Dot Matrix Printer User's Manual
Table Of Contents
- Surface
- English
- Trademark acknowledgments
- About this manual
- Contents
- Chapter 1: Printer Setup
- Choosing a place for the printer
- Unpacking the printer
- General guide
- Opening the front cover
- Removing the print head protector (LC-240C only)
- About ribbon cartridges
- Installing the ribbon cartridge
- Installing the paper support
- Connecting to your computer
- Connecting to a power outlet
- Loading paper
- Detaching the automatic sheet feeder
- Re-installing the automatic sheet feeder
- Chapter 2: User Setup Utility
- Installing the User Setup Utility
- Starting up the User Setup Utility
- Changing User Setup Utility parameter settings
- Using the General window
- Using the Font window
- Using the Paper window
- Adjusting the printer’s vertical alignment
- Changing the printer port
- Saving setup data as a new configuration file
- Saving changed setup data in the current configuration file
- Importing setup data from a configuration file
- Returning to default settings
- Exiting the User Setup Utility
- Using the Help window
- Chapter 3: Using the Printer with Windows 3.1
- Chapter 4: Control Panel Operations
- Chapter 5: Paper Handling
- Chapter 6: Using the Printer with MS-DOS
- Chapter 7: Other Printing Features
- Appendix A: Troubleshooting
- Appendix B: Specifications
- Appendix C: Interface Pin Outs
- Appendix D: Character Sets
- Appendix E: Printer Control Codes
- Index
- France
- Note concernant les marques déposées
- A propos de ce manuel
- Table des matières
- Chapitre 1: Configuration de l’imprimante
- Choix d’un emplacement pour l’imprimante
- Déballage de l’imprimante
- Guide général
- Ouverture du capot avant
- Retrait de la protection de la tête d’impression (LC-240C uniquement)
- A propos des cartouches de ruban
- Installation d’une cartouche de ruban
- Installation du support papier
- Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
- Connexion à une prise secteur
- Chargement du papier
- Retrait de l’introducteur feuille à feuille
- Réinstallation de l’introducteur feuille à feuille
- Chapitre 2: Utilitaire de configuration
- Installation de l’utilitaire de configuration
- Lancement de l’utilitaire de configuration
- Modification des paramètres de l’utilitaire de configuration
- Utilisation de la fenêtre Générale
- Utilisation de la fenêtre Police
- Utilisation de la fenêtre Papier
- Réglage de l’ajustement vertical de l’imprimante
- Changement du port d’imprimante
- Sauvegarde des données de configuration dans un nouveau fichier de configuration
- Sauvegarde des données de configuration modifiées dans le fichier courant
- Importation des données de configuration à partir d’un fichier de configuration
- Rétablissement des valeurs par défaut
- Sortie de l’utilitaire de configuration
- Utilisation de la fenêtre d’aide
- Chapitre 3: Utilisation de l’imprimante sous
- Chapitre 4: Utilisation du panneau de commande
- Chapitre 5: Manipulation du papier
- Chapitre 6: Utilisation de l’imprimante sous MS-DOS
- Chapitre 7: Autres fonctions d’impression
- Appendix A: Dépannage
- Annexe B: Caractéristiques techniques
- Annexe C: Disposition des broches pour interfaces
- Annexe D: Jeux de caractères
- Annexe E: Codes de commande d’imprimante
- Index
- German
- Warenzeichen-Hinweis
- Über dieses Handbuch
- Inhaltsverzeichnis
- Kapitel 1: Grudeinstellung (Setup) des Druckers
- Wahl eines Stellplatzes für den Drucker
- Auspacken des Druckers
- Allgemeiner Leitfaden
- Öffnen der Frontabdeckung
- Abnehmen des Druckkopfschutzes (nur beim LC-240 C)
- Über die Farbbandkassetten
- Einsetzen der Farbbandkassette
- Anbringen des Papierhalters
- Anschluß an Ihren Computer
- Anschluß an eine Netzsteckdose
- Einlegen von Papier
- Abnehmen der automatischen Papierzufuhr
- Wiedereinsetzen der automatischen Papierzufuhr
