STSM1510 English Russian Ukrainian Page 5 Page 18 Page 33
ENGLISH FIG. 1 (Original instructions) Parts Description (Fig.1 ) FIG. 1 1. Operating Handle 1 2. Guard 3. Saw Blade 4. Miter Clamp Handle 5. Miter Latch 6. Miter Scale 2 7. Left Side Fence 3 8. Bench Mounting Hole 9. Dust Spout 9 7 4 5 8 6 FIG. 2 16 Parts Description (Fig. 2 ) FIG. 2 10. Lock Down Pin 11. Hand Indentation 12. Right Side Fence 15 13. Kerf Plate 11 14. Motor Housing 15. Spindle Lock Button 16. Trigger Switch 17.
(Original instructions) FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 ENGLISH 45 45 31. 6 30 22.5 15 0 15 22.5 30 6 31. FIG. 7 FIG.
(Original instructions) ENGLISH FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 45 45 31 .6 30 22.5 15 0 15 22.5 30 31.6 FIG. 12 45 45 31 .6 4 30 22.5 15 0 15 22.5 30 31.
(Original instructions) Key Information You Should Know: ENGLISH • KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite accidents. • DON’T USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT. Don’t use power tools in damp or wet locations, or expose them to rain. Keep work area well lighted. • KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept at a safe distance from work area. Your Stanley Chop saw has been designed for cutting & cleaning applications.
(Original instructions) ENGLISH • • properly and perform its intended function—check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced. Do not use tool if switch does not turn it on and off. Additional Safety Rules For Mitre Saws • NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. TURN POWER OFF. Don’t leave tool until it comes to a complete stop.
(Original instructions) ENGLISH • DON’T-Place either hand in the blade area when the saw is connected to the power source. • DON’T-Use blades rated less than 5500 R.P.M. CLAMP SMALL PIECES BEFORE CUTTING. SEE MANUAL. • DON’T-Attempt to cut small pieces (hand within 6" of blade) without clamping. ON GUARD: • DON’T-Operate saw without guards in place. • DON’T-Perform any operation freehand. ON GUARD RETAINER PLATE: “PROPERLY SECURE BRACKET WITH BOTH SCREWS BEFORE USE.
ENGLISH (Original instructions) Specifications • Press down the lock to lock spindle. Capacity of cut • Loosen hex bolt clockwise with box wrench, then dismount the bolt and flange. • Mount the blade of saw on spindle. Make sure that the arrow direction on surface of saw blade is same as one of the cover. 47° mitre left and right 47° bevel left 0° mitre -Max. Height 3-1/2” -Max. Width 5-1/2” 45° mitre -Max. Height 3-1/2” -Max. Width 4-1/8” 45° bevel -Max. Height 2-1/2” -Max.
(Original instructions) ENGLISH Mitre Scale Adjustment Cutting With Your Saw Place a square against the saw’s fence and blade, as shown in Figure 4. (Do not touch the tips of the blade teeth with the square. To do so will cause an inaccurate measurement.) Loosen the mitre clamp handle (4) as shown in Figure 5 and swing the mitre arm until the mitre latch (5) locks it at the 0 mitre position. Do not tighten the clamp handle.
ENGLISH (Original instructions) If small fibers of wood still split out at the rear of the workpiece, stick a piece of masking tape on the wood where the cut will be made. Saw through the tape and carefully remove tape when finished. Keep both feet firmly on the floor and maintain proper balance. As you move the mitre arm left and right, follow it and stand slightly to the side of the saw blade.
(Original instructions) 2. The angled “flats” on the back of the molding must rest squarely on the fence and table of the saw. INSIDE CORNER: ENGLISH The wax, available at most hardware stores and industrial mill supply houses, provides proper lubrication and keeps chips from adhering to the blade. 1. Mitre right at 45° Be sure to properly secure work. Certain workpieces, due to their size, shape or surface finish, may require the use of a clamp, jig or fixture to prevent movement during the cut. 2.
ENGLISH (Original instructions) Trouble Shooting Guide TROUBLE! MACHINE VIBRATES EXCESSIVELY BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… 1. Saw not mounted securely 1. Tighten all mounting hardware 2. Stand or bench on uneven floor 2. Reposition on flat level surface 3. Damaged saw blade 3. Replace blade TROUBLE! SAW WILL NOT START WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… 1. Saw not plugged in 1. Plug in saw 2. Fuse blown or circuit 2.
(Original instructions) Service Information Stanley offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout Asia. All Stanley Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Stanley location nearest to you.
ENGLISH (Original instructions) Two years full warranty If your Stanley product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 24 months from the date of purchase, Stanley Europe guarantees to replace all defective parts free of charge or – at our discretion – replace the unit free of charge provided that: • The product has not been misused and has been used in accordance with the instruction manual.
