8 Gal (30.3 Liter) WET/DRY VACUUM OWNER'S MANUAL IMPORTANT: READ THIS OPERATOR’S MANUAL BEFORE USING! Toll-free helpline for replacement parts: 1-888-899-0146 © 2016 Alton Industry Ltd.
TABLE OF CONTENTS Specifications 2 Package Contents 3 Safety Information 4 Operating Instructions 6 Care and Maintenance 10 Troubleshooting 10 Exploded View and Parts List 11 Warranty 12 PRODUCT SPECIFICATIONS Power Motor Tank Capacity Hose Power cord 120 V / 60 Hz / 7 A By-Pass, Single Stage 8 Gallon 1-7/8 in. x 6 ft. SJTW18AWG / 6 ft. Length WARNING: Use only extension cords that are rated for outdoor use.
PACKAGE CONTENTS 1 2 8 3 4 5 6 9 7 A B E F Part Description D C G Qty Part Description Part No.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS & GROUNDING INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be always followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. ATTENTION! Read all safety rules carefully before attempting to operate. Retain for future reference. DANGER! Never operate this unit when flammable materials or vapors are present because electrical devices produce arcs or sparks that can cause a fire or explosion.
SAFETY INFORMATION 24. This appliance is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. See instructions for servicing double insulated appliances. 25. Unplug before connecting the hose, nozzle and the like. WARNING! SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added.
OPERATING INSTRUCTIONS UNPACKING & SET-UP SUMMARY 1. Pull lid latches in an outward motion, remove power head and some accessories that may have been shipped in the tank. 2. Attach the casters according to the instruction in this manual. 3. Before replacing power head, refer to this manual to ensure you have the proper filters installed for your cleaning operation. 4. Replace power head, and apply pressure with thumb to each latch until it snaps tightly in place.
OPERATING INSTRUCTIONS DRY PICK-UP 1. The filter must always be in correct position to reduce the risk of leaks and possible damage to vac. Make sure that the filter is completely covering the filter cage. Make sure there are no gaps between the filter and the lid. (See illustration). It is very important to assemble the filter to the cage without allowing any possible leaks or tears. Any leaks will allow the picked up debris to be blown out of the blowing port and back into the surrounding environment. 2.
OPERATING INSTRUCTIONS WET PICK-UP This cleaner requires only a minimum of conversion when going from dry to wet pick-up. Remove ALL dry pick-up filters. A clean cartridge filter may be used for vacuuming small amounts of liquids. For best results when vacuuming large quantities of liquid, remove the cartridge filter. The cartridge filter must be positioned over the filter cage while vacuuming liquids.
OPERATING INSTRUCTIONS 2. Liquid waster may be emptied by removing the tank drain. To empty, turn unit off and remove plug from the wall receptacle. Remove the drain cap and deposit the liquid waste conents in a suitable drain. After tank is emplty, return the drain cap to its original position. To continue use, plug the cord into the wall receptacle and turn the unit on. BLOWING OPERATION WARNING: Always wear safety eyewear complying with ANSI Z87.1 or in Canada CSA Z94.3 when using as a blower.
CARE AND MAINTENANCE FILTER REPLACEMENT WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter. Your filter should be cleaned often to maintain peak vac performance. IMPORTANT: After cleaning, check the filter for tears or small holes. Do not use a filter with holes or tears in it. Even a small hole can cause a lot of dust to come out of your vac. Replace it immediately. WARNING: Do not remove filter cage and float.
EXPLODED VIEW / PARTS LIST PART DESCRIPTION QTY PART DESCRIPTION QTY 1 Handle 1 8 Middle frame 1 2 On/off switch 1 9 Motor bottom support 1 3 Top cover 1 10 Dust tank 1 4 Fan housing 1 11 Vacuum port 1 5 Motor 1 12 Drain port 1 6 Power cord 1 13 Caster dolly 1 7 Lid latches 2 14 Caster 4 11
WARRANTY Alton Industry Ltd. Group 1 year Limited Warranty This warranty covers any defects in materials or workmanship of the enclosed product. Alton Industry Ltd. Group will repair or replace any defective materials due to craftsmanship of the product. This warranty does not cover any problem caused by misuse, abuse, accidents or acts of God, such as floods or hurricanes. Consequential and incidental damages are not covered under this warranty.
