BC15BS / BC25BS x AUTOMATIC BATTERY CHARGER WITH ENGINE START INSTRUCTION MANUAL CARGADOR DE BATERÍA AUTOMÁTICO CON ARRANQUE DEL MOTOR MANUAL DE INSTRUCCIÓN BC15BS BC25BS English page 4 Español pagina 13 SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. © 2015 Baccus Global LLC Boca Raton, FL 33432 (877) 571-2391 BC 24 BC15BS_BC25BS_ManualENSP_102015.
FEATURES CARACTERÍSTICAS LCD Display Detail Detalle de la pantalla LCD 11 2 1 12 13 3 14 15 16 17 18 19 20 21 4 5 6 7 22 23 8 FEATURES 9 10 2 BC15BS_BC25BS_ManualENSP_102015.indd 2-3 24 CARACTERÍSTICAS 1. Positive (red) clamp 2. Engine Start Button 3. Alternator Check Button 4. Battery Charge Button 5. LCD Screen 6. Battery Voltage Check Button 7. Battery Recondition Button 8. Negative (Black) Clamp 9. 120 volt AC Storage Compartment 10. 120 volt AC plug 11.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE: • NEVER ATTEMPT TO CHARGE A FROZEN BATTERY. • Do not charge the battery while the engine is operating. • Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury to persons. • Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged if vehicle battery is jump-started. Before jump-starting, read the vehicle’s owner’s manual to confirm that external-starting assistance is suitable.
Notes: If the clamps are correctly connected with regard to polarity and the unit is properly connected to the AC outlet, the unit will be in Standby mode and the LCD screen will display the following (the clamp icons, arrow icons, the battery icon and the gage without the pointer light solid): If the clamps are INCORRECTLY connected with regard to polarity, the LCD screen will display the following (the “+” and “–” inside the battery icon and the fault icon will flash and the clamp icons, the battery ico
.Using the Alternator Check Function Set up the battery charger and connect to the battery following steps 1 through 2 in the “Charging the Battery” section. PART 1 No Load (turn OFF all vehicle’s accessories): The battery must be fully charged before testing the alternator. Run the engine long enough to achieve normal idle speed and verify there is a no-load voltage. 1. Press the alternator check button to start the check.
CARE AND MAINTENANCE To reduce the risk of electric shock, unplug the battery charger from the outlet before attempting any maintenance or cleaning. Turning off the controls will not reduce this risk. Storage • Store the unit in a clean, dry, cool place when not in use. • Clean the unit casing and cords (as necessary) with a dry (or slightly damp) cloth. Ensure that unit is completely disconnected from battery and power source before cleaning.
Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa.
5. Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especifico en el manual del fabricante. Esto ayuda a purgar el exceso de gas de las celdas. No llene en exceso. Para una batería sin tapas de celda (que no requiere mantenimiento), siga cuidadosamente las instrucciones de carga del fabricante. 6.
IMPORTANTE: Si la unidad se recalienta, la pantalla mostrará lo siguiente (el icono de la alarma de sobrecalentamiento, icono de la culpa y el icono de la batería destellará; y los iconos de la pinza, los iconos de flecha y el medidor sin el puntero sólido iluminar): Desconecte el cargador y permita que el cargador se refresque por varios minutos. Cerciórese de que haya ventilación adecuada alrededor de la unidad antes de intentar cargar otra vez.
PARTE 2 Bajo carga (accesorios encendidos): Después, cargar el alternador girando tantos accesorios como sea posible (a excepción del aire acondicionado y desempañador de ventanas). 1. Presione el botón de verificación del alternador para comenzar el chequeo. La pantalla LCD exhibirá lo siguiente para indicar que la unidad está analizando el alternador: “Check” destellará y el icono del alternador y el medidor sin el puntero se iluminará sólido. 2.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto. Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.