Dot Matrix Printer User's Manual
Table Of Contents
- Surface
- English
- Trademark acknowledgments
- About this manual
- Contents
- Chapter 1: Printer Setup
- Choosing a place for the printer
- Unpacking the printer
- General guide
- Opening the front cover
- Removing the print head protector (LC-240C only)
- About ribbon cartridges
- Installing the ribbon cartridge
- Installing the paper support
- Connecting to your computer
- Connecting to a power outlet
- Loading paper
- Detaching the automatic sheet feeder
- Re-installing the automatic sheet feeder
- Chapter 2: User Setup Utility
- Installing the User Setup Utility
- Starting up the User Setup Utility
- Changing User Setup Utility parameter settings
- Using the General window
- Using the Font window
- Using the Paper window
- Adjusting the printer’s vertical alignment
- Changing the printer port
- Saving setup data as a new configuration file
- Saving changed setup data in the current configuration file
- Importing setup data from a configuration file
- Returning to default settings
- Exiting the User Setup Utility
- Using the Help window
- Chapter 3: Using the Printer with Windows 3.1
- Chapter 4: Control Panel Operations
- Chapter 5: Paper Handling
- Chapter 6: Using the Printer with MS-DOS
- Chapter 7: Other Printing Features
- Appendix A: Troubleshooting
- Appendix B: Specifications
- Appendix C: Interface Pin Outs
- Appendix D: Character Sets
- Appendix E: Printer Control Codes
- Index
- France
- Note concernant les marques déposées
- A propos de ce manuel
- Table des matières
- Chapitre 1: Configuration de l’imprimante
- Choix d’un emplacement pour l’imprimante
- Déballage de l’imprimante
- Guide général
- Ouverture du capot avant
- Retrait de la protection de la tête d’impression (LC-240C uniquement)
- A propos des cartouches de ruban
- Installation d’une cartouche de ruban
- Installation du support papier
- Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
- Connexion à une prise secteur
- Chargement du papier
- Retrait de l’introducteur feuille à feuille
- Réinstallation de l’introducteur feuille à feuille
- Chapitre 2: Utilitaire de configuration
- Installation de l’utilitaire de configuration
- Lancement de l’utilitaire de configuration
- Modification des paramètres de l’utilitaire de configuration
- Utilisation de la fenêtre Générale
- Utilisation de la fenêtre Police
- Utilisation de la fenêtre Papier
- Réglage de l’ajustement vertical de l’imprimante
- Changement du port d’imprimante
- Sauvegarde des données de configuration dans un nouveau fichier de configuration
- Sauvegarde des données de configuration modifiées dans le fichier courant
- Importation des données de configuration à partir d’un fichier de configuration
- Rétablissement des valeurs par défaut
- Sortie de l’utilitaire de configuration
- Utilisation de la fenêtre d’aide
- Chapitre 3: Utilisation de l’imprimante sous
- Chapitre 4: Utilisation du panneau de commande
- Chapitre 5: Manipulation du papier
- Chapitre 6: Utilisation de l’imprimante sous MS-DOS
- Chapitre 7: Autres fonctions d’impression
- Appendix A: Dépannage
- Annexe B: Caractéristiques techniques
- Annexe C: Disposition des broches pour interfaces
- Annexe D: Jeux de caractères
- Annexe E: Codes de commande d’imprimante
- Index
- German
- Warenzeichen-Hinweis
- Über dieses Handbuch
- Inhaltsverzeichnis
- Kapitel 1: Grudeinstellung (Setup) des Druckers
- Wahl eines Stellplatzes für den Drucker
- Auspacken des Druckers
- Allgemeiner Leitfaden
- Öffnen der Frontabdeckung
- Abnehmen des Druckkopfschutzes (nur beim LC-240 C)
- Über die Farbbandkassetten
- Einsetzen der Farbbandkassette
- Anbringen des Papierhalters
- Anschluß an Ihren Computer
- Anschluß an eine Netzsteckdose
- Einlegen von Papier
- Abnehmen der automatischen Papierzufuhr
- Wiedereinsetzen der automatischen Papierzufuhr
- Kapitel 2: Drucker Setup Programm
- Installieren des Drucker Setup Programms
- Starten des Drucker Setup Programms
- Änderung der Parametereinstellungen des Drucker Setup Programms
- Benutzung des Fensters Allgemein
- Benutzung des Fensters Schrift
- Benutzung des Fensters Papier
