2000 PSI ELECTRIC PRESSURE WASHER ASSEMBLY, CARE AND USE INSTRUCTIONS Model SHP 2000 READ CAREFULLY IMPORTANT: RETAIN THESE INSTRUCTIONS AND ATTACH RECEIPT TO MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION TO PREVENT INJURY TO EYES WHEN OPERATING THE POWER WASHER. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-508-1330, 8 a.m. - 5:00 p.m., CST, Monday - Friday. www.stanleypressurewashers.
TABLE OF TABLE OFCONTENTS CONTENTS Product Specifications............................................................................................. 2 Package Contents................................................................................................... 3 Hardware Contents................................................................................................. 3 Safety Information..................................................................................................
PACKAGE CONTENTS PACKAGE CONTENTS B AA C 0°– Red A D 25° – Green F Soap – Black L K PW909390SS E G J I H PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY A Power Washer Unit 1 G Zinc Steel Lance 1 B Soft PVC High Pressure Hose 1 H Spray Gun 1 C Nozzle Cleaning Wire 1 I Spray Gun Trigger Lock Button 1 D Rotary Nozzle 1 J Nozzle Tray 1 E Stabilizer Foot 1 K Spray Gun Holster 1 F Quick Connect Nozzles 3 L O-Ring Replacement Kit 1 Screws 2 AA HARDWARE
SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. This manual contains information that relates to PROTECTING PERSONAL SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. It is very important to read this manual carefully and understand it thoroughly before using the product. The symbols listed below are used to indicate this information. DANGER Potential hazard that will result in serious injury or loss of life.
SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION detergent. Dish or laundry soap is too thick and will clog the nozzle of your detergent bottle. IMPORTANT: Store the power washer indoors to prevent the water in the unit from expanding under freezing conditions. When the water freezes and expands, your power washer will be damaged and become inoperable. Or, if storing outdoors, it is recommended you use pump saver (not included) to protect pumps. 26. N EVER use hot water with your power washer.
PREPARATION PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, DO NOT attempt to assemble the product. Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver. Estimated Assembly Time: 5 minutes ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 K 2 AA A Power Unit Assembly Slide the spray gun holster (K) onto left side, when facing the unit of power washer unit (A).
3 4 A H 2 E B AA 1 B Slip tab of stabilizer foot (E) into slot on bottom right, when facing the unit, of power washer unit (A). Secure with screw (AA). AA Screw Qty. 2 Hardware Used: AA 3 Screw x1 Soft PVC High Pressure Hose Assembly Pull back on collar at the end of the Soft PVC high pressure hose (B). Push firmly to connect hose to spray gun (H). Twist collar to secure. Confirm hose is locked into spray gun by slightly pulling on them. The hose is now securely attached to spray gun.
PREPARATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6 H 7 H 1 G 2 1 Lance Installation Unlocked Locked Locking Spray Gun (before Lance installation) While spray gun (H) is in the locked position, insert lance (G) into the end of spray gun by inserting and turning clockwise until fully in place. To remove turn counterclockwise. To lock trigger of spray gun (H), point gun away from you and turn dial to lock (“3" and “9” position). Squeeze or pull trigger to make sure it is locked.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10 Attach a garden hose to built in garden hose adapter located on the front of the power washer unit. The water is now connected to your power washer. Note: Flush out garden hose before connecting to garden hose adapter. You have now completed assembly and are ready to begin using your electric power washer. Read and observe all safety instructions. 9 93906_16ARN028_2000_ENG-FR-SP.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS OFF/0 ON/I • Turn on water supply at the faucet to completely open. • Make sure the “ON/OFF” switch is in the “OFF” position. The power switch has international symbols for ‘on’ and ‘off’: On (|) Off (O). • Unwind the power cord completely and plug the GFCI into a grounded 120 volt outlet. • Unlock trigger of the spray gun.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS • When using the detergent, fill it with a properly formulated detergent or cleaner with water ratio according to instructions on the container. • DO NOT use thick gel-like detergents, as they will clog the power washer and can cause damage. The power washer will pull a ratio of water to detergent of 10:1 or 10 parts water to 1 part detergent. The detergent concentration can be adjusted by turning the detergent knob on the front of the machine.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Operation Tips • If you hear the motor run intermittently when the trigger is not being squeezed, that is normal. The pump is priming itself so it is ready to operate when the trigger is squeezed. Turn off the power washer if not being used after five minutes. • Keep the nozzle cleaning wire for use in unclogging the lance nozzle. If you lose the cleaning wire, a straightened paper clip also works.
