TL-31 Calefactor Fan heater Convecteur soufflant Aquecedor Ventilatorkachel Radiatore Instrucciones de uso User instructions Notice d'utilisation Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l'uso
- No manipule el aparato con las manos mojadas. - Si el cable de alimentación está dañado, este debe ser sustituido en uno de nuestros talleres de reparación o por personal cualificado con el fin de evitar un peligro. - No utilice este aparato en las inmediaciones de una bañera, de una ducha o de una piscina. E Instrucciones de uso Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. El calefactor vertical TL-31 cumple con las normas europeas EN60335-2-30.
6. Si detecta cualquier anomalía, acuda a la amplia Red de Servicios Oficiales de S&P. 3. Gire el mando del termostato hasta su máxima posición. 4. Seleccione la potencia deseada (1000W - 2000W). 5. Una vez que la habitación haya alcanzado la temperatura deseada, gire lentamente el mando del termostato en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que con un suave “clic” se desconecte el aparato.
- If the power supply cable is damaged, then it must be replaced in one of our authorised repair workshops and by authorised personnel in order not to invalidate the guarantee. - Do not use this appliance within the spray zone of a bath, a shower or a swimming pool. GB Instructions for use Read these instructions carefully before using the appliance. The TL-31 vertical standing heater complies with European standards EN-60335-2-30.
4. Do not immerse the appliance in water or hold it under the tap. appliance with double insulation, it does not need to be earthed. 3. Turn the thermostat control to the maximum position. 4. Select the desired power (1000W - 2000W). 5. When the room has reached the desired temperature, turn the thermostat control slowly anticlockwise until the appliance switches off, with a gentle “click”. From now on, the heater will switch on and off automatically, maintaining the room at a constant temperature. 6.
matériaux combustibles (bois, plastique, etc..) - Maintenir les grilles d'entrée et de sortie d'air, propres. Avant toutes opérations d’entretien débrancher l’appareil. - Si le câble souple d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé uniquement par un câble ayant les mêmes caractéristiques et par un professionnel compétent. F Mode d’emploi Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Le radiateur soufflant TL-31 est conforme à la norme européenne EN-60335-2-30.
5. Ne jamais immerger le radiateur soufflant, ni le passer sous le robinet. courant. Cet appareil est classe II (double isolation électrique) et il n’est pas nécessaire de le raccorder à la terre 3. Placer la commande du thermostat sur sa position maximale. 4. Sélectionner la puissance désirée (1000W - 2000W). 5. Quand la température dans la pièce à chauffer a atteint le niveau désiré, tourner le sélecteur de commande vers la position minimale du thermostat, jusqu'à ce que s'entende un léger "clic".
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser Instruções de uso substituído numa das nossas oficinas de reparação ou por Ler atentamente estas instruções pessoal qualificado com o fim antes de utilizar o aparelho. de evitar perigos. O aquecedor vertical TL-31 cumpre com as normas europeias EM- - Não utilize este aparelho perto de uma banheira, duche ou de 60335-2-30. uma piscina.
3. Gire o comando do termóstato 6. Se detectar qualquer anomalia, contacte a ampla Rede de até a sua posição máxima. Serviços Oficiais da S&P. 4. Seleccione a potência desejada Nota: É muito importante que, (1000W - 2000W). como mínimo, uma vez por ano 5. Quando o quarto alcance a tem- se realize uma limpeza a fundo peratura desejada, gire lenta- do aparelho, desta forma dimimente o comando do termósta- nuem os eventuais riscos de acito no sentido anti-horário, até dente.
- Manipuleer het apparaat niet met natte handen. - Wanneer de voedingskabel beschadigd is, moet deze vervangen worden in één van onze reparatiediensten of door gekwalificeerd personeel om zo gevaarlijke situaties te voorkomen. - Gebruik dit apparaat niet in de omgeving van een bad, een douche of een zwembad. NL Gebruiksaanwijzingen Lees de aanwijzingen alvorens het apparaat te gebruiken. De verticale verwarming TL-31 voldoet aan de Europese Normen EN-60335-2-30.
5. Demonteer of manipuleer het apparaat niet, dit heeft trouwens het automatisch vervallen van de garantie voor gevolg. is een aardverbinding niet noodzakelijk. 3. Positioneer de bediening van de thermostaat in de maximale stand. 4. Selecteer het gewenste vermogen (1000W - 2000W). 5. Nadat de kamer de gewenste temperatuur heeft bereikt, draait u langzaam de thermostaatbediening tegen de klok in, tot u een zachte 'klik' hoort waarmee het apparaat zich uitschakelt.
- Non manipolare il dispositivo con le mani bagnate. - Se il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso una delle nostre officine di riparazione o da personale qualificato per evitare pericoli. - Non utilizzare questo dispositivo nelle vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina. I Instruzioni per l’uso Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. Il radiatore verticale TL-31 soddisfa le norme europee EN-60335-2-30.
4. Non immergere né collocare il dispositivo sotto il rubinetto. che si tratta di un dispositivo con doppio isolamento non è necessario collegarlo a terra. 3. Girare il comando del termostato fino alla sua posizione massima. 4. Selezionare la potenza desiderata (1000W - 2000W). 5. Una volta che la stanza abbia raggiunto la temperatura desiderata, ruotare lentamente il comando del termostato in senso antiorario, fino ad ascoltare un leggero “clic” che indica lo scollegamento del dispositivo.
Ref.: 1431194 C/Llevant,4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès (Barcelona) SPAIN Tel. 93 571 93 00 Fax. 93 571 93 01 Tel. int. +34 93 571 93 00 Fax. int. +34 93 571 93 11 http://www.solerpalau.