- Einstellung der Vertikalen Punktausrichtung
- Änderung der Schnittstelle
- Speichern der Setup-Daten in einer neuen Konfigurationsdatei
- Speichern der geänderten Setup-Daten in der aktuellen Konfigurationsdatei
- Laden von Drucker Setup-Daten aus einer Konfigurationsdatei
- Rückkehr zu den Defaulteinstellungen
- Beenden des Drucker Setup Programms
- Benutzung des Fensters Hilfe
- Kapitel 3: Einsatz des Druckers unter Windows 3.1
- Kapitel 4: Handhabung des Bedienerfeldes
- Kapitel 5: Papierhandhabung
- Kapitel 6: Verwendung des Druckers unter MS-DOS
- Kapitel 7: Sonstige Druckerfunktionen
- Anhang A: Fehlerbehebung
- Anhang B: Technische Daten
- Anhang C: Interface-Pin-Belegung
- Anhang D: Zeichensätze
- Anhang E: Steuercodes des Druckers
- Stichwort-Verzeichnis
- Serviceleistungen in Deutschland
- Italiano
- Riconoscimento di marchio registrato
- Informazioni sul manuale
- Sommario
- Capitolo 1: Installazione della stampante
- Scelta del luogo dove installare la stampante
- Disimballaggio della stampante
- Panoramica generale della stampante
- Apertura del coperchio frontale
- Rimozione dell’imballo di protezione della testina di stampa (solo per il modello LC-240C)
- Due parole sulle cartucce nastro
- Installazione della cartuccia nastro
- Installazione del supporto appoggia-carta
- Collegamento della stampante al computer
- Collegamento alla presa elettrica
- Inserimento della carta
- Smontaggio dell’alimentatore automatico di fogli singoli
- Reinstallazione dell’alimentatore automatico di fogli singoli
- Capitolo 2: Il programma User Setup Utility
- Installazione del programma User Setup Utility
- Avviamento del programma User Setup Utility
- Modifica dei parametri di configurazione del programma User Setup Utility
- Uso della schermata Generale
- Uso della schermata Carattere
- Uso della schermata Carta
- Regolazione dell’allineamento verticale
- Modifica della porta della stampante
- Memorizzazione delle impostazioni in un nuovo file di configurazione
- Memorizzazione delle modifiche alle impostazioni nel file di configurazione corrente
- Importazione delle impostazioni da un file di configurazione
- Ripristino delle impostazioni predefinite
- Uscita dal programma User Setup Utility
- Uso della schermata “?” (Help) Aiuto
- Capitolo 3: Utilizzo della stampante con Windows 3.1
- Capitolo 4: Il pannello di controllo e le sue funzioni
- Capitolo 5: Uso della carta
- Capitolo 6: Utilizzo della stampante in ambiente MS-DOS
- Capitolo 7: Altre funzionalità della stampante
- Appendice A: Ricerca e soluzione dei problemi
- Appendice B: Specifiche tecniche
- Appendice C: Uscite a terminale interfaccia
- Appendice D: Set di caratteri
- Appendice E: Codici di controllo della stampante
- Indice analitico
- Customer service information
- Customer response

Chapter5.frame Black #4
72
Réglage de l’épaisseur du papier
Le papier d’impression est disponible en différentes
épaisseurs qui sont normalement exprimées en gsm
(grammes par mètre carré) ou en kg. Certains
formulaires comportent également plusieurs pages
qui augmentent leur épaisseur. Utilisez la procédure
suivante pour ajuster l’espace entre la tête
d’impression et le rouleau en fonction de l’épaisseur
du papier.
❏ Réglez le levier sur la droite du rouleau pour
choisir une des quatre positions possibles. La
position du levier de réglage la plus proche de
l’arrière de l’imprimante constitue la position 1
(espace minimum), alors que la position à l’autre
extrémité constitue la position 4 (espace
maximum). La position 2, signalée par un point,
est la plus indiquée pour les feuilles de papier
individuelles.
Le tableau suivant vous servira de guide général pour
le réglage du levier. Essayez différents réglages pour
trouver celui qui donne la qualité d’impression
recherchée.
Alimentation automatique
L’imprimante est fournie avec un introducteur feuille
à feuille intégré qui peut contenir jusqu’à 55 feuilles
de papier. Pour plus de détails sur l’utilisation de
l’introducteur feuille à feuille, reportez-vous à la
page 14 de ce manuel.
❏ Pour alimenter le papier dans l’imprimante,
appuyez deux fois sur la touche PAPER du
panneau de commande.