OPERATING CARE ANDINSTRUCTIONS MAINTENANCE Cleaning Garden Hose Adapter • The screens inside the garden hose adapter should be cleaned periodically. Rinse it with clean water, and then place it back in the adapter. Cleaning Nozzles • A clogged or partially clogged nozzle can cause significant reduction of water pressure coming out of the nozzle and/or cause the unit to pulsate while spraying. • Turn off the unit. • Turn off the water supply to the unit.
CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-866-508-1330 PROBLEM CORRECTIVE ACTION Unit will not turn on. 1. Make sure the power washer is in the “OFF” position. Plug in the electrical cord to a grounded 120 volt outlet (no electrical extension cord should be used). If the electrical cord will not plug into your outlet, your electrical outlet is not properly grounded and should not be used. Use another electrical outlet. 2.
LIMITED WARRANTY LIMITED WARRANTY The Warranty of this product is coverd by A.R.North America. This product has a 2 (two) year warranty. Please read the following carefully to understand what each warranty entails: This product is under warranty to the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period 1(one) year and is a complete “bumper to bumper” warranty including the spray gun,the high pressure hose and all accessories from the date of purchase.
LIMITED WARRANTY REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-508-1330, 8 a.m. - 5:00 p.m., CST, Monday - Friday or order online at www.stanleypressurewashers.com M A PW909390SS D E C F K 0°– Red G 25° – Green L Soap – Black H PART J B I DESCRIPTION PART # PART DESCRIPTION PART # A Detergent Tank (48 oz.
2000 PSI LAVEUSE À PRESSION ÉLECTRIQUE GUIDE D'ASSEMBLAGE, D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION Modèle SHP 2000 LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANT : CONSERVER CE GUIDE ET INSÉRER LA FACTURE DANS LE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES AUX YEUX, PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ PENDANT L'UTILISATION DE LA LAVEUSE À PRESSION.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Spécifications du produit....................................................................................... 18 Contenu de l'emballage........................................................................................ 19 Matériel inclus...................................................................................................... 19 Consignes de sécurité...........................................................................................
PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L'EMBALLAGE CONTENU DE L'EMBALLAGE B AA C A 0°0°– — Red Rouge D 25° 25°—–Vert Green F Savon — Noir Soap – Black L K PW909390SS E G J I H PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ G Lance d’arrosage en acier enduit de zinc 1 H Pistolet pulvérisateur 1 I Verrou de la gâchette de pistolet pulvérisateur Button 1 A Laveuse à pression 1 B PVC souple Tuyau à haute pression 1 C Tige de nettoyage de la buse 1 D Buse rotative 1 E Pied
SAFETY INFORMATION CONSIGNES DEDE SÉCURITÉ CONSIGNES SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Le présent manuel contient des informations concernant la PROTECTION DE LA SÉCURITÉ PERSONNELLE et la PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT Il est important de lire et de comprendre l'intégralité du manuel avant d'utiliser le produit.
