.4 ZUBEHÖRKABEL Drahtfarbe/Bezeichnung Anschlussbeispiele WEISS - Externer Lautsprecher (+) An externen 4-Ohm-Audiolautsprecher anschließen. ABSCHIRMUNG - Externer Lautsprecher (–) An externen 4-Ohm-Audiolautsprecher anschließen.
6.4.2.2 GPS-Eingang und DSC-Ausgang GPS-Kartenplotter (RS422Anschlüsse) 6.4.2.3 Standard Horizon GPS-Kartenplotter oder anderer Kartenplotter (RS232-Anschlüsse) Beim Anschließen des externen Lautsprechers, Kartenplotters oder der externen GPS-Antenne etwa 2,5 cm der Isolierung des angegebenen Drahts abisolieren, dann die Enden zusammenspleißen.
• 6.5 Die Eingabesätze von NMEA 0183 sind GLL, GGA, RMC und GNS (RMC-Satz wird empfohlen). NMEA-Ausgabe (DSC) Die Ausgabesätze von NMEA 0183 sind DSC und DSE. ÜBERPRÜFUNG DES GPS-STATUS Wenn das GX1700E das GPS-Signal vom internen GPS oder von einer externen GPS-Antenne oder einem Kartenplotter empfängt, wird ein kleines Satellitensymbol ( ) oben rechts am Display angezeigt und Ihre aktuelle Position (Breite/Länge) wird am Display gezeigt.
6.6 ÄNDERN DER GPS-ZEIT In Werkseinstellung zeigt das GX1700E GPS-Satellitenzeit oder UTC-Zeit (Universal Time Coordinated). Eine Zeitverschiebung ist erforderlich, um die lokale Uhrzeit in Ihrem Land zu zeigen. Beziehen Sie sich bitte auf die Zeitverschiebungstabelle unten auf dieser Seite. 1. 2. 3. 4. 5. Drücken und halten Sie die Taste , bis „Setup Menu“ (Setup-Menü) angezeigt wird, und wählen Sie dann „GPS SETUP“ (GPS-Einrichtung) mit der Taste / .
6.7 ÄNDERN DER ZEITZONE Mit dieser Menüauswahl kann das Funkgerät UTC (Universal Time Coordinated oder GPS-Satellitenzeit) oder lokale Zeit mit Verschiebung zeigen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Drücken und halten Sie die Taste , bis „Setup Menu“ (Setup-Menü) angezeigt wird, und wählen Sie dann „GPS SETUP“ (GPS-Einrichtung) mit der Taste / . Drücken Sie den Softkey , und drücken Sie dann die Taste / , um „TIME AREA“ (Zeitzone) auszuwählen.” Drücken Sie den Softkey .
6.9 ÄNDERN DES COG AUF RECHTWEISEND ODER MISSWEISEND Hiermit kann der Weg über Grund (COG) des GPS wahlweise als „True“ (Rechtweisend) oder „Magnetic“ (Missweisend) angezeigt werden. Werkseinstellung ist „True“ (Rechtweisend), über die folgenden Schritte kann jedoch der COG zu „Magnetic“ (Missweisend) geändert werden. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Drücken und halten Sie die Taste , bis „Setup Menu“ (Setup-Menü) angezeigt wird, und wählen Sie dann „GPS SETUP“ (GPS-Einrichtung) mit der Taste / .
5. 6. 7. Ein 30-mm-Loch in der Wand anbringen, dann das Verlängerungskabel in dieses Loch stecken (siehe dazu Abbildung unten). Die Dichtung und den Montagesockel mit der Mutter mit dem Verlängerungskabelstecker verbinden. Die vier Schraubenlöcher (ca. 2 mm) in die Wand bohren, dann den Montagesockel mit vier Schrauben an der Wand befestigen. Die Gummikappe auf die Mutter setzen. Die Installation ist jetzt abgeschlossen.
6.10.1 Anschließen eines externen Lautsprechers an das RAM3 Mikrofonkabel An geräuschvollen Standorten kann ein optionaler externer Lautsprecher an die weißen Lautsprecherdrähte am RAM3-Kabel angeschlossen werden (siehe vorherige Seite). Da RAM3 kann jeweils den internen Lautsprecher oder den externen Lautsprecher ansteuern. Gehen Sie beim Anschluss eines externen Lautsprechers wie nachstehend vor, um das RAM3-Audio auszuschalten und die externen Lautsprecherdrähte am RAM3-Kabel zu aktivieren. 1. 2. 3. 4.
7 REGLER UND ANZEIGEN HINWEIS Dieser Abschnitt beschreibt jedes Bedienelement des Funkgeräts. Bedienungsanweisungen finden Sie in Abschnitt „8 BASISFUNKTIONEN”. 7.1 BEDIENFELD / Taste Mit den Tasten / werden Kanäle ausgewählt und Menüoptionen (wie das DSC-Menü, das Menü Radio-Setup und DSC-Setup) gewählt. / -Tasten auf dem Mikrofon können ebenfalls verwendet werden, um Kanäle und Menüoptionen auszuwählen.
Taste Dient zum Senden eines DSC-Notrufs. Zum Senden eines Notrufs siehe Abschnitt „9.2.2 Programmieren des MMSI“ und 9.3.1 Senden eines DSCNotrufalarms”. VOL-Regler (Bedienungsknopf für Lautstärkeregler) Passt die Audiolautstärke an. Drehen Sie diesen Regler im Uhrzeigersinn, um die Audiolautstärke zu erhöhen. Sekundäre Verwendung Wenn ein RAM3 angeschlossen ist und Wechselsprechanlagenmodus ausgewählt ist, regeln Sie die Lautstärke des Audios über die Taste RAM3.
7.2 RÜCKWAND RAM3-Anschluss (Anschluss für das Fernstationsmikrofon) Schließt das GX1700E an das Fernstationsmikrofon RAM3 (CMP30) an. Nähere Angaben siehe Abschnitt „16 BETRIEB DES FERNMIKROFONS ( RAM3 ) CMP30“. DC-Eingangskabel Schließt das Funkgerät an eine Gleichstromversorgung an, die 11 bis 16 V DC liefern kann. Zubehöranschlusskabel (Grün, Blau, Grau & Braun) Schließt das GX1700E an einen Kartenplotter oder eine externe GPS-Antenne an. Siehe Abschnitt „6.4 ZUBEHÖRKABEL”.