- Kapitel 2: Drucker Setup Programm
- Installieren des Drucker Setup Programms
- Starten des Drucker Setup Programms
- Änderung der Parametereinstellungen des Drucker Setup Programms
- Benutzung des Fensters Allgemein
- Benutzung des Fensters Schrift
- Benutzung des Fensters Papier
- Einstellung der Vertikalen Punktausrichtung
- Änderung der Schnittstelle
- Speichern der Setup-Daten in einer neuen Konfigurationsdatei
- Speichern der geänderten Setup-Daten in der aktuellen Konfigurationsdatei
- Laden von Drucker Setup-Daten aus einer Konfigurationsdatei
- Rückkehr zu den Defaulteinstellungen
- Beenden des Drucker Setup Programms
- Benutzung des Fensters Hilfe
- Kapitel 3: Einsatz des Druckers unter Windows 3.1
- Kapitel 4: Handhabung des Bedienerfeldes
- Kapitel 5: Papierhandhabung
- Kapitel 6: Verwendung des Druckers unter MS-DOS
- Kapitel 7: Sonstige Druckerfunktionen
- Anhang A: Fehlerbehebung
- Anhang B: Technische Daten
- Anhang C: Interface-Pin-Belegung
- Anhang D: Zeichensätze
- Anhang E: Steuercodes des Druckers
- Stichwort-Verzeichnis
- Serviceleistungen in Deutschland
- Italiano
- Riconoscimento di marchio registrato
- Informazioni sul manuale
- Sommario
- Capitolo 1: Installazione della stampante
- Scelta del luogo dove installare la stampante
- Disimballaggio della stampante
- Panoramica generale della stampante
- Apertura del coperchio frontale
- Rimozione dell’imballo di protezione della testina di stampa (solo per il modello LC-240C)
- Due parole sulle cartucce nastro
- Installazione della cartuccia nastro
- Installazione del supporto appoggia-carta
- Collegamento della stampante al computer
- Collegamento alla presa elettrica
- Inserimento della carta
- Smontaggio dell’alimentatore automatico di fogli singoli
- Reinstallazione dell’alimentatore automatico di fogli singoli
- Capitolo 2: Il programma User Setup Utility
- Installazione del programma User Setup Utility
- Avviamento del programma User Setup Utility
- Modifica dei parametri di configurazione del programma User Setup Utility
- Uso della schermata Generale
- Uso della schermata Carattere
- Uso della schermata Carta
- Regolazione dell’allineamento verticale
- Modifica della porta della stampante
- Memorizzazione delle impostazioni in un nuovo file di configurazione
- Memorizzazione delle modifiche alle impostazioni nel file di configurazione corrente
- Importazione delle impostazioni da un file di configurazione
- Ripristino delle impostazioni predefinite
- Uscita dal programma User Setup Utility
- Uso della schermata “?” (Help) Aiuto
- Capitolo 3: Utilizzo della stampante con Windows 3.1
- Capitolo 4: Il pannello di controllo e le sue funzioni
- Capitolo 5: Uso della carta
- Capitolo 6: Utilizzo della stampante in ambiente MS-DOS
- Capitolo 7: Altre funzionalità della stampante
- Appendice A: Ricerca e soluzione dei problemi
- Appendice B: Specifiche tecniche
- Appendice C: Uscite a terminale interfaccia
- Appendice D: Set di caratteri
- Appendice E: Codici di controllo della stampante
- Indice analitico
- Customer service information
- Customer response

Chapter4.frame Black #4
68
Schaltung zwischen den Betriebsarten Ready (Bereit) und
Not-Ready (Nicht-Bereit)
❏ Drücken Sie die Power-Taste, um den Computer zwischen den Betriebsarten
Ready (ON LINE) und Not-Ready (OFF LINE) hin und herzuschalten.
❏ Wenn sich der Drucker im ON LINE-Betrieb befindet, leuchtet die READY-
Anzeige und der Drucker kann Daten vom Computer empfangen. Vergewissern
Sie sich, daß der Drucker sich ON LINE Befindet, wenn Sie zu drucken
versuchen.
❏ Wenn sich der Drucker im OFF LINE-Betrieb befindet, blinkt die READY-
Anzeige und zeigt an, daß der Drucker keine Daten empfangen kann.
Einzug von Einzelblättern in den Drucker
❏ Wenn sich kein Papier im Drucker befindet, drücken Sie die PAPER-Taste, um
Papier einzulegen.