SAFETY INFORMATION CONSIGNES DEDE SÉCURITÉ CONSIGNES SÉCURITÉ IMPORTANT : Lorsque la température extérieure est sous zéro, entreposer la laveuse à pression à l'intérieur pour éviter que l'eau dans l'appareil gèle. Le fait que l'eau gèle et augmente de volume aura pour effet d'endommager l'appareil et de le rendre inutilisable. Si l'appareil doit être entreposé à l'extérieur, il est recommandé d'utiliser un protecteur de pompe (non compris) pour protéger la pompe. 26.
PRÉPARATION PRÉPARATION PREPARATION Avant de commencer l'assemblage de l'appareil, assurezvous que toutes les pièces sont dans l'emballage. Comparez les pièces à la liste des pièces et du matériel. Dans le cas où une pièce est manquante ou endommagée, N'ESSAYEZ PAS d'assembler l'appareil.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 3 4 A H 2 E B AA AA Screw Qty. 2 Matériel utilisé : Vis 1 B Placez l’appareil face contre vous (A). À la base de l’appareil, côté droit, insérez le pied se stabilité (E) dans la rainure. Fixez à l’aide de la vis (AA). AA 3 x1 Assemblage du PVC souple tuyau haute pression Tirez sur le col à l’extrémité du PVC souple tuyau haute pression (B). Appuyer fermement pour raccorder le tuyau pour pistolet (H). Twist collier de.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE PREPARATION 6 7 H H 1 G 2 1 Desbloquear Bloquear Pistolet de pulvérisation de blocage (avant l’installation de la Lance) À verrouillage gâchette du pistolet (H), pointer le pistolet. à vous et tourner à composer à verrou (position "3" et "9").Squeeze ou appuyer sur la gâchette pour s’assurer qu’il est verrouillé. TOUJOURS laisser en position verrouillée lorsque pas en utilisation. Cela garantit que l’arme est en mode « sans échec » jusqu'à ce qu’il est prêt à l’emploi.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 10 Fixer un tuyau d’arrosage à construite en tuyau d’arrosage adaptateur situé sur le front de la lave unité. L’eau est maintenant connecté à votre rondelle de puissance. Remarque : Rincez le tuyau d’arrosage avant de le raccorder à l’adaptateur rapide pour tuyau d’arrosage. Le montage de la laveuse à pression est maintenant terminé et l’appareil peut maintenant être utilisé. Assurez-vous de lire et d'observer toutes les directives de sécurité.
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI OFF/0 OFF/0 ON/I ON/I • Ouvrez complètement le robinet d’alimentation en eau. • Assurez-vous que l'interrupteur « ON/OFF » (marche/arrêt) est à la position « OFF » (arrêt). L'interruptVBVVgulier d’eau, laisser l’eau et l’air dans le tuyau. Une fois l’air et l’eau sont hors de la carabine, verrouiller la détente sur le pistolet de pulvérisation. OFF/0 OFF/0 ON/I ON/I • Placez l’interrupteur à la position « ON » (|).
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI • Lorsque vous utilisez le réceptacle à détergent, remplissez-le avec un détergent ou un produit nettoyant correctement formulé conformément aux instructions indiquées sur le contenant. • N’UTILISEZ PAS de détergents en gel, car ils pourraient encrasser la laveuse à pression et provoquer des dommages. Le taux eau détergent est de 10:1, soit 10 parties d’eau pour une partie de détergent.
OPERATING MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI Conseils d'utilisation • Il est normal d'entendre le moteur tourner par intermittence, même lorsque la gâchette n'est pas enfoncée. C'est la pompe qui s'amorce pour être en mesure de fonctionner lorsqu'on appuie sur la gâchette. Éteignez la laveuse à pression si elle n’a pas été utilisée après cinq minutes. • Gardez le fil de nettoyage de la buse bien propre en vue de l’utiliser pour désincruster la buse.
OPERATING MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage de l’adaptateur de tuyau d’arrosage • La crépine qui se trouve dans l’adaptateur doit être nettoyée périodiquement. Rincez-la à l’eau claire, puis replacez-la dans l’adaptateur. • Faites passer l’eau de rinçage dans la buse à l’aide du tuyau d'arrosage. Utilisez la pression la plus élevée possible (soit avec la buse standard ou avec votre pouce sur la buse pour créer une pression d’eau).