7.3 MIKROFON PTT-Schalter (Push-To-Talk) Wenn im Funkgerätmodus der PTTSchalter gedrückt wird, wird der Sender für Sprachkommunikation mit einem anderen Schiff aktiviert. Wenn ein optionales zweites Stationsmikrofon RAM3 angeschlossen ist und Wechselsprechmodus ausgewählt wird, aktiviert Drücken des PTTSchalters Sprachkommunikation vom GX1700E zum zweiten Stationsmikrofon RAM3. / Tasten Die Tasten und Tasten und am Mikrofon funktionieren auf gleiche Weise wie die am Bedienfeld des Funkgeräts.
8 BASISFUNKTIONEN 8.1 EMPFANG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Nachdem das Funkgerät eingebaut worden ist, stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung und Antenne richtig angeschlossen sind. Drücken und halten Sie die Taste , bis das Funkgerät einschaltet. Drehen Sie den SQL-Regler ganz gegen den Uhrzeigersinn, bis „ “ am Display gezeigt wird. Dieser Zustand wird als „unsquelched“ (ohne Rauschsperre) bezeichnet.
8.4 SIMPLEX/DUPLEX-KANALBENUTZUNG Anweisungen zur Verwendung von Simplex- und Duplex-Kanälen finden Sie im Abschnitt „18 KANALBELEGUNGEN“. HINWEIS Alle Kanäle sind werkseitig gemäß internationalen Vorschriften, Industry Canada- und FCC-Vorschriften (USA) programmiert. Die Betriebsart kann nicht von Simplex auf Duplex geändert werden, oder umgekehrt. 8.5 DISPLAYTYP Das Display des GX1700E kann eingerichtet werden, andere Displays als die „NORMALE“ Standardanzeige zu zeigen. Dazu wie folgt vorgehen: 1.
8.6 USA-, KANADA-MODUS UND INTERNATIONALER MODUS Um die Kanalgruppe von USA auf Kanada oder International zu ändern: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.7 -Setup MenuDrücken und halten Sie die Taste , bis das GENERAL SETUP CH Function Setup „Setup Menu“ angezeigt wird. DSC Setup Waypoint Setup Drücken Sie die Taste / , um „CH GPS Setup -Setup MenuMMSI Setup General Setup QUITSETUP FUNCTION SETUP“ (Kanalfunktionseinrichtung) SELECT CH FUNCTION DSC Setup auszuwählen.
8.8 SUCHLAUF Hiermit kann der Benutzer den Suchlauftyp als „Memory Scan“ (Speichersuchlauf) oder „Priority Scan“ (Prioritätskanalsuchlauf) wählen. „Memory Scan“ (Speichersuchlauf) sucht die Kanäle ab, die im Speicher programmiert wurden. „Priority Scan“ (Prioritätskanalsuchlauf) sucht die Kanäle ab, die im Speicher mit dem Prioritätskanal programmiert wurden. 8.8.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
6. 7. 8. Suchlaufkanal gewählt worden ist. Wiederholen Sie Schritt 5 für alle gewünschten Kanäle, die abgesucht werden sollen. Zum LÖSCHEN eines Kanals aus der Liste wählen Sie den Kanal und drücken Sie dann den Softkey . Das Symbol „MEM“ wird am Display ausgeblendet. Wenn Sie Ihre Auswahl beendet haben, drücken Sie den Softkey mehrmals, um zum Funkbetrieb zurückzukehren. 8.8.3 Speichersuchlauf (M-SCAN) 1. 2. 3. 4. Stellen Sie den SQL-Regler ein, bis das Hintergrundrauschen verschwindet.
FESTKANÄLE (0-9): SOFORTZUGRIFF 8.9 10 Festkanäle können zum Sofortzugriff programmiert werden. Drücken der Taste aktiviert die vorgespeicherte Kanalreihe. Wenn die Taste gedrückt wird und keine Kanäle zugeordnet worden sind, erklingt aus dem Lautsprecher ein Warnton. 8.9.1 1. 2. 3. 4. 5. 8.9.2 1. 2. 3. 3. 4. 5. 6. Betrieb Drücken der Taste ruft den Festkanal auf. Das Symbol „P SET“ wird am Display angezeigt.
8.10 WECHSELSPRECHBETRIEB Ein optionales RAM3 (CMP30) muss angeschlossen sein, um Wechselsprechfunktionen zwischen Funkgerät und RAM3 (CMP30 durchzuführen). Außerdem muss zum Zugriff auf die folgenden Wechselsprechfunktionen einer der Softkeys als . eingerichtet werden. Siehe Abschnitt „11.7 SOFTKEYS“. 8.10.1 Kommunikation 1. 2. 3. 4. 5. 6. Drücken Sie einen der Softkeys kurz, und drücken Sie dann den Softkey , um den Wechselsprechbetrieb zu aktivieren.
9 DIGITALER DSC-SELEKTIVRUF (DIGITAL SELECTIVE CALLING) 9.1 ALLGEMEINES ACHTUNG Dieses Funkgerät ist ausgelegt, einen digitalen maritimen Notrufund Sicherheitsruf abzusetzen, um Such- und Rettungsaktionen zu erleichtern. Um als Sicherheitsvorrichtung wirksam zu sein, darf dieses Gerät nur im Kommunikationsbereich eines Notfallund Sicherheitsüberwachungssystems auf UKW-Seefunkkanal 70 an Land verwendet werden.
9.2.2 Programmieren der MMSI ACHTUNG Eine persönliche MMSI kann nur einmal eingegeben werden. Seien Sie daher vorsichtig, nicht die falsche MMSI-Nummer einzugeben. Wenn Sie die MMSI nach der Eingabe ändern müssen, muss das Funkgerät zum Werksservice zurückgegeben werden. Siehe dazu Abschnitt „17.2 WERKSSERVICE.” 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. -Setup MenuDrücken und halten Sie die Taste , bis das GENERAL SETUP CH Function Setup „Setup Menu“ angezeigt wird.
9.3 DSC-NOTRUF 9.3.1 ABSETZEN EINES DSC-NOTRUFS Das GX1700E kann DSC-Notrufmeldungen mit der Position Ihres Schiffs senden und empfangen. HINWEIS Damit das GX1700E einen DSC-Notruf mit der Position Ihres Schiffs senden kann, muss das interne GPS eine Peilung empfangen können oder eine optionale GPS-Antenne bzw. ein optionaler GPS-Kartenplotter angeschlossen sein. Siehe Abschnitt „6.4 ZUBEHÖRKABEL.” 1. 2. 3. 4. 5. 6. Heben Sie die rote federbelastete DISTRESSAbdeckung und drücken Sie die Taste .
