Акумуляторна ножівка CRS 1800 Body Аккумуляторная ножовка CRS 1800 Body Cordless reciprocating saw CRS 1800 Body User manual Інструкція Инструкция WARNING! Read the instructions carefully before using the product УВАГА! Ознайомтеся з інструкцією перед експлуатацією виробу ВНИМАНИЕ! Изучите инструкцию перед эксплуатацией изделия
Шановний покупець! При покупці інструмента вимагайте перевірки його справності шляхом спробного вмикання, а також комплектності відповідно до відомостей цієї інструкції. Переконайтеся, що гарантійний талон оформлений належним чином, містить дату продажу, штамп магазину й підпис продавця. Перед першим вмиканням машини уважно вивчите інструкцію з експлуатації, і строго дотримуйтеся її вимог. Подбайте про збереження цієї інструкції та товарного чеку протягом усього терміну служби інструмента.
Технічні характеристики Напруга Частота ходу Маса (приблизно) CRS 1800-Body 18 В 0-3000 хв-1 1,5кг Комплектність Посібник з експлуатації Зарядний пристрій 1 шт. 1 шт. Загальний вид акумуляторної ножівки 1. Пиляльне полотно; 2. Опорна підошва; 3. Фіксатор пиляльного полотна; 4. Вимикач; 5. Захист від випадкового вмикання; Підготовка машини до роботи й порядок роботи Установка пилочки Важливо: Перед установкою завжди очищайте пилочку й затискний механізм.
Вмикання/вимикання Увімкніть пилку, нажавши на кнопку вмикання. Випробуйте роботу інструмента на холостому ходу протягом 8-15 секунд. Вибір швидкості пиляння Вибір швидкості пиляння роботи ножівки може мінятися залежно від сили натиску на кнопку пуску. Завжди тримайте пилку міцно притиснутим до поверхні зразка. Невиконання цього правила може привести до неякісного розпилу й поломки пилочки. Пиляння Включите ножівку і дочекайтеся, поки двигун набере повні оберти.
забезпечте зберігання машини при температурі навколишнього середовища від +1°С до +35°С и відносної вологості повітря не більше 80%. Технічне обслуговування Для безпечної й надійної роботи інструмента пам'ятайте, що ремонт, обслуговування й регулювання інструмента повинні проводитися в умовах сервісних центрів, що обслуговують інструменти марки Stark із використанням тільки оригінальних запасних частин і витратних матеріалів. Правила безпеки при роботі з інструментом 1. Уникайте пиляння по цвяхах.
2. Не використовуйте інструмент у місцях із підвищеною вологістю; Не залишайте й не працюйте інструментом під дощем; Не допускайте наявності на робочому місці отрутних або їдких рідин та газів. 3. Під час роботи з інструментом не торкайтеся заземлених металевих частин, таких як труби, опалювальні батареї тощо. 4. Не допускайте дітей і сторонніх у робочу зону. 5. Не перевантажуйте інструмент. 6. Не використовуйте інструмент не за призначенням. Уникайте небажаних перевантажень.
Істотне скорочення робочого періоду акумулятора після перезарядки свідчить про закінчення терміну служби акумулятора і про необхідність його заміни. Встановлення акумулятора Вставте заряджений акумулятор в ручку машини. Акумулятор повинен зайняти своє положення з клацанням. Утилізація Використані акумулятори не підлягають утилізації з побутовими відходами. Подбайте про навколишнє середовище, здайте їх на збірний пункт, організований в відповідно до державних або місцевих норм.
Уважаемый покупатель! При покупке инструмента требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно сведениям настоящего руководства. Убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом, содержит дату продажи, штамп магазина и подпись продавца. Перед первым включением машины внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и строго выполняйте содержащиеся в ней требования. Позаботьтесь о сохранности настоящей инструкции в течение всего срока службы инструмента.
Технические характеристики Напряжение Частота хода Масса (приблизительно) CRS 1800-Body 18 В 0-3000 хв-1 1,5кг Комплектность Инструкция по эксплуатации Зарядное устройство 1 шт. 1 шт. Общий вид аккумуляторной ножовки 1. Пильное полотно; 2. Опорная подошва; 3. Фиксатор пильного полотна; 4. Выключатель; 5. Предохранитель от случайного включения; Подготовка машины к работе и порядок работы Установка пилочки Важно: Перед установкой всегда очищайте пилочку и зажимный механизм.
Правильно установите пилочку – неправильная установка может привести к серьёзным травмам. Включение/выключение Включите инструмент, нажав на кнопку включения. Опробуйте работу инструмента на холостом ходу в течение 8-15 секунд. Выбор скорости пиления Скорость работы ножовки может меняться в зависимости от силы нажатия на кнопку пуска. Всегда держите ножовку крепко прижатым к поверхности образца. Невыполнение этого правила может привести к некачественному распилу и поломке пилочки.
По окончании работы очистите инструмент и дополнительные принадлежности от грязи; обеспечьте хранение машины при температуре окружающей среды от +1°С до +35°С и относительной влажности воздуха не более 80%. Техническое обслуживание Для безопасной и надежной работы инструмента помните, что ремонт, обслуживание и регулировка инструмента должны проводиться в условиях сервисных центров, обслуживающих инструменты марки Stark с использованием только оригинальных запасных частей и расходных материалов.
1. Содержите рабочее место в чистоте – беспорядок на рабочем месте может привести к травмам. 2. Не используйте инструмент в местах с повышенной влажностью; Не оставляйте и не работайте инструментом под дождем; Опасайтесь наличия на рабочем месте ядовитых или едких жидкостей или газов. 3. Во время работы с инструментом не касайтесь заземленных металлических частей, таких как трубы, отопительные батареи и так далее. 4. Не допускайте детей и посторонних в рабочую зону. 5. Не перегружайте инструмент.
Установка аккумулятора Вставьте заряженный аккумулятор в ручку машины. Аккумулятор должен занять свое положение со щелчком. Утилизация Использованные аккумуляторы не подлежат утилизации с бытовыми отходами. Позаботьтесь об окружающей среде, сдайте их на сборный пункт, организованный в соответствии с государственными или местными нормами. Изделие не подлежит утилизации с бытовыми отходами. Утилизируйте изделие надлежащим образом в соответствии с государственными нормами, действующими в вашей стране.
Products of brand "Stark" is constantly being improved so erent. Вироби під торговою маркою "Stark" постійно удосконалюються, тому технічні характеристики та дизайн виробів можуть несуттєво змінюватися. Изделия торговой марки "Stark" постоянно усовершенствуются, поэтому технические характеристики и дизайн изделий могут незначительно отличаться.