J7CS 350 AMP BATTERY JUMP-STARTER WITH COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE DE 350A CON COMPRESOR MANUAL DE INSTRUCCIÓN English page 3 Español pagina 11 SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. BC © 2014 Baccus Global LLC Boca Raton, FL 33432 (877) 571-2391 20 J7CS_ManualENSP_061914.
FEATURES CARACTERÍSTICAS FEATURES 4 3 5 6 8 7 2 9 1 10 17 11 12 18 19 14 15 13 16 2 J7CS_ManualENSP_061914.indd 2-3 CARACTERÍSTICAS 1. USB Power button 2. USB Charging/Power Port (under protective cover) 3. 12 Volt DC Accessory Outlet (under protective cover) 4. USB power indicator 5. Battery Status LED Indicators 6. Reverse Polarity Indicator 7. Jump-Starter Power Switch 8. Area Light Power Button 9. Pivoting LED Area Light 10. Battery Power Level Button 11.
SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
• Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery, engine or power station • Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead acid battery. A lead acid battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring, or similar metal object, to skin, causing a severe burn. • Do not wear vinyl clothing when jump-starting a vehicle when jump-starting a vehicle, friction can cause dangerous static-electrical sparks.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE: • FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOUND IN THE “Specific safety instructions for jump starters” section of this instruction manual. • This power system is to be used ONLY on vehicles with 12‑volt DC battery systems. • Never touch red and black clamps together — this can cause dangerous sparks, power arcing, and/or explosion. • After use, turn the Jump-Starter Power Switch off.
Portable Compressor will not inflate • Make sure the Compressor Power Switch is in the on position. • Make sure the nozzle connector is securely screwed on to the valve stem when attempting to inflate tires; or that the nozzle adapter is securely screwed into the SureFit™ nozzle connector and is inserted properly into the item to be inflated on all other inflatables. • The compressor may be overheated. Press the compressor power switch to turn the compressor off.
• Coloque los cables del adaptador de carga de manera que no se enreden o se conviertan en un peligro de seguridad. Mantenga los cables del adaptador de carga alejados de bordes afilados. • Tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador. • Use la unidad en lugares secos solamente. • Todos los interruptores de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) deben estar en la posición de apagado (OFF) cuando se carga la unidad o cuando no está en uso.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD: No funcione el compresor continuamente por más de largo que aproximadamente 10 minutos, dependiendo de temperaturas ambiente, como puede recalentarse. En tal acontecimiento, el compresor puede cerrar automáticamente. Apague el interruptor del compresor inmediatamente y recomience después de calmar período de aproximadamente 30 minutos.
Cómo inflar otros artículos inflables sin vástago de válvula El inflado de otros artículos requiere el uso de uno de los adaptadores de boquilla. 1. Seleccione el adaptador de boquilla (por ejemplo, aguja) apropiado. 2. Atornille el adaptador en el conector de boquilla SureFit™. No apriete demasiado. 3. Inserte el adaptador en el artículo a ser inflado. 4. Encienda el interruptor de energía del compresor e infle a la presión deseada o hasta llenar.
INFORMACIÓN DE SERVICIO Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, póngase en contacto con el fabricante al (877) 571-2391. UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha de compra del producto por el comprador usuario final (“Período de Garantía”).