J5C09 500 Amp BATTERY jump-starter With Compressor INstruction Manual Puente Auxiliar de Arranque de 500 A con compresor manual de instrucción English page 3 Español pagina 11 SAVE THIS INSTUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. 20 J5C09_ManualENSP_031113.
Features Características 11 8 3 4 5 6 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
• Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate appliance when you are tired. • Check for damaged parts. Any part that is damaged should be replaced by the manufacturer before further use. Contact the manufacturer at (877) 571-2391 for more information. • Do not operate this appliance near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres. Motors in these tools normally spark, and the sparks might ignite fumes.
• Do not use this jump-starter on a watercraft. It is not qualified for marine applications. • Although this unit contains a non-spillable battery, it is recommended that unit be kept upright during storage, use and recharging. To avoid possible damage that may shorten the unit’s working life, protect it from direct sunlight, direct heat and/or moisture. FIRST AID SKIN: If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water for at least 10 minutes.
4. Turn on the Compressor Power Switch. 5. Check pressure with the pressure gauge. 6. When desired pressure is reached, open thumb latch and remove the SureFit™ nozzle connector from the valve stem. 7. Turn off Compressor Power Switch. 8. Allow unit to cool before storing away. 9. Store compressor hose and tire fitting in storage compartment. Inflating Other Inflatables Without Valve Stems Inflation of other items requires use of one of the adapters (nozzles). 1. Select the appropriate adapter nozzle. 2.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la in-terferencia que puede provocar una operación no deseada.
• La protección del interruptor de corte por falla a tierra (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse para tomar esta medida de seguridad. • Uso de accesorios y suplementos. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso. Consulte la sección "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales. • Manténgase alerta.
carburador, las cañerías de combustible o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor. b) Para los sistemas con positivo a tierra, conecte la pinza del NEGATIVO (NEGRA) al borne sin conexión a tierra NEGATIVO de la batería y la pinza del POSITIVO (ROJA) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible o a las piezas de chapa de la carrocería.
3. Tape el dispositivo USB-accionado en el puerto de carga del USB y funcione normalmente. Notas: Los puertos de carga USB de esta unidad NO admiten comunicación de datos. Sólo proporcionan un máximo de energía de 5 voltios de CC/500 mA a un dispositivo eléctrico USB externo. Asegúrese de que el botón de la energía del USB esté en la posición de apagado cuando se recargue o almacene la unidad. Una cierta electrónica USB-accionada hogar no funcionará con esta unidad.
Accesorios Accesorios recomendados para usar con su herramienta están disponibles en el fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al (877) 571-2391. ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta aplicación podía ser peligroso. INFORMACIÓN DE SERVICIO Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o una verdadera fábrica piezas de recambio, contacto con el fabricante en (877) 571-2391.