Drücken Sie die PAPER-Taste einmal, um unter Umgehung der automatischen
Papierzufuhr ein Einzelblatt (Seite 72) in den Drucker einzuziehen. Zum
Papiereinzug mit Hilfe der automatischen Papierzufuhr drücken Sie die
PAPER-Taste zweimal.
Auswerfen von Einzelblättern aus dem Drucker
❏ Wenn sich der Drucker im ON LINE-Betrieb befindet (die READY-Anzeige
leuchtet), drücken Sie die PAPER-Taste einmal, um ein Blatt aus dem Drucker
auszuwerfen.
❏ Wenn sich der Drucker im OFF LINE-Betrieb befindet (die READY-Anzeige
blinkt langsam), die Paper-Taste gedrückt halten, um ein Blatt aus dem Drucker
auszuwerfen.
Papiervorschub
❏ Wenn sich bereits ein Blatt im Drucker befindet, drücken Sie die Power-Taste,
um den Drucker in den OFF LINE-Betrieb zu setzen (READY-Anzeige blinkt
langsam).
❏ Drücken Sie die PAPER-Taste einmal, um einen Blattvorschub um eine Zeile
auszuführen.
❏ Um das Blatt kontinuierlich vorwärtszubewegen, halten Sie die PAPER-Taste
gedrückt.
Fehler
❏ Wenn die READY-Anzeige schnell blinkt, bedeutet dies, daß ein Fehler
aufgetreten ist. Um den fehlerhaften Betriebszustand zu bereinigen, halten Sie
die Power-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um in den Sleep-Modus zu
schalten. Nach einigen Sekunden drücken Sie die Power-Taste erneut, so daß
die READY-Anzeige leuchtet. Schlagen Sie auf Seite 82 dieses Handbuches
unter “Fehlerbehebung” nach, um Informationen über die Handhabung des
Problems zu erhalten. Im Falle eines Papierstaus schlagen Sie auf Seite 74 unter
“Beseitigung eines Papierstaus” nach.
Passaggio dal modo “Ready” al modo “Not-Ready”
❏ Premete il tasto Power per far passare la stampante dal modo Ready al modo
Not-Ready.
❏ Quando la stampante è in modo Ready, l’indicatore READY si accende e la
stampante può ricevere i dati dal computer. Ciò vuol dire che dovrete controllare
sempre che la stampante sia in modo Ready ogni volta che vorrete stampare.
❏ Quando la stampante è in modo Not-Ready, l’indicatore READY lampeggia
lentamente, il che indica che la stampante non può ricevere i dati.
Alimentazione di fogli singoli nella stampante
❏ Quando la carta nella stampante è terminata, premete il tasto PAPER per
caricare un altro foglio.
Premete il tasto PAPER una volta per caricare manualmente un singolo foglio
di carta (pagina 72), escludendo così l’alimentatore automatico di fogli singoli.
Per alimentare la carta dall’alimentatore automatico di fogli singoli, premete due
volte il tasto .
Espulsione di fogli singoli dalla stampante
❏
Quando la stampante è in modo Ready (l’indicatore READY è acceso), premete
il tasto PAPER una volta per espellere il foglio dalla stampante.
❏ Quando la stampante è in modo Not-Ready (l’indicatore READY è oscurato),
tenete premuto il tasto PAPER per espellere il foglio dalla stampante.
Avanzamento della carta
❏ Mentre nella stampante si trova già della carta, premete il tasto Power per
portare la stampante in modo Not-Ready (l’indicatore READY lampeggia
lentamente).
❏ Premete il tasto PAPER una volta per far avanzare il foglio di una linea.
❏ Per far avanzare la carta in modo continuo, tenete premuto il tasto PAPER.
Segnalazioni d’errore
❏
Ogni qual volta l’indicatore READY lampeggia velocemente, ciò indica che si è
verificato un errore. Per correggere la condizione di errore, tenete premuto il
tasto Power per alcuni secondi per passare al modo Sleep. Dopo alcuni secondi,
premete di nuovo il tasto Power e l’indicatore READY si accenderà. Consultare
il capitolo “Ricerca e soluzione dei problemi” a pagina 51 del presente manuale
per ulteriori istruzioni su come risolvere eventuali problemi. Se si è verificato un
inceppamento della carta, leggete la sezione “Rimozione della carta inceppata” a
pagina 74.