9.3.1.1 Absetzen eines DSC-Notrufalarms mit Art des Notrufs Das GX1700E kann einen DSC-Notrufalarm mit den folgenden „Art des Notfalls“Kategorien senden: Undesignated (unbekannte Ursache), Fire (Feuer), Flooding (Fluten), Collision (Kollision), Grounding (Schiff auf Grund gelaufen), Capsizing (Schlagseite recht oder links), Sinking (Schiff sinkt), Adrift (Treibend), Abandoning (Verlassen des Schiffes), Piracy (Piraterie) MOB (Mann über Bord) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
9.3.1.2 Absetzen eines DSC-Notrufalarms durch manuelle Eingabe einer Position Mit dem GX1700E können Sie einen Längen-/Breitengrad Ihres Schiffs manuell eingeben, um einen DSC-Notrufalarm absetzen zu können. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Heben Sie die rote federbelastete DISTRESS!DISTRESS ALERT! Nature of:Undesignated --.---_ Abdeckung und drücken Sie die Taste . Das Position:---- --.---_ Menü „DISTRESS ALERT“ wird am Display angezeigt. POS Time:--:--[UTC] Drücken Sie den Softkey .
9.3.1.3 Anhalten eines DSC-Notrufs Nachdem ein DSC-Notruf abgesetzt wurde, wird der DSC-Notruf alle 4 Minuten wiederholt, bis er vom Benutzer abgebrochen wird oder das Funkgerät ein- und wieder ausgeschaltet wird. Das GX1700E hat die Möglichkeit, das wiederholte Senden des Notrufs wie nachfolgend beschrieben zu unterbrechen (anzuhalten). 1. 2. 3. Nach Absetzen des Notrufs zeigt das Funkgerät die obere Anzeige rechts. Auf dieser Anzeige sehen Sie „TX in: 02:25“.
5. 6. 7. Buchstaben/die Zahl durch Drücken der Taste / und bewegen Sie den Cursor durch Drücken des Softkey / ). Die Kennung (ID) ist die MMSI des Schiffs in Not. Wenn Sie den Namen des Wegepunkts eingegeben haben, drücken und halten Sie den Softkey mehrmals, bis das Display den Bildschirm „WAYPOINT“ (Wegepunkt) zeigt. Das Display zeigt den Abstand und die Richtung des Schiffs in Not mit einem Punkt ().
9.4 ALL SHIPS CALL (ALLGEMEINER RUF AN ALLE SCHIFFE) Mit der Funktion „All Ships Call“ (Allgemeiner Ruf an alle Schiffe) können Sie Kontakt mit Schiffen mit DSC aufnehmen, ohne ihre MMSI im Einzelrufverzeichnis haben zu müssen. Die Priorität des Rufs kann ebenfalls als Urgency (Dringlichkeit) oder Safety (Sicherheit) festgelegt werden. DRINGLICHKEITS-Ruf: Diese Art von Ruf wird verwendet, wenn ein Schiff keinen richtigen Notfall hat, sondern ein Problem, das möglicherweise zu einer Notlage führen kann.
9. Drücken Sie den Softkey verlassen. 9.4.2 1. 2. 3. 4. , um das Menü zum Ruf an ALLE Schiffe zu EMPFANGEN EINES RUFS AN ALLE SCHIFFE Wenn ein Ruf an alle Schiffe empfangen wird, ertönt ein Received All Ships Name:Horizon Notalarm. ID:123456789 Category:Safety CH: 06 Das Display zeigt die MMSI des Schiffs, das den Ruf an Since: 01:03 alle Schiffe sendet und das Funkgerät wechselt nach 10 ACCEPT PAUSE QUIT Sekunden auf den angeforderten Kanal.
9.5 INDIVIDUAL CALL (EINZELRUF) Mit dieser Funktion kann das GX1700E Kontakt mit einem anderen Schiff mit DSC UKW-Funkgerät aufnehmen und das empfangende Funkgerät automatisch auf einen gewünschten Kommunikationskanal schalten. Diese Funktion ist ähnlich einem Ruf eines Schiffs auf CH16 und Aufforderung, auf einen anderen Kanal zu gehen (Wechsel zu einem Kanal, der zwei Stationen vorbehalten ist). Es können bis zu 80 Einzelrufkontakte programmiert werden. 9.5.
10. Drücken Sie die Taste / , um durch Ziffern 0-9 -Individual DirectoryName zu blättern. Zur Eingabe der gewünschten Ziffer und Individual Horizon Bewegen eines Schritts nach rechts drücken Sie den ID:--------Softkey . Wiederholen Sie dieses Verfahren, bis QUIT ENT BACK alle neun Zeichen der MMSI-Nummer eingegeben sind. 11.
9.5.3 Einrichtung einer Einzelrufbestätigung Das GX1700E kann die Antwortmeldung „Able“ (Werkseinstellung) (positive Antwort) oder „Unable“ (negative Antwort) wählen, wenn die Einstellung für die Einzelantwort (im vorherigen Abschnitt beschrieben) auf „AUTOMATIC“ gesetzt ist.
Das GX1700E hat die Funktion, den Einzel- und Gruppenrufton abzuschalten. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. -Setup MenuDrücken und halten Sie die Taste , bis das GENERAL SETUP CH Function Setup „Setup Menu“ angezeigt wird. DSC Setup Waypoint Setup -Setup MenuDrücken Sie die Taste / , um das Menü GPS Setup General Setup MMSI Setup CH Function Setup „DSC SETUP“ (DSC-Einrichtung) zu wählen.
5. 6. 7. 8. 9. Drücken Sie den Softkey , und drücken Sie dann die Taste / , um die Art des Rufs auszuwählen („ROUTINE”, “SAFETY“ oder „URGENCY”). Drücken Sie den Softkey , und drücken -Select Intership CHS i e d a n n d i e Ta s t e / , u m d e n 06 08 Arbeitskanal zu wählen, auf dem Sie sprechen 09 10 -Select Intership CHmöchten, und drücken Sie dann den Softkey 13 06 15 08 QUIT SELECT MANUAL .
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Wiederholen Sie Schritt 5, um die MMSI-Nummer (neun Stellen) ganz einzugeben. Wenn Sie bei der Eingabe der MMSI-Nummer einen Fehler machen, drücken Sie mehrmals den Softkey , bis die falsche Ziffer markiert ist, und drücken Sie dann die Taste / , um den Eintrag zu korrigieren. Nach erfolgter Eingabe der MMSI-Nummer drücken und halten Sie den Softkey .
