User Manual

Instruction manual
i
Warning statements
Make sure to assemble this product according to the instructions. Failure to do so might result in personal
injury or property damage.
Make sure that the weight of the monitor doesn’t exceed the weight capacity of this product. If you exceed
the weight capacity, you might experience personal injury or damage to the equipment. This product can
support the following weight: 4.4 lb. (2 kg) to 19.8 lb. (9 kg).
Never operate this product if parts are missing or damaged.
Allowing any part of your component cables to get caught between moveable parts might result in personal
injury or damage to your equipment. Make sure that you leave enough cable slack at the arm joints so that
the arm can be fully extended.
Before you remove the monitor, make sure that the spring arm is in the full upright position. When you
remove the monitor from the spring arm, the arm will spring upward.
Wall structures vary, and it’s important to make sure that the type of wall structure and mounting hardware
that you’re using will properly support the mounted equipment. Failure to do so may result in personal
injury and/or equipment damage. The wall structure should be capable of supporting at least four times the
weight of the mounted equipment.
The mounting hardware included with this product might not be adequate for some wall structures. If
you lack the necessary expertise to attach this product to the wall structure that you’re using, contact
a construction professional to install the wall mount or to provide specic mounting instructions for
your wall structure.
Dichiarazioni di avvertenza
Assemblare il prodotto rispettando le istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare danni
a persone o proprietà.
Vericare che il peso del monitor non superi la capacità di supporto del prodotto. In caso di superamento
della capacità di supporto potrebbero vericarsi danni a persone o apparecchiature. Il prodotto è in grado
di supportare i seguenti pesi:
da 2 kg a 9 kg.
Non utilizzare il prodotto in presenza di parti mancanti o danneggiate.
Leventuale intrappolamento dei cavi del componente fra elementi in movimento potrebbe causare danni
a persone o apparecchiature. Lasciare spazio a sucienza presso i giunti del braccio in modo da poterlo
estendere in maniera completa.
Prima di rimuovere il monitor, vericare che il braccio a molla si trovi in posizione completamente eretta. Al
momento di rimuovere il monitor dal braccio a molla, il braccio scatterà verso l’alto.
Le caratteristiche dei muri sono variabili ed è importante vericare che la struttura muraria e l’hardware
di montaggio in uso siano in grado di supportare adeguatamente le apparecchiature montate. Il mancato
rispetto delle istruzioni potrebbe causare danni a persone o proprietà. La struttura muraria deve essere in
grado di supportare un peso almeno quattro volte superiore a quello dell’apparecchiatura montata.
L’hardware di montaggio incluso con il prodotto potrebbe non essere adeguato ad alcune strutture murarie.
Se l’utente non dispone delle competenze necessarie per agganciare il prodotto alla struttura muraria in uso,
dovrà contattare un professionista edile per installare il supporto a parete o ottenere istruzioni di montaggio
per la struttura muraria in uso.
Avertissements
Assemblez ce produit conformément aux instructions. Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez
de vous blesser ou d’endommager l’équipement.
Vériez que le poids du moniteur ne dépasse pas la capacité pondérale du produit. Si vous dépassez la
capacité pondérale, vous risquez des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ce produit peut
supporter de 2kg à 9kg.
N’utilisez pas ce produit si des pièces sont endommagées ou manquantes.
Si les câbles des composants se coincent entre des parties mobiles, vous risquez des blessures corporelles ou
des dommages matériels. Vériez que les câbles sont susamment lâches au niveau des joints du bras an
que le bras puisse être complètement déplié.
Avant de retirer le moniteur, vériez que le bras à ressort est en position verticale. Lorsque vous retirez le
moniteur du bras à ressort, le bras se tend brusquement vers le haut.
Les structures des murs varient. Vous devez impérativement vérier que le type de mur et le matériel de
xation que vous utilisez permettent de soutenir correctement l’équipement. Dans le cas contraire, vous
risquez des blessures corporelles ou des dommages matériels. La structure du mur doit pouvoir supporter
au moins quatre fois le poids de l’équipement monté.
