User manual

D
Gebrauchsanweisung
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese
Gebrauchsanleitung aufmerksam und beachten Sie die
Sicherheitshinweise! Für Schäden oder Unfälle, die
durch Nichtbeachtung der Anleitung und
Sicherheitsvorgaben entstehen, übernehmen wir keine
Haftung.
Die Anleitung ist sorgfältig aufzubewahren und bei
Weitergabe des Gerätes mit zu übergeben.
Das Gerät und Zubehör darf nur nach seiner
Bestimmung verwendet werden. Es ist nur für den
Hausgebrauch, nicht für gewerbliche Zwecke,
konzipiert und ausgelegt.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Basisgerät wird mit 2 (ST 103) bzw. 4 (ST 106)
Batterien Typ AA, HR6, Mignon betrieben.
Inbetriebnahme des Gerätes
Öffnen Sie den Batteriekasten (1) am unteren Ende des
Handgriffes, und setzen Sie die Batterien nach Zeichnung
(I.) ein. Beachten Sie die richtige Polung von + und -.
Verwenden Sie Alkaline-Batterien für die besten
Ergebnisse.
Noch bessere Ergebnisse werden mit Akkus erreicht. Das
schont die Umwelt und Ihren Geldbeutel
Spitze (2) in das Grundgerät einstecken.
!
Ständer (3) aufklappen.
Gerät nach Zeichnung (II.) abstellen.
Zur Verwendung drücken Sie den Ständer zurück in die
angelegte Position. Zeichnung (III.)
Einschalten (ON)
Aufheizen: 2 3 Sekunden (Heizdraht, Brennspitze), 5 10
Sekunden (Lötspitzen), je nach Ladezustand der Batterien.
Die LED (4) zeigt an, wenn das Basisgerät eingeschaltet ist
und die Spitze erhitzt.
Brennspitze 2AA mit normalen Batterien: Eingeschränkte
Funktion der LED!
Brennspitze 2AA + 4AA mit normalen Batterien und Akkus:
Eingeschränkte Funktion der Batterien und Akkus! Max. 5
Minuten! Andernfalls werden die Batterien zu heiß
Für die Brennspitzen empfehlen wir grundsätzlich Akkus zu
verwenden.
!
Nach Benutzen immer ausschalten (OFF) und Gerät nach
Zeichnung (II.) abstellen.
Sicherheitshinweise
Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät auf
einwandfreien Zustand überprüfen bei erkennbaren
Beschädigungen nicht verwenden.
Dieses Gerät darf nur dann von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
benutzt werden, wenn diese von einer für ihre
Gesundheit verantwortlichen Person im Gebrauch des
Geräts beaufsichtigt oder angeleitet werden.
Nach dem Benutzen ist das Gerät ordnungsgemäß
(außerhalb der Reichweite von Kindern)
aufzubewahren.
Kinder sind zu beaufsichtigen und es ist sicher zu
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen oder es
alleine in Betrieb nehmen.
VERBRENNUNGSGEFAHR!!!
Die bearbeiteten Teile sowie die Spitzen (2) werden
sehr heiß.
Das Arbeiten mit dem Gerät darf nur auf einer
festen, unempfindlichen und nicht brennbaren
Unterlage erfolgen.
Der Arbeitsplatz ist sauber und aufgeräumt zu halten.
Beim Erwärmen von unterschiedlichen Materialien
können gesundheitsgefährdende Dämpfe oder Gase
entstehen für ausreichende Belüftung ist zu sorgen.
Vor dem Auswechseln von Form- bzw. Lötspitzen
darauf achten, dass diese ausreichend abgekühlt
sind. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Achtung! Niemals Lötarbeiten an Geräten ausführen,
die unter Spannung stehen es besteht Stromschlag-
Gefahr.
Legen Sie das aufgeheizte Gerät nicht auf die Seite.
Verwenden Sie stets den Ständer.
Gerät vor dem Verstauen vollständig abkühlen lassen.
Die heiße Spitze kann Schäden verursachen.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden. Es muss an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden.
Entsorgung
Der Benutzer ist gesetzlich verpflichtet, unbrauchbare Batterien und
Akkus zurückzugeben. Eine Entsorgung von verbrauchten Batterien
im Hausmüll ist verboten!
Entsorgung von unbrauchbaren Batterien und Akkus
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen
zum Umweltschutz bei!
Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Einhaltung der wesentlichen,
relevanten Anforderungen gemäß den betreffenden europäischen
Richtlinien.
GB
Instructions
Before using this tool, please, read attentively these
instructions and follow the safety rules when using it.
No guarantee is given for damages or accidents due to
non-observance or these instructions and safety norms.
Keep these directions and hand them over together
with the tool if and when giving it away.
The tool and its accessories are not to be used for
purposes different from the one they are meant for, i.e
for domestic and private use only, not for being
commercial production.
Use as purposed
Operating instructions
The basic unit is powered by two (ST 103) or four (ST
106) batteries Typ AA, HR6, Mignon.
Open the lid (1) at the bottom of the battery case,
insert the two batteries, + and poles (2) as pictured.
Use alkaline batteries for best results.
Even better results are attained with rechargeable
batteries. This protects the environment and your wallet!
Plug the tip (2) into the basic unit.
Open up the stand (3).
Stand up unit. (Drawing II.)
When using push stand back into applied position (Drawing
(III)).
Switching on (ON).
Heat up: 2 to 3 seconds (heater wire, burning tip) / 5 10
seconds (soldering tip), depending on battery charge
.
The LED (4) indicates when the base unit is turned on and
heats the tip.
Burning tip 2AA with normal batteries: Limited function of
LED!
Burning tip 2AA + 4AA with normal batteries and
rechargeable batteries: Limited function of batteries!
Maximum 5 minutes! Otherwise the batteries get too hot!
Burning tips: We always recommend to use rechargeable
batteries.
Switching off after use and stand up unit again. (Drawing
II.)
Before using the tool always check its safety-related
flawless condition in case of damage of any kind
avoid using it.
Safety norms
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical sensory or

Summary of content (4 pages)