8 Gal (30,3 Liter) ASPIRATEUR POUR DÉCHETS SECS/HUMIDES MANUEL DE l’UTILISATEUR IMPORTANT: LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Ligne sans frais pour les pièces de remplacement: 1-888-899-0146 © 2016 Alton Industry Ltd.
TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques 14 Contenu de l’emballage 15 Consignes de sécurité 16 Mode d’emploi 18 Entretien 22 Dépannage 22 Vue éclatée et liste de pièces 23 Garantie 24 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Alimentation Moteur Capacité du réservoir Tuyau Cordon d’alimentation 120 V/60 Hz/7 A À dérivation, à une phase 30,3 L 48 mm x 1,83 m SJTW18AWG, longueur de 1,8 m AVERTISSEMENT : N’utilisez que les rallonges conçues pour une utilisation extérieure.
CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 2 8 3 4 5 6 9 7 Pièce A B E F Description D C G Quantite Pièce Description Référence Quantite 1 Poignée Adhérence 1 A Tuyau flexible 1-7/8” 19-1100 1 2 Interrupteur 1 B Rallonges 19-1200 2 3 Deux Couvercle Loquat 2 C Brosse de sol 19-1900 1 4 Aspirateur Port 1 D Suceur plat 19-1400 1 5 Bac à poussière 1 E Buse à usages multiples 19-1300 1 6 Chariot 1 F Sac à poussière jetable 19-3100 1 7 Orifice de vidange 1 G Filtre à
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ET INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE Lorsque vous utilisez un appareil électrique, suivez toujours les consignes de sécurité suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. ATTENTION! Lisez attentivement toutes les règles de sécurité avant de tenter d’utiliser le produit. Conservez les instructions aux fins de consultation ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 24. Cet appareil comprend une double isolation. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Consultez les instructions pour en savoir plus sur l’entretien des appareils à double isolation. 25. Débranchez l’appareil avant d’y installer le tuyau, la buse et tout élément similaire.
MODE D’EMPLOI DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE 1. Tirer sur les mécanismes de verrouillage du couvercle vers l’extérieur, enlever la tê de l’appareil et retirer les accessoires qui ont peut-être expédiés dans le ré servoir. 2. Fixer les roulettes selon les instructions de ce manuel. 3. Advant de replacer la tête de ‘appareil, consulter les sections portant sur l’assemlage des filtres, l’assemblage de la tête et le fonctionnement afin de s’assurer que les bons filtres sont installé s pour le nettoyage. 4.
MODE D’EMPLOI ASPIRATION DES MATIÈRES SÈCHES 1. Le filtre doit toujours être dans la position appropriée afin de réduire les risques de fuite et d’éviter d’endommager l’aspirateur. Assurez-vous que le filtre couvre entièrement la cage du filtre près du couvercle que possible. Assurez-vous qu’il n’y a aucun espace entre le filtre et le couvercle (consultez l’illustration). Il est très important d’assembler le filtre et la cage de façon à ce qu’il n’y ait aucune fuite ou fissure possibles.
MODE D’EMPLOI INSTALLATION DU FILTRE JETABLE 1. Prenez l’anneau de carton entourant l’ouverture du filtre, et faites-le fermement glisser sur le déflecteur de l’orifice d’aspiration, jusqu’à ce que la butée de ce déflecteur l’arrête. 2. Placez le filtre de façon à ce qu’il soit bien distribué à l’intérieur du réservoir. 3. Replacez et fixez la partie supérieure de l’aspirateur sur le réservoir.
