Електроперфоратор RH 900 Электроперфоратор RH 900 Інструкція Инструкция WARNING! Read the instructions carefully before using the product УВАГА! Ознайомтеся з інструкцією перед експлуатацією виробу ВНИМАНИЕ! Изучите инструкцию перед эксплуатацией изделия
Используйте наушники Используйте защитные очки Используйте респиратор в условиях высокой запыленности 2
Технические данные Перфоратор RH Напряжение сети/частота тока 230V/50Hz Мощность 0W Число оборотов на холостом ходу 8 0/мин Число ударов в минуту (макс.) 4500 мин-1 Макс.диаметр сверления Бетон/камень: 26 мм Масса .0 кг Сила удара ,7 Дж ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием обязательно внимательно ознакомьтесь с правилами работы с инструментом и четко им следуйте. Всегда перед использованием проверяйте состояние кабеля и вилки.
ЗАЩИТА ОБОРУДОВАНИЯ Неправильное использование может привести к повреждениям. Чтобы этого не случилось, всегда следуйте данной инструкции. Острые сверла улучшают результат использования, минимизируя износ инструмента. Не перегружайте инструмент до остановки вращения. Используйте только оригинальные принадлежности. Напряжение в электросети должно соответствовать указанному на паспортной табличке машины. Выполнять переключение режимов работы следует после полной остановки работы перфоратора.
Патрон, сверла и долото имеют отверстия на стержне. Вставляйте в соответствии с резьбой инструмента. Прижмите слегка и снимите черную муфту, после чего вставьте ось патрона. Надавите внутрь, пока не почувствуете сопротивление. Убедитесь, что стержень стал на свое место. После надлежащей установки можете снять черную муфту. Это позволит закрепить патрон в нужной позиции. ПРИМЕЧАНИЕ Патрон будет надежно зафиксирован за стержень и не будет двигаться. Если патрон не закрепился, повторите операцию.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОЛОТА Вращайте диск, пока напротив стрелки не окажется следующий “ “ символ. Вращайте диск напротив стрелки должен быть этот символ. УСТАНОВКА ДОЛОТА В СЪЕМНЫЙ SDS Долото имеет отверстие в стержне. Его необходимо вставлять в соответствии с резьбой в инструменте. Отведя назад муфту патрона, введите долото в гнездо патрона до упора, пока он не защелкнется. Проверьте приспособление на прочность посадки. После установки долота снимите черную муфту. Это закрепит долото в нужной позиции.
Во время работы В процессе работы не давите на машину. Легкое нажатие дает наилучший результат. Не прикладывайте большего усилия, когда отверстие становится забитым пылью и крошкой. А наоборот, вращая машину на холостом ходу, вытяните бур из отверстия. При повторении этой процедуры несколько раз, отверстие полностью освободится от пыли и крошки.
Техническое обслуживание Для безопасной и надежной работы инструмента помните, что ремонт, обслуживание и регулировка инструмента должны проводиться в условиях сервисных центров, обслуживающих инструменты марки Stark с использованием только оригинальных запасных частей и расходных материалов. Правила безопасности при работе с перфоратором 1.
избежание поражения током при попадании на токоведущие предметы держите инструмент только за изолированные поверхности. 11. Не прикасайтесь к сверлу и объекту работы сразу после сверления. Они могут быть очень горячими и привести к ожогам. Общие правила техники безопасности Внимание! При использовании электроинструмента придерживайтесь правил техники безопасности, чтобы избежать возгорания, удара электрическим током или нанесения телесных травм. 1.
6. Не используйте инструмент не по назначению. Избегайте нежелательных перегрузок. Они не только сокращают рабочий ресурс инструмента, но и могут привести к травмам. 7. Правильно подбирайте одежду во время работы с инструментом. Длинные волосы необходимо спрятать под шапку. Во время работы на улице надевайте резиновые рукавицы и защитную обувь. 8. Всегда пользуйтесь защитными очками при работе с электроинструментом. Если при работе образуется пыль, пользуйтесь специальными защитными масками. 9.
Изделия торговой марки "Stark" постоянно усовершенствуются, поэтому технические характеристики и дизайн изделий могут незначительно отличаться. Вироби під торговою маркою "Stark" постійно удосконалюються, тому технічні характеристики та дизайн виробів можуть несуттєво змінюватися.