(Оригинальные инструкции) РИС. 1 РУССКИЙ Ручка управления (Рис. 1) РИС. 2 1. Ручка управления 1 2. Защитная крышка 3. Дисковая пила 4. Ручка фиксатора поворота 5. Фиксатор поворота 2 6. Шкала поворота 7. Левая направляющая 3 8. Отверстие для монтажа на верстак 9. Желоб для пыли 9 7 4 5 8 6 РИС. 2 16 Ручка управления (Рис. 2) РИС. 2 10. Запирающий палец 11. Углубление для руки 12. Правая направляющая 15 11 13. Пластина с пропилом 14. Корпус двигателя 15. Кнопка блокировки шпинделя 16.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) РИС. 3 РИС. 4 РИС. 5 РИС. 6 45 45 31. 6 30 22.5 15 30 0 15 31.6 22.5 РИС. 7 РИС.
(Оригинальные инструкции) РИС. 9 РУССКИЙ РИС. 10 РИС. 11 РИС.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) Основная информация для ознакомления: • Выполняйте работу только острыми пилами. Тупая пила плохо режет и перегружает двигатель. • Если пила режет неправильно, обратитесь к таблице ВЫЯВЛЕНИЮ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ и из этого руководства. Назначение • НЕ СНИМАЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ следите за тем, чтобы они находились в рабочем состоянии. • УДАЛИТЕ РАЗДВИЖНЫЕ И ПРОСТЫЕ ГАЕЧНЫЕ КЛЮЧИ.
(Оригинальные инструкции) • ОБРАЩАЙТЕСЬ С ИНСТРУМЕНТОМ БЕРЕЖНО. Для сохранения производительности и безопасности следите за чистотой инструмента и за тем, чтобы режущий инструмент был острым. Следуйте инструкции при выполнении смазки и при замене приспособлений. • ОТКЛЮЧАЙТЕ ИНСТРУМЕНТЫ перед выполнением обслуживания, заменой приспособлений, например, ножей, зубил, резцов и т.п. • СНИЗЬТЕ РИСК НЕПРЕДНАМЕРЕННОГО ВКЛЮЧЕНИЯ.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) • Соедините торцово-усовочную пилу с устройством для сбора пыли перед выполнением работы • Будьте осторожны при прорезании канавок • • ВЫПОЛНИТЬ-Убедитесь в том, что пила вращается в правильном направлении и зубья в нижней части пилы указывают на заднюю часть торцово-усовочной пилы. ЗАПРЕЩАЕТСЯ-Резать черные металлы (которые содержать железо или сталь) или кирпич/камень. • ЗАПРЕЩЕНО-Использовать абразивные круги.
(Оригинальные инструкции) ВНИМАНИЕ: При использование этого инструмента может генерироваться пыль, содержащая химические вещества, способные вызывать рак, пороки развития или нарушить другие репродуктивные функции. Используйте соответствующие средства защиты органов дыхания. ВНИМАНИЕ: Не подключайте блок к источнику электропитания, пока вы не полностью не ознакомились с инструкцией. Для вашего удобства и безопасности на пиле размещены следующие предупредительные надписи.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы решили установить вашу пилу на фанеру, убедитесь в том, что монтажные винты не выступают с обратной стороны. Фанера, на которой установлена пила, должна устанавливаться на рабочую плиту всей плоскостью. Когда вы фиксируете пилу на любой рабочей поверхности, делайте фиксацию только к упорам основания, на которых находятся отверстия для монтажных винтов. Зажим в любой другой точке будет мешать правильной работе пилы.
(Оригинальные инструкции) РУССКИЙ пор, пока фиксатор поворота (5) не защелкнется на положении 0. Не затягивайте ручку фиксатора. Если дисковая пила не совсем перпендикулярна направляющей, отпустите два винта, которые крепят ручку к основанию (показано на рисунке 6) и двигайте плече пилы влево или вправо, пока диск не станет перпендикулярен направляющей (измерьте перпендикулярность квадратом). Затяните два винта. Не обращайте внимания на указатель угла поворота пилы в этот момент.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) результата можно, используя острую (60 зубов из твердосплавной режущей стали) пилу и низкую скорость резания. Убедитесь в том, что материал не скользит во время резания и надежно зажмите его. Всегда опускайте диск до упора, прежде чем поднимать рукоятку. Если небольшие волокна дерева все же отделяются от заготовки, прикрепите на месте, где будет выполнятся рез, изоляционную ленту. Выполните пропил через ленту и после этого осторожно снимите ее.