MODE D’EMPLOI REMARQUE:SI, PAR ACCIDENT, L’APPAREIL EST RENVERSE, L’ASPIRATION PEUT EN ÊTRE INTERROMPUE. DANS CE CAS REMETTEZ L’ASPIRATEUR À LARTICALE ET METTZ L’INTERRUPTEUR SUR ARRÊT. AINSI, LE FLOTTEUR RETOUVERA SA POSITION NOMALE ET VOUS POURREZ ALORS CONTINUER. VIDER LE RÉSERVOIR AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures causées par une mise en marche accidentelle, débranchez le cordon d’alimentation avant de vider le réservoir à poussière. 1.
ENTRETIEN REMPLACEMENT DU FILTRE AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures causées par une mise en marche accidentelle, débranchez le cordon d’alimentation avant de changer ou de nettoyer le filtre. Pour assurer le rendement optimal de l’aspirateur, nettoyez le filtre fréquemment. IMPORTANT : Après avoir passé l’aspirateur, vérifiez si le filtre a des fissures ou de petits trous. N’utilisez pas un filtre qui comporte des trous ou des fissures.
VUE ÉCLATÉE ET LISTE DE PIÈCES Pièce Description Pièce Quantite Description Quantite 1 Poigée adherence 1 8 Armature intermédiaire 1 2 Interrupteur 1 9 Base de moteur 1 3 Couvercle supérieur 1 10 Bac à poussière 1 4 Déflecteur thermique 1 11 Aspirateur port 1 5 Moteur 1 12 Orifice de vidange 1 6 Cordon d’alimentation 1 13 Rouletle chariot 1 7 Loquet du couvercle 2 14 Rouletle 4 23
GARANTIE Alton Industry Ltd. Group Garantie limitée de 1 an Cette garantie couvre tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre de ce produit. Alton Industries Ltd. Group réparera ou remplacera tout matériel ayant un défaut de fabrication. Cette garantie ne couvre pas tout problème causé par la mauvaiseutilisation, l’abus, les accidents ou les catastrophes naturelles,telles que les inondations oules ouragans.De plus, les dommages indirects ou accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.
8 Gal (30,3 Liter) ASPIRADORA PARA LÍQUIDOS Y SOLIDOS MANUAL DE USUARIO IMPORTANTE: LEA EL MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR SU ASPIRADORA! Linea de sistencia gratuita para piezas de reemplazo: 1-888-899-0146 © 2016 Alton Industry Ltd.
ÍNDICE Especificaciones 26 Contenido del paquete 27 Información de seguridad 28 Instrucciones de funcionamiento 30 Cuidado y mantenimiento 34 Solución de problemas 34 Vista detallada y lista de piezas 35 Garantía 36 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Potencia Motor Capacidad del tanque Manguera Cable de alimentación 120 V/60 Hz/7 A Con derivación, de una sola fase 30,3 litros 4,8 cm x 1,83 m SJTW18AWG / 1,8 m largo ADVERTENCIA: Use solo extensiones eléctricas calificadas para uso en exteriores.