Type de papier
Poids par
feuille
Epaisseur
Position
recommandée
Feuille individuelle 52 à 90 gsm 0,07 à 0,12 mm 2 or 3
Pliage accordéon 1
exemplaire
52 à 90 gsm 0,07 à 0,12 mm 3
Pliage accordéon 2
ou 3 exemplaires
40 à 52 gsm 0,13 à 0,21 mm 4
Important!
L’utilisation continuelle d’un réglage incorrect du
levier risque de réduire considérablement la durée
utile de la tête d’impression.
Einstellung der Papierstärke
Papier wird in verschiedenen Gewichten geliefert,
normalerweise ausgedrückt in g/m
2
(Gramm pro
Quadratmeter). Bei Formularen gibt es auch
Mehrfachsätze, die eine erhebliche Stärke aufweisen.
Mit den folgenden Maßnahmen können Sie den
Abstand zwischen Druckkopf und Druckwalze
ändern und auf die jeweilige Papierstärke einstellen.
❏ Stellen Sie den Einstellhebel auf der rechten
Seite der Druckwalze auf eine der Positionen.
Die Hebelstellung, die sich am weitesten hinten
befindet, ist die Stellung 1 (kleinster Abstand),
wohingegen die Stellung auf der
entgegengesetzten Seite, nämlich die Position 4,
den größtmöglichen Abstand darstellt. Position 2,
die durch einen Punkt gekennzeichnet ist, ist die
für Einzelblätter am besten geeignete.
Die folgende Tabelle gibt allgemeine Anhaltspunkte
für die Einstellung des Einstellhebels. Versuchen Sie
verschiedene Stellungen bis Sie herausgefunden
haben, welche die besten Druckergebnisse liefern.
Automatische Papierzufuhr
Ihr Drucker wird mit einer eingebauten
automatischen Papierzufuhr geliefert, die bis zu 55
Einzelblätter aufnehmen kann. Einzelheiten über die
Verwendung der automatischen Papierzufuhr finden
Sie auf Seite 14 dieses Handbuchs.
❏ Um Papier in den Drucker einzuziehen, drücken
Sie die PAPER-Taste des Bedienerfeldes
zweimal.
Papierart
Gewicht
pro Blatt
Stärke
Empfohlene
Stellung
Einzelblatt 52- 90 g/m
2
0,07 - 0,12 mm 2 oder 3
Endlospapier,
1-lagig
52 - 90 g/m
2
0,07 - 0,12 mm 3
Endlospapier,
2-oder 3-lagig
40 - 52 g/m
2
0,13 - 0,21 mm 4
Wichtig!
Dauernde Verwendung der falschen Stellung des
Einstellhebels für Papierstärke kann die Standzeit
des Druckkopfes erheblich verringern!
Regolazione della distanza di stampa
I vari tipi di carta sono caratterizzati da una diversa
grammatura, espressa normalmente in g/mq (grammi
al metro quadro). Alcuni tipi di moduli sono
composti da più pagine che ne fanno aumentare
notevolmente lo spessore. Eseguite la seguente
procedura per cambiare la distanza fra la testina di
stampa e il rullo e regolare la distanza in funzione
dello spessore della carta.
❏
Spostate la leva situata sul lato destro del rullo su
una delle quattro posizioni. La posizione della
leva di regolazione più vicina al lato posteriore
della stampante è la posizione numero 1 (distanza
minima), mentre quella all’estremo opposto è la
posizione numero 4 (distanza massima). La
posizione numero 2, contrassegnata con un
punto, è la più indicata per stampare su fogli
singoli.
La seguente tabella è una guida generale sulle
impostazioni della leva di regolazione. Fate alcune
prove spostandola su posizioni diverse finché non
trovate quella con cui ottenere la qualità di stampa
desiderata.
Alimentazione automatica dei fogli
La vostra stampante è dotata di un alimentatore
automatico incorporato in grado di contenere fino a
55 fogli di carta. A pagina 14 del presente manuale
troverete ulteriori dettagli sull’utilizzo
dell’alimentatore automatico di fogli singoli.
❏ Per alimentare la carta nella stampante, premete
due volte il tasto PAPER.
Tipo di carta Peso per foglio Spessore
Posizione
raccomandata
Foglio singolo da 52 a 90 g/m
2
da 0,07 a 0,12 mm 2 or 3
Modulo continuo
a 1 foglio
da 52 a 90 g/m
2
da 0,07 a 0,12 mm 3
Modulo continuo
a 2 o 3 fogli
da 40 a 52 g/m
2
da 0,13 a 0,21 mm 4
Importante!
L’utilizzo continuo della stampante con la leva di
regolazione impostata su una posizione errata può
ridurre di molto la durata della testina di stampa!