(Оригинальные инструкции) Пробная операция на черновом материале является чрезвычайно важной! Поместите нижнюю сторону (сторону, которая прилегает к стене) у НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ЛИНЕЙКИ ТОРЦОВО-УСОВОЧНОЙ ПИЛЫ. Поместите верхнюю (часть, которая прилегает к потолку) к столу пилы и направляющей линейки для багета Инструкции по отрезанию БАГЕТА между направляющей линейкой и СТОЛОМ пилы для все резов: 1.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) 3. Щетки созданы, чтобы обеспечить вам несколько лет использования. Если они когда-нибудь понадобится замена, следуйте инструкциям в данном руководстве или верните инструмент в ближайший сервисный центр для ремонта.
(Оригинальные инструкции) Характеристики РУССКИЙ Защита окружающей среды STSM1510 МОЩНОСТЬ Вт 1500 ЧИСЛО ОБОРОТОВ ХОЛОСТОГО ХОДА /мин 5500 МАКС. ДИАМЕТР мм 140x70 Вес КГ 12,5 Информация об обслуживании Stanley предлагает масштабную сеть собственных и авторизованных сервисных центров по всей Азии. Все сервисные центры Stanley укомплектованы обученным персоналом, чтобы предоставить клиентам эффективный и надежный сервис электроинструмента.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) Полная гарантия сроком на два года Если ваш продукт STANLEY выходит из строя из-за дефектных материалов или изготовления в течение 24 месяцев с даты покупки, STANLEY Europe гарантирует замену всех неисправных деталей бесплатно или - по своему усмотрению - замену продукта бесплатно при условии, что: • Продукт использовался правильно, его эксплуатация проводилась строго в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
(Оригинальные инструкции) 6. Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного срока и вызванные дефектами производства и \ или материалов. 7. Гарантийные условия не распространяются на неисправности изделия, возникшие в результате: Гарантийные условия Уважаемый покупатель! 1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия STANLEY и выражаем признательность за Ваш выбор. 2.
УКРАЇНСЬКА МАЛ. 1 (Оригінальні інструкції) Опис деталей (Мал.1) 1. Ручка управління 2. Захисна кришка 3. Пильний диск 4. Ручка затискача для різання під кутом 5. Фіксатор затискача для різання під кутом 6. Шкала для різання під кутом 7. Ліва направляюча лінійка 8. Отвір для кріплення до робочого столу 9. Патрубок для відводу тирси 1 МАЛ. 1 2 3 9 7 4 5 8 6 МАЛ. 2 16 Опис деталей (Мал.2) МАЛ. 2 10. Чека блокування 11. Виріз для руку 12. Ліва направляюча лінійка 13.
(Оригінальні інструкції) МАЛ. 3 МАЛ. 4 МАЛ. 5 МАЛ. 6 УКРАЇНСЬКА 45 45 31. 6 30 22.5 15 30 0 15 31.6 22.5 МАЛ. 7 МАЛ.
УКРАЇНСЬКА РИС. 9 (Оригінальні інструкції) РИС. 10 РИС. 11 РИС.
(Оригінальні інструкції) Важлива інформація, яку ви маєте знати: УКРАЇНСЬКА нещасних випадків. • НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ІНСТРУМЕНТ У НЕБЕЗПЕЧНИХ УМОВАХ. Не використовуйте електроінструмент у вологих або сирих приміщеннях, а також під дощем. Робоче місце повинно бути добре освітленим. • НЕ ПІДПУСКАЙТЕ ДІТЕЙ ДО ІНСТРУМЕНТУ. Усі сторонні особи повинні знаходитися на безпечній відстані від робочого місця. Ваша нова торцювальна пила Stanley призначена для різання та торцювання.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) •частин, що рухаються, зчеплення частин, що рухаються, злом частин, кріплень, або інші умови, які можуть зашкодити роботі механізму. Пошкоджена захисна або інша частина підлягає негайному ремонту. Не використовуйте інструмент, якщо він не вмикається або не вимикається вимикачем. • НЕ ЗАЛИШАЙТЕ ПРАЦЮЮЧИЙ ІНСТРУМЕНТ БЕЗ НАГЛЯДУ. ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ. Не залишайте інструмент до його повної зупинки.