2. 3. 4. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm zu stoppen. Drücken Sie die Taste , um zum Funkbetrieb zurückzukehren Drücken Sie den PTT-Schalter des Mikrofons und sprechen Sie in das Mikrofon mit dem anderen Schiff. 9.6 FUNKTION DES DSC-PROTOKOLLS Das GX1700E protokolliert gesendete Anrufe, empfangene Notrufe und andere Rufe (Einzel, Gruppe, alle Schiffe usw.). Die DSC-Protokollfunktion ist ähnlich einem Anrufbeantworter, auf dem Anrufe zum späteren Abrufen gespeichert werden.
4. 5. -DSC LogSie dann die Taste / , um „DISTRESS Transmitted Log DISTRESS LOG LOG“ (Notrufprotokoll) auszuwählen. Other Call Log Drücken Sie die Taste , dann die Taste Log Delete -Distress Log/ , um die Station zu wählen (Name SELECT 08:15 QUIT 234567891 06:36 Pamle oder MMSI-Nummer), die Sie überprüfen möchten.
5. 6. -DSC LogDrücken Sie den Softkey . Transmitted Log Distress 1) Wenn Sie alle Stationen löschen möchten, Other CallLogLog wählen Sie „ALL LOG DELETE“ (Alle Protokolle LOG DELETE -Log Deletel ö s c h e n ) m i t d e r Ta s t e / , u n d SELECT Transmitted QUITLog DISTRESS LOG drücken Sie dann den Softkey , dann den Other Call Log Softkey . Drücken Sie den Softkey QUIT SELECT mehrmals, um zum Funkbetrieb zurückzukehren.
9.7 GRUPPENRUF 9.7.1 Einrichtung von Gruppenrufen Mit dieser Funktion kann der Benutzer Kontakt mit einer Gruppe bestimmter Schiffe (z. B. Mitglieder eines Jachtklubs) mit DSC-Funkgeräten mit Gruppenruffunktion aufnehmen, sodass sie automatisch auf einen gewünschten Kanal zur Sprachkommunikation wechseln. Diese Funktion ist sehr nützlich für Jachtklubs und Schiffe, die zusammen fahren und Sammelnachrichten auf einem festgelegten Kanal bekannt geben möchten.
5. 6. -DSC SetupDrücken Sie den Softkey . Individual Directory Individual Reply Drücken Sie die Taste / , um durch den ersten Individual Ack Individual Ring Buchstaben des Namens der Gruppe zu blättern, die GROUP DIRECTORY Position Reply Sie im Verzeichnis nachschlagen möchten. QUIT SELECT 7. Drücken Sie den Softkey , um den ersten -Group DirectoryBuchstaben im Namen zu speichern und zum nächsten ADD Edit Delete Buchstaben nach rechts zu gehen. 8.
5. 6. 7. 8. 9. Drücken Sie den Softkey , und drücken S i e d a n n d i e Ta s t e / , um den Arbeitskanal zu wählen, auf dem Sie sprechen -Group CallManual möchten, und drücken Sie dann den Softkey HORIZON GRP Fisher GRP .
8. Intership CHNach erfolgter Eingabe der MMSI-Nummer -Select 06 08 drücken und halten Sie den Softkey . 09 -Select Intership CH9.
9.8 POSITIONSANFRAGE Fortschritte in der DSC-Technik machen es jetzt möglich, die Position eines anderen Schiffs abzurufen und die Position dieses Schiffs auf dem Display des GX1700E. anzuzeigen. Standard Horizon hat diese Funktion einen Schritt weitergeführt: Wenn ein kompatibler GPS-Kartenplotter an das GX1700E angeschlossen wird, wird die abgerufene Position des Schiffs auf dem Display des GPS-Kartenplotters angezeigt. Dies vereinfacht die Navigation zur Position des abgerufenen Schiffs.
9.8.2 Einrichtung des Ruftons für eine Positionsanfrage Das GX1700E hat die Funktion, den Rufton der Positionsanfrage abzuschalten. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. -Setup Menu- Drücken und halten Sie die Taste , bis das GENERAL SETUP CH Function Setup „Setup Menu“ angezeigt wird. DSC Setup Waypoint Setup -Setup MenuDrücken Sie die Taste / , um das Menü GPS Setup General Setup MMSI Setup „DSC SETUP“ (DSC-Einrichtung) zu wählen.
HINWEIS Wenn das GX1700E keine Positionsdaten vom abgerufenen Schiff empfängt, zeigt das Display „NO POSITION DATA“ (KEINE POSITIONSDATEN).” 9.8.3.2 Positionsanfrage durch manuelle Eingabe einer MMSI Mit dieser Funktion können Sie die Position eines Schiffs durch manuelle Eingabe der MMSI des Schiffs, an das Sie Ihre Position senden wollen, anfordern. 1. Drücken Sie die Taste . Das Menü „DSC INDIVIDUAL Group Menu“ wird angezeigt. All Ships POS Request Report -DSC Menu2.
9.8.4 EMPFANGEN EINER POSITIONSANFRAGE Wenn eine Positionsanfrage von einem anderen Schiff empfangen wird, ertönt ein Rufton und POS REQUEST wird am Display gezeigt. Betrieb und Funkgerätfunktion sind abhängig von der Einstellung der Option „Position Reply“ (Antwort auf eine Positionsanfrage) im Menü „DSC Setup“ (DSC-Einrichtung) unterschiedlich. Automatisch antworten: 1. 2. Wenn ein Positionsanfrageruf empfangen wird, ertönt Received POS Request Name:Horizon ID:123456789 4 Mal ein Rufalarm.
9.9 POSITIONSBESTIMMUNG Diese Funktion ist ähnlich der Positionsanfrage, anstatt jedoch die Position eines anderen Schiffs anzufordern, können Sie mit dieser Funktion Ihre Position an ein anderes Schiff senden. Ihr Schiff muss den internen GPS-Empfänger kennzeichnen, damit das GX1700E die Position senden kann.
4. 5. 6. 7. Drücken Sie die Taste / , um den Namen im Verzeichnis auszuwählen, und -Categorydrücken Sie dann den Softkey . ROUTINE Safety Drücken Sie die Taste / , um die Art des Rufs („ROUTINE“ oder „SAFETY“ (Sicherheit)) -POS Report CallName:Horizon zu wählen, und drücken Sie dann den Softkey ID:234567890 SELECT QUIT Category:Routine . -POS Report CallName:Horizon Transmit? Drücken Sie den Softkey , um Ihre ID:234567890 QUIT YES Category:Routine Position an das ausgewählte Schiff zu senden.
