HM 1350 PRO HM 950 Ручний міксер HM 950 / HM 1350 PRO Ручной миксер HM 950 / HM 1350 PRO Інструкція Инструкция WARNING! Read the instructions carefully before using the product УВАГА! Ознайомтеся з інструкцією перед експлуатацією виробу ВНИМАНИЕ! Изучите инструкцию перед эксплуатацией изделия
Шановний користувачу! Дякуємо Вам за придбання інструменту торгової марки Stark RL (Німеччина). Вся продукція Stark RL спроектована і виготовлена з урахуванням найвищих вимог до якості виробів. Для ефективної і безпечної роботи уважно прочитайте цю інструкцію. Подбайте про збереження цієї інструкції протягом усього терміну служби інструмента.
HM-1350 PRO Напруга, В Частота, Гц 220 50 Потужність, Вт Номінальний струм, А Частота обертання (I/II ступінь), хв-1 Довжина змінного інструменту, мм Тип приєднання інструменту М14 Класс безпеки Маса, кг Строк служби, лет 1350 5.5 0-500/0-700 590 M14 II 7 5 3.КОМПЛЕКТАЦІЯ HM-950 Міксер ручний 1 шт. Вінчик К-2 Подовжувач Ключ гайковий Інструкція з експлуатації 1 шт. 1 шт. 2 шт. 1 экз. HM-1350 PRO Міксер ручний 1 шт. Вінчик К-3 Подовжувач Ключ гайковий Інструкція з експлуатації 1 шт. 1 шт. 2 шт.
1. Клавіша вимикача; 2. Корпус вироба; 3. Редуктор; 4. Перемикач діапазонів швидкостей (сзаду); 5. Подовжувач; 6. Регулятор максимальних обертів; 7. Ручки; 8. Вінчик; 9. Кнопка блокування увімкнення. Примітка! Щоб уникнути пошкодження виробу і заподіяння травм, при збірці і установці міцно затягуйте знімний інструмент доданими ключами. 1. Приготуйте ємність, в якій Ви будете перемішувати необхідні компоненти. Зафіксуйте її доступним способом, щоб вона не переміщувалася під час роботи.
протилежному обертанню вінчика. Тому під час роботи приймайте стійку позу, міцно тримайте інструмент в руках. 4. При великих обсягах і високій в'язкості розчину через підвищене навантаження окремі частини можуть нагріватися. Для запобігання перегріву робіть перерви в роботі вироби. У будь-якому випадку, інтенсивна експлуатація в важких умовах знижує термін служби виробу. 5. Вимикайте інструмент тільки клавішею 1 (рис.1). Не вимикайте його, просто виймаючи шнур з розетки. 6.
здоров'ю. • Ремонт повинен здійснюватися тільки в спеціалізованих сервісних центрах з використанням запасних частин фірми виробника. • Під час виконання робіт, пов'язаних з виникненням несприятливих умов (запиленості, підвищеному рівні шуму, вібрації), використовуйте засоби індивідуального захисту. • Цей пристрій відповідає міжнародним стандартам і вимогам безпеки. 7. УМОВИ ТРАНСПОРТУВАННЯ, ЗБЕРІГАННЯ ТА УТИЛИЗАЦІЇ Зберігайте електроприлади в надійному, сухому і недоступному для дітей місці.
2. Двигун не розвиває повну швидкість і не працює на повну потужність 3. Інструмент перегрівається 4. Підвищена вібрація інструменті (в т. ч. на холостому ходу) 3. Несправний електродвигун 3. Зверніться в сервісний центр для ремонту 4. Заклинювання в редукторі 1. Низька напруга 4. Зверніться в сервісний центр для ремонту 1. Перевірте напругу у мережі 2. Згоріла обмотка або обрив в обмотці двигуна 2. Зверніться в сервісний центр для ремонту або заміни 3. Заклинювання в редукторі 3.
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение инструмента торговой марки Stark RL (Германия). Вся продукция Stark RL спроектирована и изготовлена с учетом самых высоких требований к качеству изделий. Для эффективной и безопасной работы внимательно прочтите данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших оправок.
Масса, кг Срок службы, лет 4 5 HM-1350 PRO Номинальное напряжение питания, В Частота, Гц 220 50 Номинальная потребляемая мощность, Вт Номинальный потребляемый ток, А Частоты вращения (I/II ступень), мин-1 Длина сменного инструмента, мм Тип присоединения инструмента М14 Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 Масса, кг Срок службы, лет 1350 5.5 0-500/0-700 590 M14 II 7 5 3.КОМПЛЕКТАЦИЯ HM-950 Миксер ручной 1 шт. Венчик К-3 Удлинитель Ключ гаечный Руководство по эксплуатации 1 шт. 1 шт. 2 шт. 1 экз.
1. Клавиша выключателя; 2. Корпус изделия; 3. Редуктор; 4. Переключатель диапазонов скоростей (сзади); 5. Удлинитель; 6. Регулятор максимальных оборотов; 7. Ручки; 8. Венчик; 9. Кнопка блокировки включения. Примечание! Во избежание повреждения изделия и причинения травм, при сборке и установке крепко затягивайте съемный инструмент прилагаемыми ключами. 1. Приготовьте емкость, в которой Вы будете перемешивать необходимые компоненты.
направлении, противоположном вращению венчика. Поэтому во время работы принимайте устойчивую позу, крепко держите инструмент в руках. 4. При больших объемах и высокой вязкости раствора из-за повышенной нагрузки отдельные части могут нагреваться. Для исключения перегрева делайте перерывы в работе изделия. В любом случае, интенсивная эксплуатация в тяжелых условиях снижает срок службы изделия. 5. Выключайте изделие только клавишей 1 (рис.1). Не выключайте его, просто вынимая шнур из розетки. 6.
изделия не по назначению может привести к возникновению опасной ситуации. Не пытайтесь модифицировать, усовершенствовать изделие каким-либо способом. Использование любого аксессуара, который не рекомендован, может привести к поломке инструмента и причинить вред здоровью. Ремонт должен осуществляться только в специализированных сервисных центрах с использованием запасных частей фирмы изготовителя.
промывку. 15. На неисправности изделия, возникшие вследствие событий непреодолимой силы. 9.ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность 1. Миксер не включается Возможная причина Действия по устранению 1. Нет напряжения в сети 1. Проверьте напряжение в сети 2. Неисправен выключатель или иной электронный компонент 2. Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены 3. Неисправен электродвигатель 3. Обратитесь в сервисный центр для ремонта 4. Заклинивание в редукторе 4.
Products of brand "Stark" is constantly being improved so erent. Вироби під торговою маркою "Stark" постійно удосконалюються, тому технічні характеристики та дизайн виробів можуть несуттєво змінюватися. Изделия торговой марки "Stark" постоянно усовершенствуются, поэтому технические характеристики и дизайн изделий могут незначительно отличаться.