(Оригінальні інструкції) • НЕ заклинюйте вентилятор для фіксації вала двигуна. • НЕ тисніть на інструмент для прискорення різання. (Зупинка або уповільнення роботи двигуна може призвести д тяжких наслідків. Дайте двигуну вийти на штатний режим роботи перед початком різання.) • НЕ намагайтеся різати залізо та його сплави, а також будматеріали. • НЕ використовуйте абразивні круги. Жар та абразивні частки від різання призведуть до пошкодження пили. • НЕ дозволяйте будь-кому знаходитися позаду пили.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Ознайомлення з інструментом матеріалу так, щоб вона стала непохитно на поверхні. Помістіть пилу на рівну горизонтальну поверхню, наприклад на верстат або робочий стіл. Вивчіть малюнки 1 та 2 і прочитайте опис деталей та вузлів для ознайомлення з будовою пили та її складовими частинами. Наступний розділ охоплює налаштування і буде посилатися на частини пили, тому Ви повинні знати, де вони знаходяться. Після назви деталі йде її номер на малюнку.
(Оригінальні інструкції) УКРАЇНСЬКА Встановлення мішка для збору пилу Положення тіла та рук (див. Мал. 7) До комплекту пили входить мішок для пилу з застібкою-блискавкою. Натягніть горловину мішка на патрубок для відводу пилу (9). Різання виконуватиметься легше, точніше та безпечніше при збереженні правильного положення рук та тіла. Не ставте руки біля зони різання. Ставте руки не ближче, ніж 150 мм від диска. Добре притискайте деталь до столу і направляючої лінійки під час різання.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Якість різу Плавність будь-якого різу залежить від багатьох факторів. На якість різу впливає матеріал, який ріжуть, тип диску, гострота диску і швидкість виконання різу. Коли для виконання формовки та інших точних робіт необхідні гладкі розрізи, досягти бажаного результату можна, використовуючи гостри (60 зубів з твердосплавної ріжучої сталі) диск і низьку швидкість різання. Переконайтеся в тому, що матеріал не ковзає під час різання і надійно затисніть його.
(Оригінальні інструкції) УКРАЇНСЬКА ТОРЦОВО-УСОВОЧНОЇ ПИЛИ. Помістіть верхню (частина, яка прилягає до стелі) до столу пили і направляючої лінійки для багета. Інструкції по відрізанню БАГЕТУ між направляючою лінійкою і СТОЛОМ пили для всіх різів: полотна, призначеного для кольорових металів. Розташуйте матеріал так, що ви здійснювали різання найбільш тонкого поперечного перерізу, як показано на малюнку 9. 1.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Важливо НЕСПРАВНІСТЬ! ОБЛАДНАННЯ ЗАНАДТО ВІБРУЄ Щоб гарантувати БЕЗПЕКУ і НАДІЙНІСТЬ продукції, ремонт, технічне обслуговування і регулювання (включаючи огляд і заміну щітки) повинні виконуватися авторизованими сервісними центрами або іншим кваліфікованим обслуговуючим персоналом завжди з використанням ідентичних запасних частин.
(Оригінальні інструкції) Інформація про обслуговування Стенлі пропонує масштабну мережу власних і авторизованих сервісних центрів по всій Азії. Всі сервісні центри Стенлі укомплектовані навченим персоналом, щоб надати клієнтам ефективний і надійний сервіс електроінструменту. Якщо вам необхідна технічна консультація, ремонт або заміна оригінальних запасних частин, зв'яжіться з найближчим підрозділом Stanley.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Два рік повної гарантії Якщо ваш продукт STANLEY виходить з ладу із-за дефектних матеріалів або виготовлення впродовж 24 місяців з дати купівлі, STANLEY Europe гарантує заміну усіх несправних деталей безкоштовно або - на власний розсуд - заміну продукту безкоштовно за умови, що: • Продукт використовувався правильно, його експлуатація проводилася строго відповідно до інструкції з експлуатації.
(Оригінальні інструкції) 7.3 Потрапляння у вентиляційні отвори та проникнення всередину виробу сторонніх предметів, матеріалів або речовин, що не є відходами, які супроводжують застосування виробу за призначенням, такими як: стружка, тирса, пісок, та ін. 7.4 Впливу на виріб несприятливих атмосферних і інших зовнішніх факторів, таких як дощ, сніг, підвищена вологість, нагрівання, агресивні середовища, невідповідність параметрів електромережі, що зазначені на інструменті. 7.5 Стихійного лиха.
Names & Addresses for STANLEY Service Concessionaries - MIDDLE EAST & AFRICA ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, 08 Rue Med Boudiaf - Cheraga - Algiers, Algeria. Tel: (213-21) 375130, Fax: (213-21) 369667. ANGOLA: Angoferraria, Lda., Rua Robert Shields, No. 61, Luanda, Angola, Tel: 00244-222-395837 / 222-395034, Fax: 00244-222-394790. AZERBAIJAN: Royalton Holdings Ltd. 41 Khagani St. Apt. 47 AZ 1001, Baku. Tel: (994-12) 4935544, Fax: (994-12) 5980378. BAHRAIN: Kavalani & Sons W.L.L., P.O.