CARE AND MAINTENANCE DÉPANNAGE Pour tout question relative au produit, communiquez avec le service à la clientèle au 1-866-508-1330. PROBLÈME MESURE CORRECTRICE L’appareil ne se met pas en marche. 1. Assurez-vous que l’interrupteur « ON/OFF » (marche/arrêt) est à la position « OFF » (arrêt). Branchez le cordon d’alimentation à une prise de 120 V reliée à la terre (ne pas raccorder le cordon à une rallonge électrique).
LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE La garantie de ce produit est couvert par A.R.North America. Ce produit a une garantie de 2 (deux) ans.
LIMITED WARRANTY LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces de rechange, communiquez avec le service à la clientèle au numéro 1-866-508-1330, 8 h à 17 h, HNC, du lundi au vendredi ou commandez en ligne à l’adresse www.stanleypressurewashers.
2000 PSI LAVADORA A PRESIÓN ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE MONTAJE, CUIDADO Y USO Modelo SHP 2000 LEA CUIDADOSAMENTE IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTE EL RECIBO AL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS. SIEMPRE UTILICE GAFAS DE PROTECCIÓN PARA EVITAR LESIONES A LOS OJOS AL OPERAR LA LAVADORA A PRESIÓN. ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de la devolución al distribuidor, llame a nuestro Departamento de Servicio al cliente al 1-866-508-1330, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.
TABLE OF TABLA DECONTENTS CONTENIDO Especificaciones del producto............................................................................................. 34 Contenido del paquete...................................................................................................... 35 Aditamentos...................................................................................................................... 35 Información de seguridad..................................................................
CONTENIDO DEL PAQUETE CONTENIDO DEL PAQUETE B AA C 0°: Rojo 0°– Red A D 25°: Verde 25° – Green F Jabón: Soap –Negro Black L K PW909390SS E G J I H PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD A Unidad de la lavadora a presión 1 H Pistola rociadora 1 B PVC suave Manguera de presión alta 1 I 1 C Alambre de limpieza de boquilla 1 Bloqueo del gatillo de la pistola rociadora Botón D Boquilla rotativa 1 J Bandeja de la boquilla 1 E Base del estabilizador 1 K
SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DEDE SEGURIDAD INFORMACIÓN SEGURIDAD Lea y comprenda este manual completo antes de intentar montar, operar o instalar el producto. Este manual contiene información relacionada con la PROTECCIÓN DE LA SEGURIDAD PERSONAL y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Es muy importante que lea atentamente este manual y que lo comprenda completamente antes de utilizar el producto. Los símbolos que se describen a continuación se utilizan para indicar esta información.
SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DEDE SEGURIDAD INFORMACIÓN SEGURIDAD lavadoras a presión y siga las instrucciones en la etiqueta del detergente. 25. P roteja los ojos, los pulmones y la piel de la exposición al detergente. El jabón para lavar platos o ropa es demasiado espeso y obstruirá la boquilla de la botella de detergente. IMPORTANTE: Almacene la lavadora a presión bajo techo para evitar que el agua en la unidad se expanda en condiciones muy frías.
PREPARACIÓN PREPARACIÓN PREPARATION Antes de comenzar el montaje del producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete y la lista de aditamentos. Si alguna pieza falta o está dañada, NO intente montar el producto. Herramientas requeridas para el montaje (no incluidas): Destornillador Phillips .
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4 3 A H 2 E B AA AA Screw Qty. 2 Aditamentos que se utilizan: Tornillo 1 B Deslice la pestaña de la base del estabilizador (E) en la ranura en la parte inferior derecha, estando frente a la unidad de la lavadora a presión (A). Fije con el tornillo (AA). AA 3 x1 onjunto de PVC suave manguera de alta presión C Tire hacia atrás de cuello en el extremo de la PVC suave manguera de alta presión(B). Empuje firmemente para conectar manguera para pistola (H).