10. Drücken Sie den Softkey , um Ihre Position an das ausgewählte Schiff zu senden. 11. D r ü c k e n S i e d i e Ta s t e , um zum Funkbetrieb zurückzukehren. -POS Report CallName: ID:345678901 Category:Routine -POS Report CallName: Transmit? ID:345678901 QUIT YES Category:Routine Transmiting -POS Report CallName: ID:345678901 Category:Routine Since: 00:25 Waiting for ACK QUIT 9.9.
9.9.6 Speichern eines Positionsmeldungsrufs als Wegepunkt Das GX1700E kann einen Positionsmeldungsruf im Speicher des Funkgeräts als Wegepunkt ablegen. 1. 2. 3. 4. Nach Empfangen des Positionsmeldungsrufs: Drücken Sie den Softkey . Drücken Sie die Taste / , um den ersten Buchstaben im Namen des Wegepunkts zu ändern, und drücken Sie den Softkey . W i e d e r h o l e n S i e S c h r i t t 2 , b i s d e r W P T- N a m e eingegeben ist.
9.10 MANUELLE EINGABE EINER GPS-POSITION (LAT/ LON) Mit dieser Auswahl kann der Längen-/Breitengrad Ihres Schiffs manuell eingegeben werden, sodass ein DSC-Notruf oder ein Positionsmeldungsruf Positionsinformationen enthält. Diese Funktion kann nützlich sein, wenn sich das GX1700E in einem Bereich befindet, in dem der GPS-Empfang beschränkt ist. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
9.11 AUTOMATISCHER POSITIONSABRUF Das GX1700E hat die Fähigkeit, automatisch vier Stationen zu überwachen, die in das Einzelrufverzeichnis programmiert sind. 9.11.1 Einrichtung des Abrufzeitintervalls Mit den folgenden Schritten kann das Funkgerät die Intervallzeit zwischen Übertragungen von DSC-Positionsanfragen einrichten. 1. 2. 3. 4. 5. -Setup Menu- GENERAL SETUP Drücken und halten Sie die Taste , bis das CH Function Setup DSC Setup „Setup Menu“ angezeigt wird.
6. 7. Wiederholen Sie Schritte 4 und 5 für die Einträge CALL 2, CALL 3 und CALL 4. Drücken Sie abschließend mehrmals den Softkey , um zum Funkbetrieb zurückzukehren. 9.11.3 Automatischen Positionsabruf aktivieren/deaktivieren 1. 2. 3. 4. 5. 6. Drücken Sie die Taste . Das Menü „DSC -DSC MenuINDIVIDUAL Menu“ wird angezeigt.
9.12 DSC-TEST Mit dieser Funktion treten Sie mit einem anderen Schiff mit DSC oder einer Küstenwachenstation in Kontakt, um sicherzustellen, dass die DSC-Funktionen des Funkgeräts wirksam sind. HINWEIS Zur Verwendung dieser Funktion muss das Funkgerät, an das Sie den Testruf senden, die DSC-Testfunktion haben. Zur Durchführung des DSC-Tests müssen Sie eine MMSI eines anderen Schiffs in das Einzelrufverzeichnis eingeben oder die MMSI manuell wie nachfolgend beschrieben eingeben. 9.12.
9.12.3 DSC-Testruf durch manuelle Eingabe einer MMSI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Drücken Sie die Taste . Das Menü „DSC -DSC MenuINDIVIDUAL Group Menu“ wird angezeigt. All Ships Request Drücken Sie die Taste / , um „DSC TEST“ POS POS Report -DSC MenuAll Ships Auto POS Polling zu wählen, und drücken Sie dann den Softkey SELECT POS Request QUIT POS Report Auto POS Polling . DSC Log DSC TEST Drücken Sie die Taste / , um „MANUAL“ SELECT QUIT (Manuell) zu wählen, und drücken Sie den Softkey .
10 ATIS SETUP (ATIS-EINRICHTUNG) Das GX1700E unterstützt die ATIS-Kennung (Automatic Transmitter Identification System), die in der Binnenschifffahrt in Europa verwendet wird. Wenn aktiviert, sendet der ATIS-Modus eine eindeutige ATIS-Kennung, wenn die PTT-Taste des Mikrofons am Ende einer Übertragung losgelassen wird.
10.2 ATIS-KANALGRUPPE Das GX1700E hat die Funktion, die ATIS-Funktion für jede Kanalgruppe einund auszuschalten. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Drücken und halten Sie die Taste , bis das “SETUP MENU” angezeigt wird. Drücken Sie die Taste / , um das Menü “ATIS SETUP” (ATIS-Einrichtung) zu wählen. Drücken Sie den Softkey , und wählen Sie dann “GROUP” (Gruppe) mit der Taste / Drücken Sie den Softkey , und drücken Sie dann die Taste / , um die Kanalgruppe zu wählen, für die Sie die Einstellung ändern möchten.
11 ALLGEMEINE EINRICHTUNG Das optionale Fernstationsmikrofon RAM3 (CMP30) kann ebenfalls Optionen im Setup-Menü wie folgt beschrieben anpassen. 11.1 DISPLAY Das Display des GX1700E kann andere Bildschirme als die „NORMALE“ FunkgerätStandardanzeige zu zeigen. Dazu wie folgt vorgehen. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
11.2 DIMMER-EINSTELLUNG Diese Menüauswahl passt die Leuchtstärke der Hintergrundbeleuchtung für Display und Tastenfeld an. 1. 2. 3. 4. 5. -Setup MenuDrücken und halten Sie die Taste , bis „Setup Menu“ GENERAL SETUP CH Function Setup (Setup-Menü) angezeigt wird, und wählen Sie dann DSC Setup Waypoint Setup „GENERAL SETUP“ (Allgemeine Einrichtung) mit der Taste GPS Setup MMSI Setup QUIT SELECT / .
11.4. MASSEINHEIT Ermöglicht Anzeige der Navigationsanzeigen in „Knot“ (Knoten), „Mile/Hour“ (Meilen/ Stunde) oder „Kilometer/Hour“ (Kilometer/Stunde) (für Geschwindigkeit), „Nautical Mile“ (Seemeile) oder „Kilometer“ (für Entfernung) und „Feet“ (Fuß) oder „Meter“ (für Höhe über NN). HINWEIS Eine GPS-Position über die interne Antenne oder ein NMEA-Signal von einem externen GPS oder Kartenplotter muss empfangen werden. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
11.5 KEY BEEP (TASTENTON) Mit dieser Option wird die Lautstärke des Pieptons beim Drücken einer Taste gewählt. 1. 2. 3. 4. 5. 6. -Setup MenuDrücken und halten Sie die Taste , bis „Setup Menu“ GENERAL SETUP Function Setup (Setup-Menü) angezeigt wird, und wählen Sie dann CH DSC Setup Setup „GENERAL SETUP“ (Allgemeine Einrichtung) mit der Taste Waypoint GPS Setup MMSI Setup / .
