Шліфуватель стін DWS 851 Шлифователь стен DWS 851 Drywall sander DWS 851 User manual Інструкція Инструкция WARNING! Read the instructions carefully before using the product УВАГА! Ознайомтеся з інструкцією перед експлуатацією виробу ВНИМАНИЕ! Изучите инструкцию перед эксплуатацией изделия
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! При покупке инструмента требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно сведениям настоящего руководства. Убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом, содержит дату продажи, штамп магазина и подпись продавца. Перед первым включением машины внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и строго выполняйте содержащиеся в ней требования. Позаботьтесь о сохранности настоящей инструкции в течение всего срока службы инструмента.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Мощность Вращения холостого хода Диаметр диска Диаметр шлифовальной бумаги Вес DWS-851 850 W 1200-2300 об/ мин. 180 мм 190 мм 2.27 кг 3. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Следующие значки появятся в инструкции, указывающие на предупреждение: Указывает на опасность поражения, угрозу жизни и вероятного повреждения устройства, если вы не будете следовать инструкциям. Указывает на наличие поражения электрическим током.
А) Сохраняйте рабочее место чистым и хорошо освещенным. Беспорядок и плохое освещение могут причинить повреждения. B) Не используйте электрические инструменты во взрывоопасных местах, где есть легковоспламеняющиеся вещества, горючие газы или пыль. В) Не допускайте детей к работе с электроинструментом. Отвлечение внимания может привести к потере контроля. 2) Безопасность при работе с электрическим током A) Вилка электроинструмента должна совпадать с вашей розеткой.
Е) Держите электроинструмент в чистоте. Ж) Используйте аксессуары и инструменты согласно техническим характеристикам и инструкции, принимая во внимание работу, которую вы хотите сделать. 5) Сервис A) Обслуживайте ваш электроинструмент только у квалифицированных специалистов и используйте только оригинальные запасные части. Это повысит безопасность работы с вашим инструментом. 5.
.1 Как пользоваться Подключение пылесборника с машинкой. - Затяните боковую ручку, повернув ее. 6.2 Включение Кнопка блокування - Регулируемая скорость - Регулируемая скорость оборотов от 1200 до 2300 об/мин. Вращайте регулятор в желаемое значение скорости в зависимости от шлифования поверхности. 6.3 Замена шлифовальной подошвы - Вставьте шестигранный ключ (размер 5) в болт с шестигранной головкой на шлифовальной подошве. - Держите крепко шлифовальную подошву и откручивайте для снятия.
Внимание! Устанавливайте подошву предназначенную только для этой машины. 6.4 Прикрепите шлифовальную бумагу к подошве - Убедитесь, что отверстия в шлифовальной бумаге совпадали с отверстиями на подошве. 6.5 Два способа удаления пыли Существуют внутренние и внешние способы удаления пыли. 8 отверстий собирают пыль, не отводя машину от поверхности стены или потолка, обеспечивая идеальный отвод пыли. 6.6 Мешок для пыли Проверяйте наполнение пылесборника.
6.7 LED подсветка Светодиодный фонарь обеспечивает работу в темном помещении. Имеет мощность 3,8 Вт. (в конструкции может быть вместо LED фонаря светодиодная лента по кругу шлифовального диска) 6.8 Регулируемая мощность всасывания Поверните регулятор по часовой стрелке для уменьшения всасывания, против часовой стрелки для увеличения всасывания. 6.9 Установка шлифовальных краев Можно легко настроить размер бумаги. 7. УПРАВЛЕНИЕ ИНСТРУМЕНТОМ - Держите машину обеими руками.
8. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ Вытяните сетевой шнур из розетки перед транспортировкой, настройкой или ремонтом. Ваш инструмент не требует какой-либо дополнительной смазки. Всегда храните ваш инструмент в сухом месте. Если ваш сетевой шнур поврежден, его необходимо заменить в авторизованном сервисном центре. Чистка Берегите ваш электроинструмент от грязи и пыли. Очищайте вашу машинку чистой салфеткой или воздуходувкой с низким давлением. Мы рекомендуем всегда очищать вашу машинку после использования.
9
10. ВОЗМОЖНЫЕ ЭТИКЕТКИ НА ВАШЕМ ИНСТРУМЕНТЕ. Прочитайте инструкции, а затем сохраните его. Наденьте защитные наушники. Наденьте защитные очки. Наденьте защитную маску. 11. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Не выбрасывайте с бытовыми отходами. Обратитесь в местный центр утилизации. Пожалуйста, заботьтесь об окружающей среде, очень серьезно.
ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ! При покупці інструмента вимагайте перевірки його справності шляхом спробного вмикання, а також комплектності відповідно до відомостей цієї інструкції. Переконайтеся, що гарантійний талон оформлений належним чином, містить дату продажу, штамп магазину й підпис продавця. Перед першим вмиканням машини уважно вивчіть інструкцію з експлуатації, та чітко дотримуйтеся її вимог. Подбайте про збереження цієї інструкції протягом усього терміну служби інструмента.
1. 2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Потужність Оберти холостого ходу Діаметр диску Діаметр шліфувального паперу DWS-851 850Вт 1200-2300 об /хв. 180мм 190мм Вага 2.27кг ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ Наступні піктограми будуть з’являтися в інструкції вказуючи на такі застереження: Вказує на небезпеку ураження, ризик життю та ймовірне пошкодження приладу, якщо не дотримуватися інструкції. Вказує на можливість ураження струмом. Прочитаєте цю інструкцію уважно перед використанням приладу.
1) Працюйте в безпечному місці А) Зберігайте робоче місце в чистоті та добре освітленим. Безлад та погане освітлення можуть причинити шкоду. Б) Не використовуйте електроінструмент у вибухонебезпечному місці, там де присутні займисті речовини, газ або займистий пил. В) Не допускайте дітей при роботі з електроінструментом. Відволікання може призвести до втрати контролю. 2) Засоби безпеки при роботі з електричним струмом А) Штекер електроінструмента повинен співпадати з вашою розеткою.
Д) Налаштовуйте електроінструмент правильно. Перевіряйте розбіжність або не зафіксованність рухомих частин. Будь-яка поломка може спричинити ушкодження. Є) Тримайте електроінструмент в чистоті. Е) Використовуйте аксесуари та інструменти згідно технічних характеристик та інструкцій беручи до уваги роботу, яку потрібно виконати. 5) Сервіс А) Обслуговуйте ваш електроінструмент тільки у кваліфікованих спеціалістів та використовуйте оригінальні запчастини. Це підвищить безпеку праці з вашим інструментом. 5.
- Закріпіть бокову ручку, обертаючи її. 6.2 Вмикання Кнопка з фіксатором положення Регульована швидкість Регулюється швидкість обертів від 1200 до 2300 об/хв. Покрутіть регулятор до потрібної швидкості в залежності від шліфувальної поверхні. 6.3 Заміна шліфувальної підошви Вставте шестигранний ключ (розмір 5) в болт з шестигранною головкою на шліфувальній підошві. Міцно тримайте шліфувальну підошву та відкручуйте щоб зняти. Встановіть іншу підошву та закрутіть.
Увага! Встановлюйте підошву тільки призначену для цієї машини. 6.4 Прикріпіть шліфувальний папір до підошви - Перевірте, щоб отвори на шліфувальному папері співпадали з отворами на підошві. 6.5 Два способи відводу пилу Є внутрішній та зовнішній спосіб відводу пилу. 8 отворів накопичують пил не відводячи машину від поверхні стіни чи стелі, забезпечуючи ідеальний вивід пилу. 6.6 Мішок для пилу Перевіряйте наповненість мішку пилом.
6.7 LED світло Світлодіодний ліхтар забезпечує роботу в темному приміщенні. Має потужність 3.8Вт. (В конструкції може бути замість LED ліхтаря світлодіодна стрічка по колу шліфувального диску) 6.8 Регулювання потужності всмоктування Поверніть регулятор за годинниковою стрілкою, щоб зменшити всмоктування, проти годинникової стрілки, щоб збільшити всмоктування. 6.9 Налаштування шліфувальних країв Можете з легкістю налаштувати розмір вашого паперу. 7. УПРАВЛІННЯ МАШИНОЮ Тримайте машину двома руками.
Рухайте машину на середню відстань для великих стін. Рухайте машину на довгу відстань для стель. Сильно не натискайте на машину під час роботи, щоб не перенавантажувати. Натискайте з помірною силою, щоб досягти найкращого ефекту. Найкращий ефект досягається за рахунок правильно підібраного шліфувального паперу та прикладеного зусилля під час роботи. Коли закінчили шліфування, вимкніть машину. 8. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ Витягніть шнур з розетки перед транспортуванням, налаштуванням або обслуговуванням.