PREPARATION INSTRUCCIONES DE MONTAJE 6 H 7 H 1 G 2 1 Desbloquear Bloquear Pistola de cierre (antes de la instalación de la lanza) A cerradura de gatillo de pistola (H), apunte la pistola a de usted y a su vez marcar a cerradura (posición "3" y "9"). Apretar o tirar de gatillo para asegurarse de que está bloqueado. SIEMPRE dejar en posición cerrada cuando no en uso. Esto asegura que el arma está en modo "seguro" hasta que está listo para usar.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 10 Conecte una manguera de jardín a construida en manguera de jardín adaptador situado en la parte delantera de la lavadora unidad. El agua ahora está conectado a su lavadora. Nota: enjuague la manguera de jardín antes de conectarla al adaptador de la manguera de jardín. Ahora ya completó el montaje y está listo para comenzar a utilizar la lavadora a presión eléctrica. Lea y observe todas las instrucciones de seguridad. 41 93906_16ARN028_2000_ENG-FR-SP.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERATING INSTRUCTIONS OFF/0 OFF/0 ON/I ON/I • Abra el suministro de agua con el grifo completamente abierto. • Asegúrese de que el interruptor “ON/OFF” esté en la posición “OFF”. El interruptor de encendido tiene símbolos internacionales para “on” y “off”: On (|) Off (O). • Desenrolle completamente el cable de alimentación y conecte el GFCI en una toma de 120 voltios a tierra. • Desbloquear el gatillo de la pistola.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERATING INSTRUCTIONS • Cuando use el detergente, llénela con un detergente formulado apropiadamente con una proporción de agua de acuerdo a las instrucciones en el envase. • NO use detergentes espesos como gel ya que obstruirán la lavadora a presión y pueden causar daños. La lavadora a presión succionará una relación de agua a detergente de 10:1 o 10 partes de agua a 1 parte de detergente.
INSTRUCCIONES DEOPERACIÓN OPERACIÓN OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE Consejos para la operación • Si escucha que el motor funciona de forma intermitente cuando no se aprieta el gatillo, eso es normal. La bomba se está purgando para que esté lista para funcionar cuando se apriete el gatillo. Apague la lavadora a presión si no se usa después de cinco minutos. • Conserve el alambre de limpieza de la boquilla para utilizarlo para destapar la boquilla de la lanza.
CUIDADO MANTENIMIENTO OPERATINGYINSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Limpieza del adaptador de manguera de jardín • Las pantallas en el interior del adaptador de la manguera de jardín se deben limpiar periódicamente. Enjuáguela con agua limpia y luego colóquela de nuevo en el adaptador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CARE AND MAINTENANCE Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame a Servicio al cliente al 1-866-508-1330 PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA La unidad no enciende. 1. Asegúrese de que la lavadora a presión esté en la posición “OFF”. Conecte el cable eléctrico a una toma de 120 voltios a tierra (no se debe utilizar un cable extensión eléctrica). Si el cable eléctrico no se conecta al tomacorriente, la toma de corriente no está conectada a tierra correctamente y no se debe utilizar.
GARANTÍA LIMITADA LIMITED WARRANTY La garantía de este producto está cubierto por A.R.North America. Este producto tiene una garantía de 2 (dos) años.
LISTA DEWARRANTY PIEZAS DE REPUESTO LIMITED Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-508-1330, 8:00 a. m.–5:00 p. m., hora estándar del centro, de lunes a viernes o realice el pedido en línea en www.stanleypressurewashers.com M A PW909390SS D E C F DESCRIPCIÓN K 0°: 0°–Rojo Red G 25°: 25° Verde – Green L Jabón: Soap –Negro Black H PIEZA J B I PIEZA N.