Le matériel de xation inclus avec ce produit n’est pas forcément approprié pour toutes les structures de
murs. Si vous ne disposez pas des compétences nécessaires pour installer ce produit au mur, contactez
un professionnel an qu’il installe le support mural ou qu’il vous fournisse les instructions de montage
spéciques à votre structure de mur.
Warnhinweise
Montieren Sie dieses Produkt gemäß den Anweisungen. Anderenfalls kann dies zu Verletzungen von
Personen oder Schäden an Eigentum führen.
Das Gewicht des Monitors darf die zulässige Traglast des Produkts nicht übersteigen. Wenn die Traglast
überschritten wird, kann dies zu Verletzungen von Personen oder Schäden an Geräten führen. Dieses
Produkt ist für folgendes Gewicht geeignet:
2 kg bis 9 kg.
Das Produkt darf nicht bedient werden, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Wenn sich Komponentenkabel in beweglichen Teilen verfangen, kann dies zu Verletzungen von Personen
oder Schäden an Geräten führen. An Gelenken muss ausreichend Kabellänge vorhanden sein, damit der Arm
vollständig gestreckt werden kann.
Bevor Sie den Monitor entfernen, muss der Federarm vollständig aufrecht gestellt werden. Wenn Sie den
Monitor vom Federarm entfernen, springt der Arm nach oben.
Wandstrukturen unterscheiden sich, und es muss sichergestellt werden, dass die Wand und das verwendete
Montagematerial das montierte Gerät halten kann. Anderenfalls kann dies zu Verletzungen von Personen
und/oder Schäden an Geräten führen. Die Wand muss mindestens das Vierfache des Gewichts des
montierten Geräts halten können.
Das mitgelieferte Montagematerial ist möglicherweise nicht für jede Wand geeignet. Wenn Ihnen die
nötigen Fachkenntnisse zum Anbringen dieses Produkts an einer Wand fehlen, lassen Sie einen Fachmann
den Wandhalter anbringen, oder lassen Sie sich von einem Fachmann Montageanweisungen für Ihre
Wand erteilen.
Waarschuwingen
Zorg dat dit product volgens de instructies in elkaar wordt gezet. Indien dit niet goed gebeurt kan
lichamelijk letsel of materiële schade ontstaan.
Zorg dat het gewicht van het scherm de maximale capaciteit van dit product niet overschrijdt. Als u de
gewichtscapaciteit overschrijdt, kan persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur ontstaan. Dit product
ondersteunt het volgende gewicht: 2 kg tot 9 kg.
Gebruik dit product nooit als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
Als uw componentkabels tussen bewegende delen vast komen te zitten, kan dit lichamelijk letsel of
schade aan de apparatuur veroorzaken. Zorg dat de kabels voldoende speling bij de armgewrichten
hebben zodat de arm volledig kan worden uitgestrekt.
Indien u de monitor wilt verwijderen, zorg er dan voor dat de veerarm helemaal rechtop staat, anders
zal de arm omhoog springen.
Omdat wanden verschillen, is het belangrijk dat u ervoor zorgt dat het type wandstructuur en de
montagemiddelen die u gebruikt de gemonteerde apparatuur goed ondersteunen. Indien u dit niet doet
kan lichamelijk letsel en/of schade aan de apparatuur ontstaan. De wandstructuur moet voldoende zijn
om ten minste vier keer het gewicht van de gemonteerde apparatuur te ondersteunen.
De bij dit product geleverde montagemiddelen kunnen niet geschikt zijn voor sommige wandstructuren.
Als u onvoldoende kennis hebt om dit product aan de door u gebruikte wandstructuur te bevestigen,
neem dan contact op met een bouwkundige om de steun aan de muur te installeren of specieke
montage-instructies voor uw wandstructuur te geven.
Varningsmeddelanden
Se till att du monterar produkten i enlighet med instruktionerna. Om du inte gör det kan skada på
person eller egendom uppstå.
Se till att skärmens vikt inte överstiger produktens viktkapacitet. Om viktkapaciteten överstigs kan skada
på person eller utrustning uppstå. Denna produkt har stöd för följande vikter: 2kg till 9kg.
Använd aldrig produkten om delar saknas eller är skadade.
