3 DE Bedienungsanleitung GB Instruction Manual Batterie Ladegerät SH-3.130 Battery Charger SH-3.130 Article no.
DE Batterie Ladegerät SH-3.130 Betrieb Artikel-Nr. 331300 Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umständen zu vermeiden. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Umgebungstemperaturen über 40 °C, brennbare Gase, Lösungsmittel, Dämpfe, Staub sowie Luftfeuchtigkeit über 80 % rel. Luftfeuchte. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Batterie Ladegerät SH-3.
DE Bedien- und Anzeigeelemente Das Batterie Ladegerät SH-3.130 ist mit einem übersichtlichen Bedienungs- und Anzeigepanel ausgestattet. Die LEDs geben Ihnen jederzeit Auskunft über den gewählten Betriebsmodus, den Ladezustand des Akkus sowie einen defekten oder verpolt angeschlossenen Akku.
Ladekurven i Das Ladegerät verfügt über eine Auto-Memory-Funktion. Nach Ausfall der Versorgungsspannung kehrt das Gerät automatisch in den zuvor gewählten Lademodus zurück. Aufladen des Akkus 12 V AGM-Modus – Ladekurve und Ladeverfahren 14,7 V 15 V 14,7 V 13,8 V Stellen Sie zuerst sicher, dass es sich um einen Blei-Akku mit einer Spannung von 6 V bzw. 12 V oder einen Lithium-Akku (LiFePO4) mit BMS mit einer Spannung von 12 V handelt.
DE Technische Daten 12 V Lithium-Modus – Ladekurve und Ladeverfahren 15 V 14,4 V Eingang Betriebsspannung Eingangsstrom Leistungsaufnahme 14,4 V 100 – 240 V AC, 50/60 Hz max.
GB Battery Charger SH-3.130 Operation Article no. 331300 The use of the product under unfavourable environmental conditions must be avoided under all circumstances. Unfavourable environmental conditions include: ambient temperatures above 40 °C, flammable gases, solvents, vapours, dust and relative humidity in excess of 80 %. Intended use The Battery Charger SH-3.
GB Operation and display elements The Battery Charger SH-3.130 is equipped with a clear operation and display panel. The LEDs inform you about the chosen operating mode, the charging status of the rechargeable battery as well as a defective or reverse-poled rechargeable battery at any time. 1 2 3 4 1A AGM Blei Lithium 6V 1 2 3 4 5 Charging mode indicators reverse polarity 6 Batterie Ladegerät Battery defective/short 6V/12V 4.
Protection against short circuits and reverse polarity Charging curves The charger recognises a short circuit or a battery which has been connected with wrong polarity automatically. In this case the selected charging programme will not be started. LED (5) is on. i 12 V AGM mode – Charging curve and charging method 14.7 V 15 V The battery charger has an Auto-Memory-Function.
GB Technical data 12 V Lithium mode – Charging curve and charging method 15 V 14.4 V Input Operation voltage Input current Power consumption 14.4 V 100 – 240 V AC, 50/60 Hz max. 1.4 A 75 VA 13.4 V 10.0 V 8A 6A 4.5 V 5V Charging current 10 A Battery voltage 10 V 4.5 A 2 3 4 5 Bulk phase 2A Step 4 Absorption phase Step 5 Floating phase 6 V Motorbike mode – Charging curve and charging method Battery voltage 7.2 V 7.2 V 0.5 A 1 10 A 8A Cable length 6A 2A 1.
DE GB Bemaßungen SH-3.130 Bemaßungen PL-CO04P / 4.5 A Dimensioning SH-3.130 i Die Adapterkabel können auch separat bestellt werden: The adapter cables may also be ordered separately: Adapterkabel mit Batterieklemmen (Art.-Nr. 911000.K) Adapter cable with battery clamps (Order no. 911000.K) 5 mm 193 mm 48 mm Ø 5.5 5 mm 203 mm Adapterkabel mit Ringösen (Art.-Nr. 911000.O) Adapter cable with eyelet rings (Order no. 911000.O) 62 mm 67 mm Ø 5.5 Adapterkabel mit 12 V Stecker (Art.-Nr.
Staudte Hirsch Designed in Germany. Powered by IVT. IVT Innovative Versorgungstechnik GmbH Dienhof 14 D-92242 Hirschau fon +49 (0) 9622 71991-0 fax +49 (0) 9622 71991-20 info@ivt-hirschau.de www.ivt-hirschau.