Акумуляторний шуруповерт CD108 Hobby Li-Ion Аккумуляторный шуруповерт CD108 Hobby Li-Ion Cordless drill CD108 Hobby Li-Ion User manual Інструкція Инструкция WARNING! Read the instructions carefully before using the product УВАГА! Ознайомтеся з інструкцією перед експлуатацією виробу ВНИМАНИЕ! Изучите инструкцию перед эксплуатацией изделия
Шановний покупець! При покупці інструменту вимагайте перевірки його справності шляхом увімкнення, а також комплектності відповідно до відомостей цієї інструкції. Переконайтеся, що гарантійний талон оформлений належним чином, містить дату продажу, штамп магазину та підпис продавця. Перед першим вмиканням машини уважно ознайомтесь з інструкцією з експлуатації, і чітко дотримуйтесь її вимог. Подбайте про збереження цієї інструкції протягом усього терміну служби інструменту.
Технічні характеристики Шуруповерт акумуляторний Номінальна напруга Частота обертання холостого ходу - 1 швидкість Діапазон діаметра хвостовика інструмента при зажимному патроні, мм Найбільший діаметр свердління в сталі, мм Найбільший діаметр свердління в дереві, мм Максимальне значення обертового моменту, Нм Кількість режимів зміни обертового моменту Маса без батареї, кг Тип елементів батареї Ємкість, Ач Маса батареї, кг Напруга живлення зарядного пристрою, В Частота струму, Гц Номінальна споживана потужні
2 3 Фото 1 8 1 7 4 5 9 9 6 5 Загальний вид шуруповерта 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Патрон. Втулка зміни обертового моменту. Карабін. Перемикач реверса. Акумуляторна батарея. Кнопки зняття акумуляторної батареї. Вимикач з помірним регулюванням швидкості. LED підсвічування. Зарядний пристрій. Підготовка шуруповерта до роботи і порядок роботи Пристрій та принцип роботи Загальний вигляд машини представлений на Фото.
Увімкнення інструменту відбувається натисканням клавіші вимикача, а помірна зміна частоти обертання шпинделя від мінімального до максимального значення зміною сили натиску на клавішу. Перемикач реверса змінює напрям обертання шпинделя на протилежний. УВАГА: для запобігання виходу інструменту з ладу перемикати клавіші зміни напряму обертання та швидкості можна лише після повної зупинки шпинделя.
Встановлення акумулятора Переведіть перемикач напряму обертання (4) в середнє (фіксуюче) положення. Вставте заряджений акумулятор в ручку машини. Акумулятор повинен зайняти своє положення з клацанням. Вмикання/вимикання Переведіть перемикач напряму обертання (4) в необхідне положення. Вмикання: натисніть і утримуйте вимикач. Вимикання: відпустіть вимикач. Помірне регулювання швидкості обертання Швидкість обертання можна помірно змінювати від нульової до максимальної, змінюючи силу натиску на вимикач (7).
Перемикання напряму обертання Напрям обертання можна змінювати за допомогою перемикача. Під час натиснення на вимикач перемикач напряму обертання блокується, оскільки перемикати напрям обертання під час роботи двигуна не можна. Регулювання моменту імпульсу Максимальний момент імпульсу інструменту при свердленні отворів забезпечується, коли кільце регулювання встановлене в крайнє положення. Обирайте малий момент імпульсу для роботи з невеликими шурупами і гвинтами, а також при роботі з м'якими матеріалами.
Підвищений рівень шуму редуктора Батарея не набирає повний заряд При встановленій у зарядний пристрій не загоряється червоний та зелений світлодіод акумуляторної батареї Машина працює, свердло або біта обертаються, проте не відбувається свердління або гвинт/шуруп не вкручується Знос/поламка деталей редуктора Зниження ємності батареї Несправність зарядного пристрою Мережева вилка зарядного пристрою не підключена до розетки Мережевий кабель зарядного пристрою має дефекти Акумуляторна батарея повністю зарядж
Правила безпеки при роботі з шуруповертами 1. 2. 3. 4. 5. 6. Акумулятор і зарядний пристрій є сумісними пристроями. Для зарядки акумулятора повинен застосовуватися тільки фірмовий зарядний пристрій марки Stark. Перед встановленням акумулятора, при установці змінного інструменту, при транспортуванні і зберіганні машини перемикач напряму обертання необхідно встановлювати в нейтральне (середнє) положення! Номінальна напруга акумулятора повинна відповідати робочій напрузі машини.