CONTENIDO DEL PAQUETE 1 2 8 3 4 5 6 9 7 A B E F Artículo Descripción C D G Cantidad 1 Manejar 1 2 Interruptor 1 3 Dos tapa pestillo 2 4 De vacío de puerto 1 5 Depósito de polvo 1 6 De dolly 1 7 Puerto de drenaje 1 8 Puerto de soplado 1 9 Rueda 4 Artículo Descripción Número de pieza Cantidad A 1-1/4” Tubo flexible 19-1100 1 B Tubo extensón 19-1200 2 C Cepillo de suelo 19-1900 1 D Pico esquinero 19-1400 1 E Boquilla ancha 19-1300 1 F Desechabl
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Cuando use electrodomésticos, siempre debe tomar las medidas de precaución básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. ¡ATENCIÓN! Lea atentamente todas las reglas de seguridad antes de intentar operar la aspiradora. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 24. Este electrodoméstico se proporciona con doble aislamiento. Utilice solo piezas de repuesto idénticas a las de fabricación. Consulte las instrucciones para dar mantenimiento a electrodomésticos con doble aislamiento. 25. Desenchufe antes de conectar la manguera, boquilla y similares.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DESEMBALAJE Y CONFIGURACIÓN 1. Libere la traba de la tapa con un movimiento hacia el exterior, retire la tapa y algunos accesorios que podrían expedirse en el tanque. 2. Ensamble las ruedas siguiendo las instrucciones en este manual. 3. Antes de colocar la tapa con el motor, consulte este manual para asegurarse de que tiene los filtros apropiados instalados para la limpieza. 4.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ASPIRADO EN SECO 1. El filtro debe estar siempre en la posición correcta para reducir el riesgo de fugas y posibles daños a la aspiradora. Asegúrese de que el filtro esté cubriendo completamente la caja del filtro y que el aro de la abrazadera esté lo más cerca posible de la tapa. Asegúrese de que no haya espacios entre el filtro y la tapa. (Consulte la ilustración). Es muy importante ensamblar el filtro a la caja sin dejar ninguna fuga o gotera.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA BOLSA DE FILTRO DESECHABLE 1. Deslice la abertura del collar de cartón firmemente sobre el deflector del puerto de aspiración, hasta que se detenga contra la pared del deflector. 2. Coloque la bolsa de modo que se distribuya en todo el interior del tanque. 3. Vuelva a colocar y asegurar el cabezal en el tanque.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de dans a la aspiradora, no haga funcionar el motor con el flotador en la posición elevada. NOTA:SI SE INCLINA ACCIDENTALMENTE, LA ASPIRADORA PODRÍA PERDER SUCCIÓN. SI ESTO OCURRE, APAGUE LA UNIDAD Y COLOQUE LA ASPIRADORA EN POSICIÓN VERTICAL. ESTO PERMITIRÁ QUE EL FLOTADOR REGARESE A SU POSICIÓN NORMAL Y USTED PODRÁ CONTINUAR CO LA OPERACIÓN.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO REEMPLAZO DEL FILTRO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debido a arranques accidentales, desenchufe el cable de alimentación antes de cambiar o limpiar el filtro. Debe limpiar el filtro a menudo para mantener el máximo rendimiento de la aspiradora. IMPORTANTE: Después de limpiar, revise si el filtro tiene desgarraduras u orificios pequeños. No use la aspiradora si un filtro tiene orificios o desgarraduras.
VISTA DETALLADA / LISTA DE PIEZAS Artículo Descripción Cantidad Artículo Descripción Cantidad 1 Mango de tranporte 1 8 Marco medio 1 2 Botón Interruptor 1 9 Base de motor 1 3 Cubierta superior 1 10 Depósito de polw 1 4 Deflector térmico 1 11 De vacío del puerto 1 5 Motor 1 12 Puerto de drenaje 1 6 Cable de alimentación 1 13 Carretilla 1 7 Segura de la tapa 2 14 Rueda 4 35
GARANTÍA Alton Industry Ltd. Group Garantía Limita de 1 año Esta garantía cubre cualquier defecto en materiales o habilidad del producto incluido. Alton el Grupo de Industrias reparará o sustituirá cualquier material defectuoso debido a la artesanía del producto. Esta garantía no cubre ningún problema causado por el mal uso, el abuso, accidentes o actos del dios, como inundaciones o huracanes. También daños y perjuicios consiguientes y secundarios no son cubiertos conforme a esta garantía.
Stanley® and are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc., or its affiliates and are used under license by Alton Industry Ltd. Group Stanley® y de son marcas comerciales de Stanley Black & Decker, Inc., o sus afiliados y son utilizadas bajo licencia por Alton Industry Ltd. Group Stanley® et sont des marques de commerce de Stanley Black & Decker, Inc., ou de ses filiales et sont utilisés sous licence par Alton Industry Ltd. Group Stanley Black & Decker, Inc., ©2016 The Stanley Black & Decker, Inc.