Om någon del av dina komponentkablar fastnar mellan rörliga delar kan skada på person eller utrustning
uppstå. Se till att det nns tillräckligt med kabel vid armlederna så att armen kan sträckas ut helt.
Se till att äderarmen är i full upprätt position innan du tar bort skärmen. När du tar bort skärmen från
äderarmen kommer armen skjuta uppåt.
Eftersom väggstrukturer varierar är det viktigt att kontrollera att väggstrukturen och
monteringsutrustningen som du använder klarar av den monterade utrustningen. Om du inte gör det
kan skada på person och/eller utrustning uppstå. Väggstrukturen ska kunna klara av minst fyra gånger
vikten av den monterade utrustningen.
Monteringsutrustningen som medföljer produkten kanske inte är lämplig för vissa väggstrukturer. Om
du saknar nödvändiga kunskaper för att fästa denna produkt på väggstrukturen som du använder,
kontakta en professionell konstruktör för att installera väggmonteringen eller för att ge specika
monteringsinstruktioner för din väggstruktur.
Mensagens de aviso
Certique-se de que monta este produto de acordo com as instruções. O incumprimento pode resultar
em ferimentos pessoais ou danos de propriedade.
Certique-se de que o peso do monitor não excede a capacidade de peso deste produto. Se exceder
a capacidade de peso, pode sofrer ferimentos pessoais ou danos no equipamento. Este produto pode
suportar o seguinte peso: 2 kg a 9 kg.
Nunca opere este produto se faltarem peças ou estas estiverem danicadas.
Ao permitir que qualquer parte dos cabos do seu componente que preso entre partes móveis, pode
resultar em ferimentos pessoais ou danos no seu equipamento. Certique-se de que deixa uma folga
suciente no cabo nas juntas do braço de forma a que o braço possa ser totalmente expandido.
Antes de retirar o monitor, certique-se que o braço de mola está totalmente na vertical. Quando retirar o
monitor do braço de mola, o braço irá saltar para cima.
As estruturas de parede variam e é importante certicar-se de que o tipo de estrutura de parede
e hardware de montagem que está a usar irá suportar devidamente o equipamento montado. O
incumprimento pode resultar em ferimentos pessoais e/ou danos no equipamento. A estrutura de
parede deve ser capaz de suportar pelo menos quatro vezes o peso do equipamento montado.
O hardware de montagem incluído com este produto pode não ser adequado para algumas estruturas
de parede. Se não tiver o conhecimento necessário para xar este produto à estrutura de parede que
está a usar, contacte um prossional de construção para fazer a instalação em parede ou para fornecer
instruções de montagem especícas para a sua estrutura de parede.
Advertencias
Asegúrese de ensamblar este producto según las instrucciones. De lo contrario, pueden producirse
lesiones personales o daños en la propiedad.
Asegúrese de que el peso del monitor no excede la capacidad de peso de este producto. Si se excede
la capacidad del peso podrían producirse lesiones personales o daños del equipo. Este producto tiene
capacidad para el siguiente peso: de 2 a 9 kilogramos.
Nunca opere o ponga en funcionamiento este producto si faltan piezas o están dañadas.
En caso de que sus cables queden atascados en piezas en movimiento se pueden producir lesiones
personales o daños del equipo. Asegúrese de dejar suciente espacio para movimiento de los cables en
las articulaciones, a n de que el brazo quede totalmente extendido.
Antes de retirar el monitor, asegúrese de que el brazo con muelle quede en posición totalmente vertical.
Cuando retire el monitor del brazo con muelle, el brazo saltará hacia arriba.
Las estructuras de las paredes pueden variar y, por tanto, es importante determinar con certeza el tipo de
estructura de la pared y el hardware de montaje que se va a utilizar para soportar debidamente el equipo.
De lo contrario, se pueden producir lesiones personales o daños del equipo. La estructura de la pared
debe ser capaz de soportar al menos cuatro veces el peso del equipo instalado.
El hardware de montaje incluido con este producto puede no ser adecuado para algunas estructuras
de pared. Si no tiene la experiencia suciente para jar este producto a la estructura de la pared
correspondiente, póngase en contacto con un profesional de la construcción para instalar el soporte para
pared o para que le proporcione las instrucciones especícas de montaje para su estructura de pared.