9. Уникайте несанкціонованого вмикання. 10. Будьте обережні під час роботи. Уникайте роботи з електроінструментом, якщо ви втомилися. 11. Перед кожним вмиканням інструмента перевірте всі доступні робочі й захисні частини. При виявленні поламок необхідно провести ремонт у сертифікованому сервісному центрі.
Уважаемый покупатель! При покупке инструмента требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно сведениям настоящего руководства. Убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом, содержит дату продажи, штамп магазина и подпись продавца. Перед включением машины изучите инструкцию по эксплуатации и выполняйте содержащиеся в ней требования. Позаботьтесь о сохранности инструкции в течение всего срока службы инструмента.
Технические характеристики Шуруповерт аккумуляторный Номинальное напряжение Частота вращения на холостом ходу - 1 скорость Диапазон диаметра хвостовика инструмента при зажимном патроне, мм Наибольший диаметр сверления в стали, мм Наибольший диаметр сверления в дереве, мм Максимальное значение крутящего момента, Нм Число режимов изменения крутящего момента Масса без батареи, кг Тип элементов батареи Емкость, Ач Масса батареи, кг Напряжение питания зарядного устройства, В Частота тока, Гц Номинальная потребля
2 3 5 8 1 7 4 9 9 6 5 Фото 1 Общий вид шуруповерта 1. Патрон. 2. Втулка изменения крутящего момента. 3. Карабин. 4. Переключатель реверса. 5. Аккумуляторная батарея. 6. Кнопки для снятия аккумуляторной батареи. 7. Выключатель, с плавной регулировкой скорости. 8. LED подсветка. 9. Зарядное устройство аккумуляторной батареи. Подготовка шуруповерта к работе и порядок работы Устройство и принцип работы Общий вид машины представлен на Фото.
Переключатель реверса (4) служит для изменения направления вращения шпинделя на противоположное. Внимание: для предотвращения выхода инструмента из строя переключать клавиши изменения направления вращения и скорости можно лишь после полной остановки шпинделя. Изменение значения крутящего момента осуществляется установкой втулки в положение, указываемое рамкой на корпусе: - положения 1-15 служат для завинчивания/отвинчивания винтов.
Установка аккумулятора Переведите переключатель направления вращения (4) в среднее (фиксирующее) положение. Вставьте заряженный аккумулятор в ручку машины. Аккумулятор должен занять свое положение со щелчком. Включение и выключение Переведите переключатель направления вращения (4) в требуемое положение. Включение: нажмите и удерживайте выключатель. Выключение: отпустите выключатель.
Переключение направления вращения Направление вращения можно изменять при помощи переключателя (4). Во время нажатия на выключатель переключатель направления вращения блокируется, поскольку переключать направление вращения во время работы двигателя нельзя. Регулировка крутящего момента Максимальный крутящий момент инструмента при сверлении отверстий обеспечивается, когда кольцо регулировки установлено в самое крайнее положение.
Повышенный редуктора шум Батарея не набирает полный заряд При установленной аккумуляторной батарее в зарядное устройство красный и зеленый светодиоды не загораются Машина работает, и сверло или бита вращаются, но не выполняется сверление или винт/шуруп не ввертывается Износ/поломка деталей редуктора Снижение емкости батареи Неисправность зарядного устройства Сетевая вилка зарядного устройства не включена в розетку Сетевой кабель зарядного устройства с дефектом Аккумуляторная батарея полностью заряжена Ма
3. 4. 5. 6. Номинальное напряжение аккумулятора должно соответствовать рабочему напряжению машины. Перед использованием машины необходимо проверить надежность установки на ней аккумулятора. Особая осторожность требуется при вкручивании длинных шурупов или винтов, так как бита может выскочить из головки шурупа. Работать в режиме затягивания или начальной стадии выкручивания плотно засевших шурупов следует на первой скорости или на низких оборотах.
Service notes Позначки сервісної служби Для отметок службы сервиса 18
Products of brand "Stark" is constantly being improved so erent. Вироби під торговою маркою "Stark" постійно удосконалюються, тому технічні характеристики та дизайн виробів можуть несуттєво змінюватися. Изделия торговой марки "Stark" постоянно усовершенствуются, поэтому технические характеристики и дизайн изделий могут незначительно отличаться.