11.6 STATIONSNAME Mit dieser Funktion können Sie den Namen des Funkgeräts oder des zweiten Stationsmikrofons RAM3 ändern. Beispiel: „Funkgerät - Kabine“, „RAM1 - Flybridge“. -Setup MenuSchließen Sie das zweite Stationsmikrofon RAM3 an GENERAL SETUP CH Function Setup das GX1700E an. DSC Setup Waypoint Setup 2.
11.7 SOFTKEYS Diese Menüoption ordnet die Anzahl von Softkeys, die Softkeyauswahl und die Anzeigelänge des Softkey-Symbols nach Drücken eines Softkey auf dem Display. 11.7.1 Auswahl der Anzahl von Softkeys 1. 2. 3. 4. 5. 6. Drücken und halten Sie die Taste , bis -Setup MenuGENERAL SETUP „Setup Menu“ (Setup-Menü) angezeigt wird, und CH Function Setup DSC Setup wählen Sie dann „GENERAL SETUP“ (Allgemeine Waypoint Setup GPS Setup -General MenuDimmer MMSI Setup Einrichtung) mit der Taste / .
DISPLAY SCAN (SUCHLAUF) DW IC CMP: COMPASS WPT PRESET WX MARK PRESET 0-9 6. 7. 8. FUNKTION Startet und stoppt den Suchlauf. Startet und stoppt den Suchlauf der Dual-Watch-Funktion. Aktiviert die Wechselsprechanlage zwischen Funkgerät und Mikrofon RAM3 (optionales RAM3 benötigt). Zeigt das „Kompass“-Display. Zeigt das „Wegepunkt“-Navigationsdisplay. Speichert oder löscht den Festspeicherkanal. Ruft den zuletzt gewählten Wetterkanal sofort ab. Markiert die aktuelle Position für einen „Wegepunkt“.
12 KANALFUNKTIONSEINRICHTUNG 12.1 KANALGRUPPE (BANDAUSWAHL INTERNATIONAL,USA oder KANADA) Dieser Abschnitt wählt eine Kanalgruppe aus den Optionen International, USA und Kanada. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Drücken und halten Sie die Taste , bis das -Setup MenuGENERAL SETUP „Setup Menu“ angezeigt wird. CH Function Setup DSC Setup Drücken Sie die Taste / , um „CH Waypoint Setup GPS Setup -Setup MenuFUNCTION SETUP“ (Kanalfunktionseinrichtung) MMSI Setup General Setup QUITSETUP SELECT CH FUNCTION auszuwählen.
12.3 SCAN TYPE (SUCHLAUFTYP) Mit dieser Option wird die Art des Suchlaufs ausgewählt, entweder „Memory Scan“ (Speichersuchlauf) oder „Priority Scan“ (Prioritätssuchlauf) Die Werkseinstellung ist „Priority Scan“ (Prioritätssuchlauf). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Drücken und halten Sie die Taste , bis das „Setup Menu“ angezeigt wird. Drücken Sie die Taste / , um „CH FUNCTION SETUP“ (Kanalfunktionseinrichtung) auszuwählen. Drücken Sie den Softkey , und wählen Sie dann „SCAN TYPE“ (Suchlauftyp) mit der Taste / .
12.5 PRIORITY CHANNEL (PRIORITÄTSKANAL) In Werkseinstellung ist der Prioritätskanal des Funkgeräts auf Kanal 16 eingestellt. Mit diesem Verfahren kann das Funkgerät einen anderen Prioritätskanal beim Prioritätssuchlauf verwenden. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Drücken und halten Sie die Taste , bis das „Setup Menu“ angezeigt wird. Drücken Sie die Taste / , um „CH FUNCTION SETUP“ (Kanalfunktionseinrichtung) auszuwählen. Drücken Sie den Softkey , und wählen Sie dann „PRIORITY CH“ (Prioritätskanal) mit der Taste / .
12.6 CHANNEL NAME (KANALNAME) Wenn Funkgerätbetrieb (NORMAL) gewählt ist, zeigt das Display unter der Kanalnummer einen Namen. Dieser Name beschreibt die Verwendung des Kanals. Beim Funkgerät kann der Name wie nachfolgend beschrieben angepasst werden. Beispiel: KANAL 69 PLEASURE zu HOOKUP 1. Drücken und halten Sie die Taste , bis das „Setup Menu“ angezeigt wird. 2. Drücken Sie die Taste / , um „CH FUNCTION SETUP“ (Kanalfunktionseinrichtung) auszuwählen. 3.
13 DSC-EINRICHTUNG 13.1 INDIVIDUAL DIRECTORY (EINZELRUF-VERZEICHNIS) Das GX1700E hat ein DSC-Verzeichnis, in dem Sie den Namen eines Schiffs oder einer Person und die MMSI-Nummer von Schiffen, an die Sie Einzelrufe, Positionsanfragen und Positionsbestimmungen senden möchten, speichern können. Zum Senden eines Einzelrufs müssen Sie dieses Verzeichnis mit Informationen der Personen programmieren, die Sie rufen möchten, ähnlich dem Telefonbuch eines Mobiltelefons. Siehe der Abschnitt „9.5.
13.6 POSITION REPLY (ANTWORT AUF POSITIONSANFRAGE) Das GX1700E kann eingerichtet werden, Ihre Position automatisch (Werkseinstellung) oder manuell zu senden, wenn sie von einem anderen Schiff angefordert wird. Diese Auswahl ist wichtig, wenn Sie besorgt sind, dass jemand die Position Ihres Schiffs abfragen könnte, wenn Sie dies nicht wollen.
13.9 AUTOMATISCHE KANALUMSCHALTZEIT Wenn ein DSC-Notruf oder Ruf an ALLE Schiffe (Dringlichkeit oder Sicherheit) empfangen wird, wechselt das GX1700E automatisch auf Kanal 16. Mit dieser Menüauswahl kann die automatische Umschaltzeit geändert werden. Die Werkseinstellung ist 30 Sekunden. 1. 2. 3. 4. 5. Drücken und halten Sie die Taste , bis das „Setup Menu“ angezeigt wird. Drücken Sie die Taste / , um das Menü „DSC SETUP“ (DSC-Einrichtung) zu wählen.