Для вашої безпеки, ніколи не виймайте частини або аксесуари з електроінструмента під час роботи ним. Усі ремонтні роботи потрібно проводити тільки в авторизованих сервісних центрах. 10. МОЖЛИВІ ЄТИКЕТКИ НА ВАШОМУ ІНСТРУМЕНТІ. Прочитайте інструкцію та збережіть її. Одягніть захисні навушники. Одягніть захисні окуляри. Одягніть захисну маску. 11. ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Не викидайте з побутовим сміттям. Замість викидати в довкілля, зв'яжіться з вашим місцевим центром утилізації за порадою.
Dear customer! Require the test work of the machine as well as checking the whole set of accessories supplied when buying. Make sure that the warranty coupon is properly filled in and contains the date of purchasing, stamp and signature of the seller. Read carefully this manual and observe all the rules described before the first operating of the machine. Keep this manual during the term of the using of the product.
Model No. DWS-851 Power 850W No Load Speed 1200-2300rpm /min Grinding pad diameter 180mm Sandpaper diameter 190mm Tube diameter 32mm Weight 2.
3. SAFETY INSTRUCTIONS The following pictograms appear throughout these operating instructions: Indicates danger of injury, risk to life and possible damage to the appliance if these instructions are not followed. Indicates the presence of electric shocks. Read through these operating instructions carefully before using the appliance. Become familiar with the functions and method of operation. To ensure proper operation, always maintain the appliance according to the instructions.
USE PROPER EXTENSION CORD: Only use an approved extension cable that is suitable for the machine's power. The cord must have a diameter of at least 1.5mm2.When the extension cable is on a reel, unroll the cable in its entirety. SWITCH OFF THE MACHINE IMMEDIATELY IN CASE OF: 1. Malfunction in the mains plug, power cable or damaging of cable. 2. Broken switch. 3. Smoke or stench of scorched insulation. 4. GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
--When sanding, do not use too big sandpaper. When choosing grinding disc, please observe the manufacturer's specifications. The sand paper beyond the grinding block leads to risk of cutting and injury and cause stuck as well. --The machine can be connect to one extension tubes at most. -- We recommend that you always wear industrial safety gloves and safety goggles when working with the drywall sander. -- Wearing close-fitting clothes is mandatory.
6.2 Electronic Control This machine has the characteristics as below: --Lock-on switch [1-4]; --Adjustable Speed [1-5] Adjust the speed from 1200-2300rpm by turning the speed wheel [1-5]. In this way, user can choose different speed for different sanding surface. 6.3 Replace Sanding Pad 【1-6】 -- Insert the hex wrench (size 5) into the hexagonal screw bolt on the sanding pad -- Hold the sanding pad firmly, and then turn the wrench to dismount the pad.
Attention: Only install the specified sanding pad on the machine. 6.4 Stick the Sanding Paper to the Pad【1-7】 Please ensure the holes on the sanding paper to fit the holes on the pad accurately. 6.
There are internal extraction and external extraction for dust particles. The 8-hole internal extraction system collects fine dust particles, enabling to adhere to wall and ceiling, obtaining perfect effect of extracting dust. 6.6 Connect to Dust Bag Dust bag has already connected to the hose. Please ensure the dust bag to be cleaned in due time. 6.7LED【1-9】 LEDlight,3.8W can work in a dark environment. 6.8 Suction power adjustment【1-10】 Clockwise to reducesuction,counter-clockwise to increasesuction.
6.9Grinding Adjacent Edges【1-11】 Detachable brush segment can reach up to the adjacent edge with ease. 7. Operate the Machine --Do not control the machine’s head. --Hold the machine with both hands. --Before operating the machine, make sure every fastening handle is closed. --Connect the machine to the main power supply. -- Before switching on the machine, keep the sanding head slightly away from the work surface. -- Start the machine for necessary sanding work.
8. CARE AND MAINTENANCE Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. Always store your power tool in a dry place. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. If a fault can not be rectified, return the mixer to an authorized dealer for repair.
(2) The operating switch is switched on, but unusual noises can be heard, the motor is not working or only very slowly. -- Switch contact has failed. Have the switch replaced. -- Component jammed. Have the electric tool checked or repaired. -- Too much thrust, as a result the motor is dragging. Use less thrust during the task. (3) Motor gets hot. -- Foreign substances have got inside the motor. Have the foreign substances removed. -- Lack of or contaminated lubrication grease.
n0 Alternating current W Watts No load speed /min or min-1 Revolutions or reciprocation per minute To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Class II tool Wear Ear Protection Wear Eye Protection For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. Save This Instruction For Future Reference Always Wear Ear Protection With This Tool Always Wear Eye Protection With This Tool Always Wear a breathing Mask With This Tool 11.