14 WAYPOINTS (WEGEPUNKTE) Das GX1700E kann bis zu 100 Wegepunkte speichern und zu ihnen über die Kompass-Seite navigieren. Außerdem können Sie zu DSC-Notrufen mit Position oder zu einer von einem anderen DSC-Funkgerät über DSC-Abruf empfangenen Position navigieren. 14.1 MARKIEREN EINER POSITION Mit dieser Funktion kann das Funkgerät die aktuelle Position des Schiffs markieren. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Drücken Sie einen der Softkeys kurz, und drücken Sie dann den Softkey .
14.2 HINZUFÜGEN EINES WEGEPUNKTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. -Setup MenuDrücken und halten Sie die Taste , bis das „Setup GENERAL SETUP CH Function Setup Menu“ angezeigt wird. DSC Setup Setup Drücken Sie die Taste / , um „WAYPOINT Waypoint GPS Setup MMSI Setup SETUP“ (Wegepunkteinrichtung) auszuwählen.
14.3 BEARBEITEN EINES WEGEPUNKTS Mit dieser Funktion kann ein zuvor eingegebener Wegepunkt bearbeitet werden. 1. Drücken und halten Sie die Taste , bis das -Setup MenuGENERAL SETUP „Setup Menu“ angezeigt wird. CH Function Setup DSC Setup 2. D r ü c k e n S i e d i e Ta s t e / , u m Waypoint Setup GPS Setup -Setup MenuGeneral Setup MMSI Setup „ WAYPOINT SETUP“ ( Wegepunkteinrichtung) SELECT CH Function QUITSetup DSC Setup auszuwählen. WAYPOINT SETUP GPS Setup -Waypoint 3.
14.4 LÖSCHEN EINES WEGEPUNKTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Drücken und halten Sie die Taste , bis das -Setup MenuGENERAL SETUP CH Function Setup „Setup Menu“ angezeigt wird. DSC Setup Setup D r ü c k e n S i e d i e Ta s t e / , u m Waypoint GPS Setup -Setup MenuGeneral Setup MMSI Setup „ WAYPOINT SETUP“ ( Wegepunkteinrichtung) SELECT CH Function QUITSetup DSC Setup WAYPOINT SETUP auszuwählen.
14.6 N AV I G I E R E N Z U E I N E M G E S P E I C H E R T E N WEGEPUNKT 1. 2. 3. 4. 5. 6. -Setup Menu- Drücken und halten Sie die Taste , bis das GENERAL SETUP CH Function Setup DSC Setup „Setup Menu“ angezeigt wird. Waypoint Setup Setup -General MenuDrücken Sie die Taste / , um „GENERAL GPS DISPLAY MMSI Setup QUIT SELECT Dimmer SETUP“ (Allgemeine Einrichtung) auszuwählen.
14.8 WAYPOINT SETUP (WEGEPUNKT-EINRICHTUNG) 14.8.1 Auswahl des Wegepunktbereichs Mit dieser Menüoption können die Reichweitenringe am Display eingestellt werden. Die Werkseinstellung ist „“Automatisch”. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Drücken und halten Sie die Taste , bis das -Setup MenuGENERAL SETUP „Setup Menu“ angezeigt wird.
15 GPS SETUP (GPS-EINRICHTUNG) Im GX1700E-Modus „GPS Setup“ (GPS-Einrichtung) können eine Reihe von Parametern der internen GPS-Einheit des GX1700E an Ihre Betriebsanforderungen angepasst werden. 15.1 UNIT POWER (GPS-LEISTUNG) Mit dieser Option kann die interne GPS-Einheit ein- oder ausgeschaltet werden. Wenn Sie die optionale Standard Horizon GPS-Antenne (Q7000619A) verwenden oder das Funkgerät an einen externen Kartenplotter angeschlossen ist, stellen Sie diese Option auf „OFF“ (Aus).
15.3 PINNING (HEFTEN) Mit dieser Option aktivieren oder deaktivieren Sie Positionsaktualisierungen, wenn das Schiff nicht unterwegs ist. Die Standardeinstellung ist „On“ (Ein). 1. 2. 3. 4. 5. 6. Drücken und halten Sie die Taste , bis das -Setup MenuGENERAL SETUP „Setup Menu“ angezeigt wird. CH Function Setup Setup Drücken Sie die Taste / , um „GPS DSC Waypoint Setup GPS Setup -Setup MenuGeneral Setup SETUP“ (GPS-Einrichtung) auszuwählen.
15.8 POSITIONSEINGABE Mit dieser Auswahl kann der Längen-/Breitengrad Ihres Schiffs manuell eingegeben werden, sodass ein DSC-Notruf oder ein Positionsmeldungsruf Positionsinformationen enthält. Diese Funktion kann nützlich sein, wenn sich das GX1700E in einem Bereich befindet, in dem der GPS-Empfang beschränkt ist. Zur Einstellung siehe der Abschnitt „9.10 MANUELLE EINGABE DER GPS-POSITION (LAT/LON)“. 15.9 GPS-AUSWAHL Mit dieser Einstellung kann das GX1700E: a.
15.10 SBAS (Satellite Based Augmentation System (Satellitengestützte Erweiterungssysteme) Diese Option aktiviert oder deaktiviert satellitengestützte Erweiterungssysteme (SBAS) wie WAAS, EGNOS und MSAS, da einige Regionen (z. B. Australien) Probleme mit dem GPS-Empfang haben können, wenn SBAS aktiviert ist. Die Standardeinstellung ist „On“ (Ein). 1. 2. 3. 4. 5. 6. Drücken und halten Sie die Taste , bis das „Setup Menu“ angezeigt wird.
16 BEDIENUNG DES FERNMIKROFONS RAM3 (CMP30) Wenn ein optionales Fernmikrofon RAM3 an das GX1700E angeschlossen ist, können alle UKW/VHF-, DSC-, Setup-Menü-, AIS-, Wegepunkt- und Kompassfunktionen fernbedient werden. Die Funktionsweise des RAM3 ist identisch mit der des GX1700E, mit Ausnahme der Empfänger-Audiolautstärkeeinstellung und der Rauschpegeleinstellung. Dies soll die Bedienung des Funkgeräts und des Mikrofons RAM3 vereinfachen.
PTT (Push-To-Talk) Taste Mit dieser Taste aktivieren Sie den Sender. (POWER)-TASTE Drücken und halten Sie diese Taste, um das Funkgerät oder das Fernmikro einoder auszuschalten. MIKROFON Hier befindet sich das ClearVoice Noise Canceling-Mikrofon. Halten Sie beim Senden Ihren Mund etwa 1,5-2,5 cm von der kleinen Mikrofonöffnung entfernt. Sprechen Sie langsam und deutlich in das Mikrofon. DISPLAY Vollpunktmatrixdisplay. SOFTKEY Die Funktionen dieser drei „Tasten“ können im Setup-Menümodus angepasst werden.
Taste Drücken, um eine Funktion oder Menüauswahl AUFZUHEBEN. Drücken und halten, um NOAA Wetterkanäle zu wählen. Erneut drücken und halten, um den Wettermodus zu beenden und zum Funkgerätbetrieb zurückzukehren. Hinweis Die WX-Funktion funktioniert nicht beim GX1700E. Sekundäre Verwendung Halten Sie die Taste und drücken Sie gleichzeitig die Taste , um den Modus von International auf USA oder Kanada zu ändern. Taste Diese Taste fungiert als Eingabetaste.
-Assignmentoder , um die neue zuzuweisende Funktion (NONE) SCAN a u s z u w ä h l e n , u n d d r ü c k e n S i e d a n n d e n DW IC Softkey . Verfügbare Funktionen sind CPS:Compass WPT -Soft Keysauf der nächsten Seite aufgeführt. Wiederholen QUIT ENT Number of Soft Keys Assignment Sie Schritt 6, um die anderen Softkeys zu TIME OUT TIMER programmieren. -Time Out Timer7.
17 WARTUNG Die den elektronischen Bauteilen in diesem Funkgerät eigene Qualität sorgt für langjährigen zuverlässigen Gebrauch. Ergreifen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um Beschädigung am Funkgerät zu vermeiden. • • • • Das Mikrofon jederzeit angeschlossen oder die Buchse immer abgedeckt lassen, um Korrosion der elektrischen Kontakte zu verhindern. Das Mikrofon nur betätigen, wenn eine Antenne oder eine geeignete Scheinlast an das Funkgerät angeschlossen ist.
17.3 TABELLE ZUR FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Funkgerät schaltet sich nicht ein. Keine Gleichspannung zum Funkgerät oder Sicherung durchgebrannt a. Überprüfen Sie die 12-VDC-Batterieanschlüsse und die Sicherung. b. Die Taste muss gedrückt und gehalten werden, um das Funkgerät einzuschalten. Sicherung des Funkgeräts brennt durch, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen wird. Ve r t a u s c h t e S t r o m drähte.
18 KANALBELEGUNGEN CH TX (MHz) RX (MHz) SIMPLEX/DUPLEX LOW PWR VERWENDUNG VON KANAL 01 156,050 160,650 DUPLEX – TELEFON 02 156,100 160,700 DUPLEX – TELEFON 03 156,150 160,750 DUPLEX – TELEFON 04 156,200 160,800 DUPLEX – INTL 05 156,250 160,850 DUPLEX – INTL 06 156,300 156,300 SIMPLEX – SAFETY 07 156,350 160,950 DUPLEX – INTL 08 156,400 156,400 SIMPLEX – COMMERCIAL 09 156,450 156,450 SIMPLEX – CALLING 10 156,500 156,500 SIMPLEX – COMMERCIAL 11
CH TX (MHz) RX (MHz) SIMPLEX/DUPLEX LOW PWR VERWENDUNG VON KANAL 65 156,275 160.
19 RÜCKSETZVERFAHREN 19.1 SPEICHER LÖSCHEN Zum Löschen des Suchlaufspeichers und des Festspeichers: 1. 2. Schalten Sie das Funkgerät aus. Drücken und halten Sie die drei [Programmierbaren] Tasten, während Sie das Funkgerät einschalten. 19.2 MIKROPROZESSOR-RÜCKSETZEN Um alle Speicher zu löschen und andere Einstellungen auf Werkseinstellung zurückzusetzen (außer Kanalgruppe, MMSI-Nummer und DSC-Verzeichnisinformationen): 1. 2. Schalten Sie das Funkgerät aus.
20 TECHNISCHE DATEN Leistungsdaten sind Nennwerte, wenn nicht anders angegeben, und können ohne Vorankündigung geändert werden. 20.1 ALLGEMEINES Kanäle...................................................... Alle USA, International und Kanada Normale Eingangsspannung............................................................ 13,8 V DC Betriebsspannungsbereich........................................................11 V bis 16,5 V Stromverbrauch Standby........................................................
20.3 EMPFÄNGER Frequenzbereich..............................................156,050 MHz bis 162,000 MHz Empfindlichkeit 20 dB Geräuschlosigkeit................................................................... 0,6 µV 20 dB SINAD..................................................................................... 0,5 µV Squelch-Empfindlichkeit (Schwelle).................................................. 0,5 µV Modulation Empfangsbandbreite.........................................................
20.6 ABMESSUNGEN 5.4” ( 136 mm ) 3.4” ( 85 mm ) 5.9” ( 150 mm ) 1.4” ( 36 mm ) 3.4” ( 85 mm ) 1.1” ( 27.7 mm ) 2.6” ( 66 mm ) 2.8” ( 71 mm ) 1. 6 ” ( 40.1 mm ) 0.8” ( 19.
6.9” ( 174.4 mm ) 5.4” ( 136 mm ) 3.4” ( 85 mm ) 4.4” ( 110.5 mm ) 5.9” ( 150 mm ) 5.9” ( 150 mm ) 1.4” ( 36 mm ) 3.4” ( 85 mm ) 1.1” ( 27.7 mm ) 2.6” ( 65 mm ) 2.8” ( 71 mm ) 1.6” ( 40.1 mm ) 0.8” ( 19.1 mm ) 2.7” ( 69.
NOTIZEN __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _____________
NOTIZEN __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _____________
Konformitätserklärung Mit der vorliegenden Erklärung garantieren wir, Yaesu UK Ltd., in alleiniger Verantwortung, dass das folgende Gerät die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Art des Geräts: Markenname: Modellnummer: Hersteller: Anschrift des Herstellers: UKW-Funkgerät STANDARD HORIZON GX1700E YAESU MUSEN Co., Ltd.
YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan YAESU USA 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A. YAESU UK LTD. Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K. YAESU HK LTD. Unit 1306-1308, 13F., Millennium City 2, 378 Kwun Tong Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong Copyright 2012 YAESU MUSEN CO., LTD. Alle Rechte vorbehalten.